Английский - русский
Перевод слова Gulf

Перевод gulf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 348)
We will round Arabia, and sail up the gulf to Egypt, Мы обогнем Аравию и под парусами войдем в Египетский залив.
On 17 June, an Australian air force Lockheed AP-3C Orion reconnaissance plane, flying from its base in Malaysia's northern Penang state, spotted the missing tanker in the Gulf of Thailand within the Cambodian-Vietnamese maritime border. 17 июня Королевские военно-воздушные силы Австралии Lockheed AP-3C Orion самолет разведки, летящий со своей базы в северном штате Малайзия в штате Пенанг, заметил пропавший танкер в Сиамский залив в пределах камбоджийско-вьетнамской морской границы.
The ecoregion includes the lowland forests extending from the Gulf of Guinea a few hundred kilometers inland, from western Côte d'Ivoire to the western shore of Lake Volta in Ghana. Экорегион включает низинные леса, которые огибают Гвинейский залив, внедряясь на расстояние около сотни километров вглубь континента от западного Кот-д'Ивуара до западного побережья озера Вольта в Гане.
Most of them are settled along the southern coast of Kayeli Gulf and the remaining small number of them in the valley of Apo River, which flows into the gulf. Бо́льшая их часть расселена вдоль южного побережья залива Каели, небольшое количество - в долине реки А́по (индон. sungai Apo), впадающей в залив.
One month later, the cruiser entered the Persian Gulf, and in early July, stood guard in the Strait as the damaged frigate was borne out on the heavy-lift ship Mighty Servant 2. Месяц спустя крейсер прибыл в Персидский залив и в начале июля сопровождал тяжёлое судно-док «Mighty Servant 2», которое транспортировало фрегат.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 73)
The growing gulf in technological and scientific capabilities between developed and developing countries has been a continuing concern for decades. Расширяющийся разрыв в развитии научно-технического потенциала между развитыми и развивающимися странами вызывает обеспокоенность уже на протяжении нескольких десятилетий.
The gulf widened further during the 1980s partly because of the international pressure against apartheid. Разрыв ещё больше увеличился в 1980-х отчасти из-за международного давления против апартеида.
However, a gulf had arisen between the countries possessing modern technology and the rest. Однако между странами, которые располагают современной технологией, и другими странами образовался разрыв.
The growing North-South technological gulf must be bridged. Необходимо ликвидировать растущий технологический разрыв между Севером и Югом.
Maintaining today's approach would widen the gulf between our policies and the mood of the society in which we are engaged. Сохранение нынешнего подхода расширит разрыв между нашей политикой и настроениями, сформировавшимися в обществе, в котором мы осуществляем нашу деятельность.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 66)
I can hardly believe the gulf between rich and poor is growing wider. Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
A considerable gulf exists between the rhetoric of the universal application of human rights and the enjoyment of these rights in practice. Между правозащитной риторикой о всеобщем применении прав человека и практической реализацией этих прав существует большая пропасть.
What must be researched and remedied are the causes of terrorism, which frequently originate in despair, hopelessness, social injustice and the growing gulf between the super-rich and the extremely poor - problems that will be corrected when there is political will. Что необходимо исследовать и устранять, так это причины терроризма, в основе которых часто лежат отчаяние, безнадежность, социальная несправедливость и растущая пропасть между супер-богачами и людьми, живущими в условиях крайней нищеты, т.е. проблемы, которые будут устранены при наличии политической воли.
Whereas in its old case law the Federal Supreme Court attached great importance to formal equality, it has since given more attention to the gulf that exists between formal equality and de facto discrimination. Если ранее в своей практике Союзный суд придавал большое значение формальному соблюдению равенства, то впоследствии он стал в большей степени учитывать пропасть между формальным равенством и фактической дискриминацией.
That's a big price gulf, Hammond. Это большая ценовая пропасть Хаммонд.
Больше примеров...
Gulf (примеров 43)
59 hotels in Gulf of Riga, Latvia. 59 отелей в Gulf of Riga, Латвия.
In April 1923, the Gulf Coast Lines and the International-Great Northern were acquired, forming the Missouri Pacific Lines. В апреле 1923 года произошло объединение транспортных компаний Gulf Coast Lines и International-Great Northern, в результате которого был образован крупный железнодорожный оператор Missouri Pacific Lines.
