| By the time they got to the ambassador, the gunman had gone. | Пока они добрались до посла, стрелок скрылся. |
| Sergeant Whitehead and the ambassador both said that the gunman fired at least three shots before coming out of the dining room. | Сержант Уайтхед и посол сказали, что стрелок выстрелил минимум три раза, прежде чем вышел из столовой... |
| He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. | Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу. |
| A lone gunman walks into the Dutch embassy in broad daylight, kills three people, wounds another two and kidnaps an eight year-old boy. | Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика. |
| Did the gunman then stand by the car? | Хороший стрелок мог сделать это. |
| A second gunman was wounded while a third fled the scene. | Второй боевик был ранен, а третий сбежал. |
| In one incident on 8 December in Buale, an aircraft of the European Community Humanitarian Office was hit when a gunman opened fire in what appears to have been a labour dispute. | Во время одного инцидента 8 декабря в Буале был сбит самолет Управления по гуманитарным вопросам Европейского сообщества, когда боевик открыл огонь в ходе, как представляется, трудового спора. |
| In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. | Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола. |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| Lane... do you know who it was who made the original phone call to Special Branch informing them that there was an I RA gunman operating here? | Вы знаете, кто позвонил в Специальную службу, чтобы рассказать, что здесь действует боевик ИРА? |
| Apparently the gunman crossed the street here. | По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь. |
| At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... | На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу... |
| Has the gunman made any contact with the police yet? | Стрелявший не пытался связаться с полицией? |
| Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? | Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше? |
| The gunman was never traced by the police. | Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией. |
| The lone gunman version isn't possible. | Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема. |
| If the burglar and the gunman is the same person... | Если грабитель и убийца является одним и тем же лицом... |
| The alleged gunman, whose name has yet to be released... | Предполагаемый убийца, чье имя еще только будет опубликовано... |
| But the commotion didn't start until the gunman entered the club. | Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб. |
| Samuel Garrido, "The Gunman". | Самуэль Гарридо, "Убийца". |
| Find out why he didn't subdue the gunman. | Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего. |
| The gunman was detained and awaiting trial at the end of the year. | Стрелявшего задержали, и по состоянию на конец года он дожидался суда. |
| And the investigation is under way to locate the gunman. | Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего. |
| And an investigation is underway To locate the gunman. | Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего. |
| The gunman was never identified. | Стрелявшего так и не нашли. |
| Maybe the gunman would have just killed me too. | Может, преступник убил бы и меня тоже. |
| The gunman hasn't left so much as a footprint behind. | Преступник даже следов не оставил. |
| A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |
| If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
| His Government was handling armed criminals in the same way that they were handled in other countries: if a gunman entered a school to kill children, he was shot. | Правительство его страны поступает с преступниками так же, как с ними поступают в других странах: если вооруженный преступник проникает в школу, чтобы убить детей, его уничтожают. |
| Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. | Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя. |
| We're going to need a second gunman. | Нам нужен второй бандит. |
| You don't have a second gunman. | Вы не должны второй бандит. |
| What's a gunman doing around here? | Что этот бандит здесь делает? |
| Gunman with one hostage. | Вооружённый бандит с заложником. |
| 2.9 Furthermore, on 18 July 2001, the author alleges to have been followed by an unidentified gunman close to his constituency office. | 2.9 Кроме того, как утверждает автор, 18 июля 2001 года его преследовал неизвестный вооруженный человек в непосредственной близости от его офиса в его избирательном округе. |
| There's a gunman running around West Riding. | Вооруженный человек движется по Вест Райдин. |
| The gunman had no history of... | Нет информации, что вооруженный человек... |
| A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. | Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу. |
| So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. | Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек. |
| If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
| A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |