The Gulf of Fonseca (Spanish: Golfo de Fonseca; pronounced), part of the Pacific Ocean, is a gulf on Central America, bordering El Salvador, Honduras, and Nicaragua. |
Фонсека (исп. Golfo de Fonseca) - залив в восточной части Тихого океана, омывает берега Сальвадора, Гондураса и Никарагуа. |
The Gulf of Mexico is a very big ocean. |
Мексиканский залив - это очень большой океан. |
So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish. |
Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. |
And my favorite scene, three tunas going into the Gulf of Mexico. |
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив. |
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil. |
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти. |
We're sailing leisurely Through the Gulf of Corinth |
Мы неторопливо идем через Коринфский залив, |
Gulf of Tonkin! You know what happened there? |
Тонкинский залив, ты знаешь что там произошло? |
Such communications, in which the proper and correct name of the "Persian Gulf" has not been used, are unnecessary and provocative. |
Подобные сообщения, в которых не используется надлежащее, правильное название "Персидский залив", являются бесполезными и провокационными. |
Presently, the migration route through the Gulf of Aden and the Red Sea is the busiest and the deadliest in the world. |
В настоящее время самым напряженным и гибельным маршрутом миграции является Аденский залив и Красное море. |
You could get for them, the entire Persian Gulf. |
Вы могли бы попросить даже Персидский Залив! |
And I would take you out into the Gulf and feed you to a tiger shark. |
И уже после этого я бы отвёз тебя в Залив и скормил тигровой акуле. |
They'd be the only game in the Gulf. |
Они подмяли бы весь залив под себя. |
The Group met representatives of the Somaliland Coast Guard and Counter-Piracy Directorate and requested information on any suspicious activity regarding weapons shipments arriving to Somaliland across the Gulf of Aden. |
Группа встретилась с представителями береговой охраны и управления по борьбе с пиратством Сомалиленда и запросила информацию о любой подозрительной деятельности в связи с поставками оружия, прибывающими в Сомалиленд через Аденский залив. |
Three geographical areas remain considerable sources of instability in West Africa, namely, the Mano River basin, the Gulf of Guinea and the Sahel. |
Три географических района, а именно бассейн реки Мано, Гвинейский залив и Сахель, остаются существенными источниками нестабильности в Западной Африке. |
He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. |
У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже. |
After the war, the Hansa quickly restarted the shipping lines to India and subsequently to the Persian Gulf. |
После войны Hansa быстро возобновила судоходные линии, ведущие в Индию и, в дальнейшем, в Персидский Залив. |
The geography of the region is characterised by short mountain ranges alternating with small basins of short rivers which drain into the Gulf of Thailand. |
Рельеф региона характеризуется невысокими горными хребтами, которые чередуются с небольшими бассейнами рек, впадающих в Сиамский залив. |
Accordingly, the arms-trading networks were forced to exercise greater care in the movement of arms shipments from Yemen to Somalia across the Gulf of Aden. |
Поэтому сети по торговле оружием вынуждены были проявлять большую осторожность при перевозке оружия из Йемена в Сомали через Аденский залив. |
During the past year, we have witnessed a steady wave of refugees from Somalia trying to cross the Gulf of Aden to Yemen. |
В течение последнего года мы наблюдаем постоянный наплыв беженцев из Сомали, пытающихся попасть в Йемен через Аденский залив. |
The four regions of greatest recent activity are the Gulf of Mexico, the North Sea, West Africa and South-East Asia. |
Четырьмя районами наибольшей активности в последнее время являются Мексиканский залив, Северное море, акватории Западной Африки и Юго-Восточной Азии. |
Hundreds of such individuals have drowned at sea trying to cross the Gulf of Aden, the Mediterranean or off the coast of Mozambique. |
Сотни подобных лиц утонули, пытаясь пересечь Аденский залив, Средиземное море или достичь побережья Мозамбика. |
Most of them are reportedly awaiting the opportunity offered by smugglers to take them on the perilous journey across the Gulf of Aden. |
Сообщается, что большинство из них ждет момента, чтобы воспользоваться предлагаемой контрабандистами возможностью совершить опасное путешествие через Аденский залив. |
The Gulf of Guinea has become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. |
К настоящему времени Гвинейский залив стал в Африке регионом, который сильнее остальных страдает от пиратства и вооруженного разбоя на море. |
The other place that is sort of supporting our dependence on oil and our increased consumption is the Gulf of Mexico, which was not part of the moratoriums. |
Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории. |
All he had to do was put her body in one of his airplanes, fly her out over the Gulf and push her right out. |
Ему нужно было всего лишь погрузить ее тело на один из своих самолетов, подняться над землей и сбросить ее в залив. |