Английский - русский
Перевод слова Gulf
Вариант перевода Залив

Примеры в контексте "Gulf - Залив"

Примеры: Gulf - Залив
The Gulf of Fonseca (Spanish: Golfo de Fonseca; pronounced), part of the Pacific Ocean, is a gulf on Central America, bordering El Salvador, Honduras, and Nicaragua. Фонсека (исп. Golfo de Fonseca) - залив в восточной части Тихого океана, омывает берега Сальвадора, Гондураса и Никарагуа.
The Gulf of Mexico is a very big ocean. Мексиканский залив - это очень большой океан.
So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish. Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы.
And my favorite scene, three tunas going into the Gulf of Mexico. А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив.
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil. Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
We're sailing leisurely Through the Gulf of Corinth Мы неторопливо идем через Коринфский залив,
Gulf of Tonkin! You know what happened there? Тонкинский залив, ты знаешь что там произошло?
Such communications, in which the proper and correct name of the "Persian Gulf" has not been used, are unnecessary and provocative. Подобные сообщения, в которых не используется надлежащее, правильное название "Персидский залив", являются бесполезными и провокационными.
Presently, the migration route through the Gulf of Aden and the Red Sea is the busiest and the deadliest in the world. В настоящее время самым напряженным и гибельным маршрутом миграции является Аденский залив и Красное море.
You could get for them, the entire Persian Gulf. Вы могли бы попросить даже Персидский Залив!
And I would take you out into the Gulf and feed you to a tiger shark. И уже после этого я бы отвёз тебя в Залив и скормил тигровой акуле.
They'd be the only game in the Gulf. Они подмяли бы весь залив под себя.
The Group met representatives of the Somaliland Coast Guard and Counter-Piracy Directorate and requested information on any suspicious activity regarding weapons shipments arriving to Somaliland across the Gulf of Aden. Группа встретилась с представителями береговой охраны и управления по борьбе с пиратством Сомалиленда и запросила информацию о любой подозрительной деятельности в связи с поставками оружия, прибывающими в Сомалиленд через Аденский залив.
Three geographical areas remain considerable sources of instability in West Africa, namely, the Mano River basin, the Gulf of Guinea and the Sahel. Три географических района, а именно бассейн реки Мано, Гвинейский залив и Сахель, остаются существенными источниками нестабильности в Западной Африке.
He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже.
After the war, the Hansa quickly restarted the shipping lines to India and subsequently to the Persian Gulf. После войны Hansa быстро возобновила судоходные линии, ведущие в Индию и, в дальнейшем, в Персидский Залив.
The geography of the region is characterised by short mountain ranges alternating with small basins of short rivers which drain into the Gulf of Thailand. Рельеф региона характеризуется невысокими горными хребтами, которые чередуются с небольшими бассейнами рек, впадающих в Сиамский залив.
Accordingly, the arms-trading networks were forced to exercise greater care in the movement of arms shipments from Yemen to Somalia across the Gulf of Aden. Поэтому сети по торговле оружием вынуждены были проявлять большую осторожность при перевозке оружия из Йемена в Сомали через Аденский залив.
During the past year, we have witnessed a steady wave of refugees from Somalia trying to cross the Gulf of Aden to Yemen. В течение последнего года мы наблюдаем постоянный наплыв беженцев из Сомали, пытающихся попасть в Йемен через Аденский залив.
The four regions of greatest recent activity are the Gulf of Mexico, the North Sea, West Africa and South-East Asia. Четырьмя районами наибольшей активности в последнее время являются Мексиканский залив, Северное море, акватории Западной Африки и Юго-Восточной Азии.
Hundreds of such individuals have drowned at sea trying to cross the Gulf of Aden, the Mediterranean or off the coast of Mozambique. Сотни подобных лиц утонули, пытаясь пересечь Аденский залив, Средиземное море или достичь побережья Мозамбика.
Most of them are reportedly awaiting the opportunity offered by smugglers to take them on the perilous journey across the Gulf of Aden. Сообщается, что большинство из них ждет момента, чтобы воспользоваться предлагаемой контрабандистами возможностью совершить опасное путешествие через Аденский залив.
The Gulf of Guinea has become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. К настоящему времени Гвинейский залив стал в Африке регионом, который сильнее остальных страдает от пиратства и вооруженного разбоя на море.
The other place that is sort of supporting our dependence on oil and our increased consumption is the Gulf of Mexico, which was not part of the moratoriums. Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории.
All he had to do was put her body in one of his airplanes, fly her out over the Gulf and push her right out. Ему нужно было всего лишь погрузить ее тело на один из своих самолетов, подняться над землей и сбросить ее в залив.