Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
Then I saw the gunman approach. Затем я увидел, как подошел стрелок.
(TV) Early reports indicate that the gunman was shot dead by police marksmen. С места событий сообщают, что стрелок был убит полицейским снайпером.
How did the gunman get into the embassy, Craig? Как стрелок попал в посольство, Крейг?
The other gunman that was with you when you broke in on me - Другой стрелок, что был с тобой, когда вы вломились ко мне...
How did a gunman get through security? Как стрелок прошел мимо охраны?
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
Lane... do you know who it was who made the original phone call to Special Branch informing them that there was an I RA gunman operating here? Вы знаете, кто позвонил в Специальную службу, чтобы рассказать, что здесь действует боевик ИРА?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Apparently the gunman crossed the street here. По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь.
The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп.
At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу...
After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
That's not the work of a lone gunman. В этом участвовал не только убийца.
The gunman was shot dead by a security guard. Убийца был застрелен охранником.
AND FORTY TIMES GUNMAN MURDERER СТРЕЛОК И УБИЙЦА СОРОКА ЧЕЛОВЕК
And a gunman who's killed four people in two hours. И вооруженный убийца, который убил четырёх человек в течение двух часов.
If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. То, что убийца действовал не один, объяснило бы, почему Боб отвлекся в момент убийства Клайда.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
And an investigation is underway To locate the gunman. Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего.
Did it seem that Anderson recognized the gunman at all? Не показалось, что Андерсон опознал стрелявшего?
Attorney Tsemel stated, however, that, in her view, no effort had been made to capture the gunman, despite the fact that he was known to local residents and easily identifiable. Адвокат Цемель заявила, однако, что, по ее мнению, никакие меры по задержанию стрелявшего не принимались, несмотря на то, что он известен местным жителям и можно было легко установить его личность.
The gunman was never identified. Стрелявшего так и не нашли.
They were after a lone gunman. Единственного стрелявшего искали слишком долго.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
One more thing - Darrel said the gunman was trying to leave with Armstrong's body. Ещё одно - Даррел сказал, что преступник пытался уйти с телом Армстронга.
In breaking news tonight, a lone gunman opened fire outside the city jail while police were transporting Councilman Darren Richmond. Последние сегодняшние новости: вооруженный преступник открыл огонь у здания городской тюрьмы во время транспортировки полицией члена городского совета Даррена Ричмонда.
We're trawling through everything there is but there's no camera in the park behind the embassy so there's nothing of the gunman escaping. Мы тщательно просмотрели всё, что было, но нет камеры в парке позади посольства, так что не видно, как преступник скрылся.
While he was not impressed with the manner the police handled the crisis, he defended the actions of the police, stating that the gunman had not shown any signs of wanting to harm the hostages. Несмотря на то, что он заявил, что не впечатлён действиями полиции по освобождению заложников, он выступил в защиту действий полиции, сказав, что преступник не проявлял никаких знаков, что он собирается убить заложников.
Here, gunman one takes these three hostages to the back room. Вот первый преступник отводит троих заложников в заднюю комнату.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Doctor, he's a gunman...! Тсс! Доктор, он бандит.
You don't have a second gunman. Вы не должны второй бандит.
What's a gunman doing around here? Что этот бандит здесь делает?
My mother was killed by an aneurism in the kitchen, as opposed to a gunman in an alley. Если бы это был бандит в переулке, можно было бы
Gunman with one hostage. Аэропорт. Вооружённый бандит с заложником.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения.
There's a gunman running around West Riding. Вооруженный человек движется по Вест Райдин.
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу.
On 16 December 1994, a gunman shot and slightly to moderately wounded a reserve officer in the area of Ramallah. 16 декабря 1994 года в районе Рамаллаха вооруженный человек нанес офицеру-резервисту огнестрельное ранение средней тяжести.
Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...