In the early 1980s, Sega Enterprises, Inc., then a subsidiary of Gulf and Western, was one of the top five arcade game manufacturers active in the United States, as company revenues rose to $214 million. В начале 1980-х годов Sega Enterprises, Inc., будучи на тот момент филиалом Gulf & Western, была одной из пяти наиболее крупных компаний-производителей аркадных игр, действовавших на территории США; её выручка к тому моменту достигла 214 млн долларов.
Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am.
The 2006 Bahrain Grand Prix (formally the III Gulf Air Bahrain Grand Prix) was a Formula One motor race held at the Bahrain International Circuit in Sakhir, Bahrain on 12 March 2006. Гран-при Бахрейна 2006 года (официально называется III Gulf Air Bahrain Grand Prix) - гонка Формулы-1, проходившая на Международном автодроме Бахрейна в Сахире, Бахрейн 12 марта 2006 года.
Больше примеров...
Побережье (примеров 116)
With Captain Hindsight missing who can save the gulf now? И теперь, когда мы без кэпа, кто спасет побережье?
The French established towns in Mississippi mostly on the Gulf Coast. Французы основывали свои поселения в основном на берегах Миссисипи и на побережье Мексиканского залива.
Seventeen confirmed examples are known from four sites within the Olmec heartland on the Gulf Coast of Mexico. На сегодняшний день известно семнадцать подтверждённых образцов в четырёх центрах «страны ольмеков» на побережье Мексиканского залива в Мексике.
It is located in western Central Africa, along the Gulf of Guinea, from which it takes its name. Она расположена в западной части Центральной Африки на побережье Гвинейского залива, от которого и получила свое название.
but we can see pre-CO2 now floating on the waters and contaminating the beaches in the Gulf. Но нам сейчас видны элементы, предшествовавшие CO2, плавающие по поверхности и загрязняющие побережье Мексиканского залива.
Больше примеров...
Гольфстрим (примеров 21)
We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье.
The warm is the Gulf Stream, Теплое течение - это Гольфстрим.
Bordered on the west by the great "ocean river" known as the "Gulf Stream", the islands have a near-perfect climate. Благодаря тому, что на западе острова омываются великой "океанской рекой", известной под названием "Гольфстрим", климат в этом районе почти идеальный.
As May 5 faded into darkness, Tay counted seven U-boats surfaced in the convoy's path; but ONS 5 was entering the fog formed where the warm Gulf Stream meets the cold Labrador Current off the Grand Banks of Newfoundland. Поздно вечером 5 мая с наступлением темноты Tay насчитал семь подводных лодок впереди следования конвоя, но ONS 5 вошел в туман образуемый там, где теплый Гольфстрим встречается с холодным лабрадорским течением недалеко от Большой Ньюфаундлендской банки.
There's a big river called the Gulf Stream that runs across and it's not going in the direction you are. Там есть большое течение под названием Гольфстрим, которое течёт в противоположном к нам направлении.
Больше примеров...
Гольфстрима (примеров 17)
In addition to a rise in sea level, this massive influx of warmer fresh water in the areas south of Greenland could contribute to a further weakening of the Gulf Stream. В дополнение к повышению уровня моря этот массовый приток более теплой пресной воды в районы к югу от Гренландии может способствовать дальнейшему ослаблению Гольфстрима.
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning. И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
The weather is constantly changing and precipitation high, but due to the effects of the warm ocean currents (the Gulf Stream), the mean temperature is considerably higher than in most other locations sharing the same latitude. Погодные условия постоянно изменяются, а уровень осадков является высоким, однако благодаря влиянию теплых океанических течений (Гольфстрима) средняя температура в стране гораздо выше, чем в большинстве других районов, расположенных на той же широте.
Indeed, the study may actually significantly underestimate the costs: for instance, climate change may lead to more weather variability, a possible disappearance or major shift of the Gulf Stream - of particular concern to Europe - and a flourishing of disease. В действительности связанные с потеплением затраты, оценка которых приведена в данном исследовании, могут оказаться значительно выше: например, изменение климата может привести к более переменчивой погоде, возможному исчезновению или крупному сдвигу Гольфстрима - что является предметом особого беспокойства для Европы - и всплеску болезней.
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу.
Больше примеров...