Cullen Bohannon, late of the union pacific, is more gunman than suit. | Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец. |
I guess they want to keep a lid on what goes out to the public, in case the gunman is watching. | Полагаю, они хотят придержать информацию на случай, если стрелок смотрит. |
The gunman, who was armed with a. Magnum revolver, jumped on a motorbike and disappeared from the scene. | Стрелок был вооружен револьвером. Магнум, вскочил на мотоцикл и скрылся с места происшествия. |
But we're sure that the the back suspect with the white jacket on is wearing the same double sides blackjacket of the blown up gunman Lam. | Но мы уверены, что задний подозреваемый в белой куртке носил ту же двухбортную черную куртку как и убитый стрелок Лэм. |
McIntyre, himself, was supposed to be in Terminal 2 around the same time the gunman opened fire, at about 1:00 pm, but decided to leave the terminal to wish his wife farewell. | Он должен был находиться в Терминале 2 примерно в то же время, когда стрелок открыл огонь (примерно в 13:00), но решил покинуть его, чтобы попрощаться с женой. |
Another gunman was injured, while a third managed to escape. | Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться. |
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. | Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола. |
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
Lane... do you know who it was who made the original phone call to Special Branch informing them that there was an I RA gunman operating here? | Вы знаете, кто позвонил в Специальную службу, чтобы рассказать, что здесь действует боевик ИРА? |
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. | Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение. |
At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... | На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу... |
After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives. | После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство. |
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. | на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец. |
Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? | Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше? |
He stated that he had filed a detailed complaint, which included a list of witnesses who had unmistakably identified the gunman as a settler. | Он также заявил, что представил подробную жалобу с перечнем свидетелей, которые однозначно утверждали, что стрелявший был поселенцем. |
The lone gunman version isn't possible. | Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема. |
The shooter was a crazed, lone gunman. | Стрелок был сумасшедший, одинокий убийца. |
And the security guard at the Surveyor's Office claimed he didn't even see the gunman enter the building until it was too late. | А охранник из Управления геодезии утверждал, что не видел, как убийца вошел в здание, пока не стало слишком поздно. |
Listen, listen, if you don't tell us what you know, that gunman is free and he is running the streets. | Слушай, но если ты не скажешь нам то, что знаешь, этот убийца будет спокойно расхаживать по улицам. |
And who was this gunman? | А кто был этот убийца? |
Find out why he didn't subdue the gunman. | Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего. |
The gunman was detained and awaiting trial at the end of the year. | Стрелявшего задержали, и по состоянию на конец года он дожидался суда. |
And an investigation is underway To locate the gunman. | Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего. |
And he was trying to get to the bathroom, but he practically ripped the back of my chair off trying to get there, so I turned around to say something, and he bumped into the guy next to him, the gunman. | И он пытался добраться до туалета, но он практически сорвал спинку моего кресла, пытаясь попасть туда, поэтому я повернулся, чтобы сказать ему что-нибудь, и он налетел на того парня рядом с ним, стрелявшего. |
Let's have a look at the gunman's face. | Давайте посмотрим на лицо стрелявшего. |
The gunman hasn't left so much as a footprint behind. | Преступник даже следов не оставил. |
The gunman has just freed several hostages... who will immediately be debriefed by members of the crisis team. | Преступник только что освободил нескольких заложников, ими немедленно займётся кризисная команда. |
The gunman was never traced by the police. | Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией. |
If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
He chased a gunman down into the sewers. | Преступник скрылся в канализации. |
Doctor, he's a gunman...! | Тсс! Доктор, он бандит. |
We're going to need a second gunman. | Нам нужен второй бандит. |
You don't have a second gunman. | Вы не должны второй бандит. |
My mother was killed by an aneurism in the kitchen, as opposed to a gunman in an alley. | Если бы это был бандит в переулке, можно было бы |
Gunman with one hostage. | Вооружённый бандит с заложником. |
2.9 Furthermore, on 18 July 2001, the author alleges to have been followed by an unidentified gunman close to his constituency office. | 2.9 Кроме того, как утверждает автор, 18 июля 2001 года его преследовал неизвестный вооруженный человек в непосредственной близости от его офиса в его избирательном округе. |
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. | В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей. |
The gunman had no history of... | Нет информации, что вооруженный человек... |
Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. | Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем. |
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. | Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций. |
If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |