The stand off with police and a gunman outside the State Department continues. | Стрелок все еще где-то снаружи, но полиция держит под контролем здание Госдепартамента. |
How did the gunman get past Ryan Barlow? | Как стрелок прошел мимо Райана Барлоу? |
Well, all we know for sure is what the gunman told the 911 operator. | Ну, всё, что нам известно, это то, что стрелок рассказал оператору 911. |
The gunman bursts in, starts shooting. | Врывается стрелок, начинает стрелять. |
The gunman is Reerti. | Стрелок, один из Риверти. |
Another gunman was injured, while a third managed to escape. | Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться. |
A second gunman was wounded while a third fled the scene. | Второй боевик был ранен, а третий сбежал. |
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." | "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены." |
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. | Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение. |
Apparently the gunman crossed the street here. | По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь. |
Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. | Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь. |
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. | на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец. |
Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? | Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше? |
The gunman was never traced by the police. | Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией. |
The lone gunman version isn't possible. | Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема. |
If the burglar and the gunman is the same person... | Если грабитель и убийца является одним и тем же лицом... |
But the commotion didn't start until the gunman entered the club. | Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб. |
Listen, listen, if you don't tell us what you know, that gunman is free and he is running the streets. | Слушай, но если ты не скажешь нам то, что знаешь, этот убийца будет спокойно расхаживать по улицам. |
If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. | То, что убийца действовал не один, объяснило бы, почему Боб отвлекся в момент убийства Клайда. |
Harold, we're doing everything we can to bring in the gunman. | Гарольд, мы делаем все, что можем, чтобы задержать стрелявшего. |
And the investigation is under way to locate the gunman. | Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего. |
And an investigation is underway To locate the gunman. | Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего. |
Did it seem that Anderson recognized the gunman at all? | Не показалось, что Андерсон опознал стрелявшего? |
Attorney Tsemel stated, however, that, in her view, no effort had been made to capture the gunman, despite the fact that he was known to local residents and easily identifiable. | Адвокат Цемель заявила, однако, что, по ее мнению, никакие меры по задержанию стрелявшего не принимались, несмотря на то, что он известен местным жителям и можно было легко установить его личность. |
Maybe the gunman would have just killed me too. | Может, преступник убил бы и меня тоже. |
In breaking news tonight, a lone gunman opened fire outside the city jail while police were transporting Councilman Darren Richmond. | Последние сегодняшние новости: вооруженный преступник открыл огонь у здания городской тюрьмы во время транспортировки полицией члена городского совета Даррена Ричмонда. |
We're trawling through everything there is but there's no camera in the park behind the embassy so there's nothing of the gunman escaping. | Мы тщательно просмотрели всё, что было, но нет камеры в парке позади посольства, так что не видно, как преступник скрылся. |
The gunman hasn't left so much as a footprint behind. | Преступник даже следов не оставил. |
With the gunman set to enter his class, this brave professor blocked the door with his body while his students fled to safety. | Когда преступник вознамерился войти в его класс, самоотверженный профессор заблокировал дверь своим телом, чтобы его студенты могли спастись. |
Bulldog saw a different man and thought he was the gunman. | Бульдог увидел другого человека, и подумал, что это и есть бандит. |
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. | Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу. |
Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. | Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя. |
There's a gunman on the loose. | Там бандит на свободе. |
In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. | В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор. |
2.9 Furthermore, on 18 July 2001, the author alleges to have been followed by an unidentified gunman close to his constituency office. | 2.9 Кроме того, как утверждает автор, 18 июля 2001 года его преследовал неизвестный вооруженный человек в непосредственной близости от его офиса в его избирательном округе. |
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. | В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения. |
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. | В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей. |
On 16 December 1994, a gunman shot and slightly to moderately wounded a reserve officer in the area of Ramallah. | 16 декабря 1994 года в районе Рамаллаха вооруженный человек нанес офицеру-резервисту огнестрельное ранение средней тяжести. |
Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. | Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем. |
If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |