Creatures from another dimension wreak havoc in the gulf. |
Существа из другого измерения сеят хаос в побережье. |
With Captain Hindsight missing who can save the gulf now? |
И теперь, когда мы без кэпа, кто спасет побережье? |
We wanted to take a closer look at how the market was fixing the U.S. Gulf Coast. |
Мы решили получше рассмотреть как рынок восстанавливает Южное Побережье США. |
Okay, you know, rarely on the Gulf Coast of Alabama, and never on a 20-minute walk from their own home. |
Да, но редко на побережье Алабамы, и никогда, если они в 20 минутах ходьбы от дома. |
By 1800 UTC, the hurricane warnings on the Gulf Coast of Baja California were replaced by a tropical storm warning which was declared for areas between the southern tip of the peninsula and Bahía Concepción. |
К 18 часам (UTC) предупреждение на побережье Нижней Калифорнии было заменено тропическим штормовым предупреждением, которое было объявлено в районах между южной оконечностью полуострова и Байя Консепсьон. |
And maybe, just maybe, if we kill ourselves... in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. |
И, может быть, если мы не сдохнем от работы... лет через 5, мы сможем родить ребёнка и устраивать пикники на побережье. |
The Gulf coast of the United States mainland has also suffered from the effects of that hurricane, providing us with a stark reminder that the forces of nature respect no borders. |
Побережье США также пострадало от последствий урагана, что вновь напомнило нам о том, что сила природы не знает границ. |
Let's pack the gulf full of flavor. |
Давайте поможем людям на побережье. |
In the Bay of Kotor in Bjelila Villa Kristina is located, offering a private beach and incredible views at the Gulf of Tivat from the apartments and the restaurant. |
Уютный бутик-отель Palazzo Radomiri, занимающий роскошный дворец начала XVIII века в стиле барокко, расположен прямо на побережье. В этом отеле имеется собственный причал. |
During winter and spring along the immediate coast, temperatures are kept cool by relatively cool gulf waters. |
Зимой и весной на непосредственном побережье температуры остаются холодными из-за относительно прохладных вод залива. |
It streches from east to west from Shanhaiguan on the coast of Liaodun gulf to Tziayuiguan(Gansu province). |
Проходит с востока на запад, от г. Шаньхайгуань на побережье Ляодунского залива до пункта Цзяюйгуань (провинция Ганьсу). |
The Jersey Shore now includes Jacksonville, Miami, the gulf of Jersey Mexico and the Jersey islands. |
Побережье Джерси теперь включает в себя Джексонвилль, Майами, Мексиканский залив Джерси и острова Джерси. |
The French established towns in Mississippi mostly on the Gulf Coast. |
Французы основывали свои поселения в основном на берегах Миссисипи и на побережье Мексиканского залива. |
Global States Oil Corporation suffered yet another major spill off the Gulf Coast. |
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба. |
Ghana is geographically located on the West Coast of Africa along the Gulf of Guinea. |
Географически Гана расположена в западной части Африки на побережье Гвинейского залива. |
In Texas today, severe weather continues to plague the Gulf Coast. |
В Техасе непогода продолжает бушевать на побережье залива. |
The project has a sustainable tourism component for the Gulf of Honduras, Bocas del Toro and the Miskito Coast. |
Проект предусматривает мероприятия по развитию устойчивого туризма в Гондурасском заливе, Бокас-дель-Торо и на побережье Москито. |
Gabon, a francophone country in Central Africa, is situated in the Gulf of Guinea and straddles the equator. |
Габон - франкоязычная страна Центральной Африки, расположенная на побережье Гвинейского залива по обе стороны экватора. |
Equatorial Guinea lies on the Gulf of Guinea. |
Экваториальная Гвинея расположена на побережье Гвинейского залива. |
We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. |
У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье. |
Right on the Gulf, couple days' sail from the Bahamas. |
На побережье Мексиканского залива, в паре дней от Багам. |
It also controlled the trade of certain products from the coasts of the Gulf of California, especially its Nassarius conch shells. |
Они также контролировали торговлю некоторыми продуктами на всём побережье Калифорнийского залива, особенно раковинами Нассариуса. |
He devoted much of the armed forces to dislodging the English and Dutch from the coast of the Seno Mexicano (Gulf coast). |
Он посвятил большую часть вооруженных сил вытеснению англичан и голландцев с побережья Сен-Мексико (побережье Мексиканского залива). |
Along the Gulf of Mexico coast, the mottled duck is one of the most frequently banded waterfowl. |
На побережье Мексиканского залива глазчатая утка является одной из наиболее часто встречающихся водоплавающих птиц. |
The town faces west to the Gulf of Carpentaria, and during the wet season, roads are impassable. |
Западная часть города находится на побережье залива Карпентария, поэтому в течение сезона дождей дороги становятся непроходимы. |