Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
And this gunman fatally shoots the owner in the back. И этот стрелок пускает пулю владельцу в спину - насмерть.
Some unknown gunman caused her a world of grief. Неизвестный стрелок окунул её в мир печали и боли.
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу.
The stand off with police and a gunman outside the State Department continues. Стрелок все еще где-то снаружи, но полиция держит под контролем здание Госдепартамента.
And even if we were, I was trapped by a gunman in a factory. А если бы и поговорили, то меня стрелок на фабрике прижал.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
In one incident on 8 December in Buale, an aircraft of the European Community Humanitarian Office was hit when a gunman opened fire in what appears to have been a labour dispute. Во время одного инцидента 8 декабря в Буале был сбит самолет Управления по гуманитарным вопросам Европейского сообщества, когда боевик открыл огонь в ходе, как представляется, трудового спора.
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь.
At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу...
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец.
Has the gunman made any contact with the police yet? Стрелявший не пытался связаться с полицией?
The gunman was never traced by the police. Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
That's not the work of a lone gunman. В этом участвовал не только убийца.
And who was this gunman? А кто был этот убийца?
The gunman at the massacre was able to purchase a weapon at a pawn shop without a permit even after a judge ordered him to get psychiatric counseling. Убийца купил оружие в ломбарде без разрешения, несмотря на то, что судья назначил ему психиатрическое лечение.
And a gunman who's killed four people in two hours. И вооруженный убийца, который убил четырёх человек в течение двух часов.
If the gunman had come in wearing a mask, the bouncer would've had more than enough time to subdue him, or sound an alarm. Если убийца вошел уже в маске, у вышибалы была бы куча времени, чтобы скрутить его или поднять тревогу.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
Harold, we're doing everything we can to bring in the gunman. Гарольд, мы делаем все, что можем, чтобы задержать стрелявшего.
And an investigation is underway To locate the gunman. Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего.
And he was trying to get to the bathroom, but he practically ripped the back of my chair off trying to get there, so I turned around to say something, and he bumped into the guy next to him, the gunman. И он пытался добраться до туалета, но он практически сорвал спинку моего кресла, пытаясь попасть туда, поэтому я повернулся, чтобы сказать ему что-нибудь, и он налетел на того парня рядом с ним, стрелявшего.
You weren't looking at the stage or the gunman. Ты не смотрел на трибуну, и не высматривал стрелявшего.
They were after a lone gunman. Единственного стрелявшего искали слишком долго.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
Maybe the gunman would have just killed me too. Может, преступник убил бы и меня тоже.
The gunman hasn't left so much as a footprint behind. Преступник даже следов не оставил.
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
With the gunman set to enter his class, this brave professor blocked the door with his body while his students fled to safety. Когда преступник вознамерился войти в его класс, самоотверженный профессор заблокировал дверь своим телом, чтобы его студенты могли спастись.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу.
Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
What's a gunman doing around here? Что этот бандит здесь делает?
Gunman with one hostage. Вооружённый бандит с заложником.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
2.9 Furthermore, on 18 July 2001, the author alleges to have been followed by an unidentified gunman close to his constituency office. 2.9 Кроме того, как утверждает автор, 18 июля 2001 года его преследовал неизвестный вооруженный человек в непосредственной близости от его офиса в его избирательном округе.
The gunman had no history of... Нет информации, что вооруженный человек...
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу.
Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем.
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...