Английский - русский
Перевод слова Gulf

Перевод gulf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 348)
The Gulf is blacked out now because of the u-boats. Залив теперь не освещается из-за подводных лодок.
A series of regional conferences, covering the Gulf of Aden, West Africa, Southern Africa, Asia and Latin America, began in May 2008 and will bring together States and other stakeholders to look at issues specific to each region. В мае 2008 года было начато проведение серии региональных конференций, охватывающих Аденский залив, Западную Африку, южную часть Африки, Азию и Латинскую Америку, которые позволят государствам и другим заинтересованным субъектам рассмотреть вопросы, касающиеся каждого региона.
The Gulf of Venice gets its name from when the Venetian Republic was at the height of its power, at this time that state encompassed most of the northern Adriatic Sea. Венецианский залив, вероятно, получил своё название с того времени, когда Венецианская республика окружала большую часть северного Адриатического моря.
Gulf of Edremit Age of the crusade Залив Эдремит. Эра Крестовых походов.
The managers of eight TSC course development units met in New York from 19 to 22 January 2004 for their second Coordination Conference, which was also attended by the Chief Technical Advisers of the GEF Benguela Current and Gulf of Guinea projects. Управляющие восьми подразделений курсов ТСК по вопросам развития провели свою вторую Конференцию по координации в Нью-Йорке с 19 по 22 января 2004 года, на которой также присутствовали старшие технические советники проектов ГЭФ «Бенгельское течение» и «Гвинейский залив».
Больше примеров...
Разрыв (примеров 73)
However, a gulf had arisen between the countries possessing modern technology and the rest. Однако между странами, которые располагают современной технологией, и другими странами образовался разрыв.
In the case of Microsoft this gulf reached two orders of magnitude in 1999. В случае с Microsoft этот разрыв доходил в 1999 до двух порядков.
In order to construct the solid human rights culture required to root out terrorism, there is a need to bridge the gulf between human rights norms and their application in reality. Для создания прочных культурных традиций в области прав человека, призванных искоренить терроризм, необходимо ликвидировать разрыв между нормами прав человека и фактическим их применением.
Both free market economics and trade policy analysis obscure these facts ; there is a gulf between the operation of the market and the social context in which it exists. Эти факты затушевываются как в теории свободной рыночной экономики, так и анализе торговой политики»; существует разрыв между функционированием рынка и социальным контекстом его существования.
The gulf that exists between the modern reality of coal's performance and how the world at large generally views it does not need to exist. Необходимо ликвидировать разрыв, существующий между современными реалиями использования угля и тем, как он традиционно воспринимается обществом в целом.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 66)
The gulf between public policy and public opinion can be bridged only by informed dialogue, not by slogans and caricatures. Пропасть между государственной политикой и общественным мнением можно устранить только путем информированного диалога, а не лозунгами и карикатурами.
I can hardly believe the gulf between rich and poor is growing wider. Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
During this time, the gulf between the Comorians of Mayotte and those from the other sister islands has continued to widen. На протяжении всего этого времени пропасть, разделяющая коморцев-жителей Майотты и коморцев-жителей других островов архипелага, продолжала углубляться.
You know, this gulf, This chasm that's between us- Знаешь, эта пропасть, бездна между нами...
The gap between the North and the South and the gulf between the rich and the poor are widening. Пропасть между Севером и Югом и бездна между богатыми и бедными углубляются.
Больше примеров...
Gulf (примеров 43)
Gulf, in its present incarnation, is a "new economy" business. Gulf, в его нынешнем воплощении, является новой экономической моделью бизнеса.
Marcegaglia established Marcegaglia Gulf at Doha, Qatar in 2007. В 2007 году создаётся «Marcegaglia Gulf» в Дохе, Катар.
Gulf has experienced a significant revival since 1990, emerging as a flexible network of allied business interests based on partnerships, franchises and agencies. Торговая марка Gulf активно используется с начала 1990-х годов, проявившись в качестве гибкой, децентрализованной сети коммерческих компаний, основанной на партнёрстве, франчайзинге и агентских соглашениях между владельцами марки и производителями продукции.
Such aged leadership was incapable of keeping up with the changing times, and in 1966, a sinking Paramount was sold to Charles Bluhdorn's industrial conglomerate, Gulf + Western Industries Corporation. Столь престарелое руководство было не в состоянии угнаться за временем, и в 1966 году тонущая компания «Paramount» была продана промышленному конгломерату Чарльза Бладорна} «Gulf and Western Industries».
Bardeen furthered his studies by staying on at Wisconsin, but he eventually went to work for Gulf Research Laboratories, the research arm of the Gulf Oil Corporation that was based in Pittsburgh. Некоторое время после окончания университета Бардин оставался в Висконсине, продолжая свои исследования, но затем перешёл работать на три года в Gulf Research Laboratories - исследовательское отделение компании Gulf Oil из Питтсбурга.
Больше примеров...
Побережье (примеров 116)
The town faces west to the Gulf of Carpentaria, and during the wet season, roads are impassable. Западная часть города находится на побережье залива Карпентария, поэтому в течение сезона дождей дороги становятся непроходимы.
Vehicle access to the dune areas bordering the Baltic Sea and the Gulf of Riga has been prohibited. Запрещен въезд в зону дюн на побережье Балтийского моря и Рижского залива.
This subject is of great importance for my country, Côte d'Ivoire, which is a nation-State of West Africa on the Gulf of Guinea, covering 322,000 square kilometres. Этот вопрос представляет огромную важность для моей страны, Кот-д'Ивуара, который является государством, расположенным на западноафриканском побережье Гвинейского залива с площадью 322 кв. километров.
During the mission, the Special Rapporteur visited Washington, D.C., New York, Chicago, Omaha, Los Angeles, New Orleans and the Louisiana and Mississippi Gulf Coast, Miami and San Juan (Puerto Rico). В ходе своей миссии Специальный докладчик посетил Вашингтон (округ Колумбия), Нью-Йорк, Чикаго, Омаху, Лос-Анджелес, Новый Орлеан, а также побережье Мексиканского залива штатов Луизиана и Миссисипи, Майами и Сан-Хуан (Пуэрто-Рико).
Carbozulia, a Venezuelan State enterprise, planned to expand production in the Sierra to 10,000,000 t annually and to construct two ports for exporting the mineral, one in Lake Maracaibo and the other in the Gulf of Venezuela. Венесуэльская государственная компания "Карбосулия" планировала увеличить угледобычу в горах на 10 млн. тонн в год и построить два порта для экспорта руды - на озере Маракайбо и на побережье Венесуэльского залива.
Больше примеров...
Гольфстрим (примеров 21)
With the ship anchored away from shore, the gulf stream will be ethan's last cruise. Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана.
We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье.
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf stream that surrounded it. Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland. И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Больше примеров...
Гольфстрима (примеров 17)
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - С учетом фасовки, уборки и моему туру до Гольфстрима
The Norwegian Current (extension of Gulf Stream), follows the coastline of Norway all the way north. Норвежское течение (продолжение Гольфстрима) протекает вдоль всей береговой линии на севере.
· At a recent meeting at Exeter in the UK, some participants warned of a 50-50 chance that the Gulf Stream winds could collapse within a century. · На недавней встрече в Эксетере (Великобритания) некоторые участники предупреждали о 50% вероятности остановки ветров Гольфстрима в 21-ом веке.
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу.
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat. Климат Ирландии определяется ее островным положением в океане и влиянием Гольфстрима и является ровным и влажным с мягкой зимой и прохладным летом.
Больше примеров...