Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
Then I saw the gunman approach. Затем я увидел, как подошел стрелок.
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу.
We have breaking news from Pennsylvania, where I'm being told a gunman has entered... the State Capitol in Harrisburg. У нас срочные новости из Пенсильвании, где, как нам сказали, стрелок вошел... в здание капитолия в Харрисбурге.
As you say, I am the gunman Marco Ramos nicknamed La Cebra. Как вы сказали, я стрелок, которого Марко Рамос прозвал Ла Зебра.
As the gunman opened fire, he reportedly told Ortiz Lopes that he had been sent by the farmers to settle a score. Как стало известно, стрелок, прежде чем открыть огонь, заявил, что его послали фермеры, чтобы рассчитаться.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Apparently the gunman crossed the street here. По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь.
According to witnesses, the gunman... sat right over there. Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там.
At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу...
Has the gunman made any contact with the police yet? Стрелявший не пытался связаться с полицией?
Yes, well, we're currently investigating the possibility that the gunman may have breached security, and made it to your husband's holding cell. Да, в данный момент мы выясняем, мог ли стрелявший миновать охрану и добраться до камеры вашего мужа.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
The shooter was a crazed, lone gunman. Стрелок был сумасшедший, одинокий убийца.
But the commotion didn't start until the gunman entered the club. Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб.
No. We know who he is, we know he is not the gunman or the kidnapper. Мы знаем кто он, мы знаем, что он не убийца и не похититель.
And a gunman who's killed four people in two hours. И вооруженный убийца, который убил четырёх человек в течение двух часов.
The assassin, Lieutenant Lambarek Boumaarafi, was said to have acted as a lone gunman due to his Islamist sympathies. Убийца, лейтенант Лембарек Бумарафи (Lembarek Boumaârafi), полагают что он совершил убийство из-за исламистских симпатий.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
And the investigation is under way to locate the gunman. Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего.
And an investigation is underway To locate the gunman. Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего.
Did you get a look at the gunman? Тебе удалось увидеть стрелявшего?
The gunman was never identified. Стрелявшего так и не нашли.
Let's have a look at the gunman's face. Давайте посмотрим на лицо стрелявшего.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
One more thing - Darrel said the gunman was trying to leave with Armstrong's body. Ещё одно - Даррел сказал, что преступник пытался уйти с телом Армстронга.
Maybe the gunman would have just killed me too. Может, преступник убил бы и меня тоже.
Here, gunman one takes these three hostages to the back room. Вот первый преступник отводит троих заложников в заднюю комнату.
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
Several months ago, a gunman roamed these hse halls, Несколько месяцев назад, сюда ворвался вооруженный преступник.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Bulldog saw a different man and thought he was the gunman. Бульдог увидел другого человека, и подумал, что это и есть бандит.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
What's a gunman doing around here? Что этот бандит здесь делает?
My mother was killed by an aneurism in the kitchen, as opposed to a gunman in an alley. Если бы это был бандит в переулке, можно было бы
Gunman with one hostage. Вооружённый бандит с заложником.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения.
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей.
The gunman had no history of... Нет информации, что вооруженный человек...
So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек.
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...