Английский - русский
Перевод слова Gulf

Перевод gulf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 348)
The remnants of a tropical wave entered the eastern Gulf of Mexico on July 20. Остатки тропической волны 20 июля проникли в Мексиканский залив.
Measures to accompany civilian European vessels that are the most vulnerable passing through the Gulf of Aden; меры по сопровождению гражданских европейских судов, которые являются наиболее уязвимыми при проходе через Аденский залив;
Can you confirm that the MMS employs 56 inspectors in the Gulf region? Вы можете подтвердить, что СН держит 56 инспекторов на Мексиканский залив?
The project also responds to the priorities areas defined by the Central American Commission on Environment and Development (CCAD); the Gulf of Fonseca is one of the 11 priority areas. Кроме того, место осуществления проекта находится на территории приоритетных районов, определенных Центральноамериканской комиссией по развитию и окружающей среде (ЦАКРОС): залив Фонсека является одним из 11 приоритетных районов.
In 1881, he undertook a survey of the Gulf of Gascony with Léopold de Folin and worked aboard the Travailleur and the Talisman on trips to the Canary Islands, the Cape Verde Islands and the Azores. В 1881 году совместно с Леопольдом де Фолин (Léopold de Folin) исследовал Бискайский залив и работал на борту Travailleur и Talisman во время поездок на Канарские острова, острова Зелёного Мыса и Азорские острова.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 73)
The key to overcoming this gulf lies in a systematic campaign for the "era of application". Преодолеть такой разрыв можно с помощью систематической кампании в поддержку "этапа практических мер".
The development gulf between the two shores of the Mediterranean is constantly widening. Постоянно ширится разрыв между двумя берегами Средиземного моря в плане развития.
Quite the contrary: the gulf has widened, despite the series of development decades. Напротив, этот разрыв увеличился, несмотря на пройденные под знаком развития десятилетия.
But, as the financial crisis mutated into the euro crisis, an economic gulf opened between the US and the eurozone. Однако, когда финансовый кризис мутировал в кризис евро, между еврозоной и США открылся экономический разрыв.
The efforts of UNICEF on behalf of the most vulnerable children were all the more important, she said, because the gulf between the rich and the poor remained, particularly in the face of the continuing financial crisis and proliferating humanitarian emergencies. Усилия ЮНИСЕФ в интересах наиболее уязвимых детей приобретают, по ее словам, тем большее значение, что разрыв между богатыми и бедными сохраняется, особенно в условиях продолжающегося финансового кризиса и распространения числа гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 66)
In an official announcement on their website, the band stated that an "unworkable gulf" had developed between them and Taylor and that "we can no longer effectively function together". В официальном сообщении на своем сайте группа заявила, что между ними и Тейлором возникла «непреодолимая пропасть», и что «мы больше не можем эффективно сотрудничать».
No one today is unaware of the fact that globalization creates enormous opportunities for those who can participate in it, but that it also further widens the gulf of inequality for those who are left out of this contemporary phenomenon. Всем сегодня известно о том, что глобализация не только открывает огромные возможности для тех, кто может принять участие в этом процессе, но и еще больше расширяет пропасть неравенства для тех, кто стоит в стороне от этого современного явления.
That's a big price gulf, Hammond. Это большая ценовая пропасть Хаммонд.
This year, or next year, it may at last become clear that the gulf between federalists and nationalists is too deep to be bridged. В этом или в следующем году может, наконец, стать ясно, что пропасть между федералистами и националистами слишком глубока, чтобы через неё можно было навести мосты.
This is not to imply that the digital divide can be closed by technological fixes alone: it also reflects the huge gulf in educational opportunities separating rich and poor countries, and rich and poor people. Это не означает, что «цифровую пропасть» можно преодолеть одними лишь техническими средствами: эта пропасть отражает также огромный разрыв между богатыми и бедными странами, богатыми и бедными слоями населения в возможностях получения образования.
Больше примеров...
Gulf (примеров 43)
In April 1923, the Gulf Coast Lines and the International-Great Northern were acquired, forming the Missouri Pacific Lines. В апреле 1923 года произошло объединение транспортных компаний Gulf Coast Lines и International-Great Northern, в результате которого был образован крупный железнодорожный оператор Missouri Pacific Lines.
During 2001-2005 personnel of the Kiber Ltd Company have rendered support of the Star Gulf Company in I, II and III phases of the Azeri-Chirag-Guneshli project. В период 2001-2007 специалисты компании Kiber оказали инженерно-техническую поддержку компании Star Gulf в рамках I, II и III фазы проекта Азери-Чыраг-Гюнешли.
In addition there are some independently owned franchises still operating under the Gulf brand within North America, such as the American Refining Group, which is licensed by Chevron to blend and distribute Gulf-branded lubricants. Кроме того, существуют независимые компании, также работающие под маркой Gulf в пределах Северной Америки, такие как American Refining Group, которая лицензирована в качестве производителя и дистрибьютора смазочных материалов под маркой Gulf Oil, а также PINNACLE RESOURCES, INC, занимающаяся дистрибуцией смазочных материалов.
24-26 October 1944: The squadron participated in the Battle for Leyte Gulf. 23-26 октября 1944 г. - битва в заливе Лейте (Battle of Leyte Gulf).
In the far northern Gulf Country and Cape York Peninsula there are huge empty regions cut by countless dry riverbeds, which can become overflowing rivers in the wet season. Далеко на севере, в районе Gulf Country и полуострова Кейп-Йорк находятся огромные пустынные регионы, изрезанные бесчисленными сухими руслами рек, которые во влажный сезон могут превращаться в настоящие разливы.
Больше примеров...
Побережье (примеров 116)
Equatorial Guinea lies on the Gulf of Guinea. Экваториальная Гвинея расположена на побережье Гвинейского залива.
Kuwait has several maritime ports along the Persian Gulf. На побережье Персидского залива Кувейт имеет несколько портов.
Spain sought to recover Gibraltar and Menorca, Mobile and Pensacola in Florida, and to expel the British from Spanish Central America by ending their right to cut logwood in the Gulf of Honduras and the coast of Campeche. Испания стремилась вернуть себе Гибралтар и Менорку, Мобил и Пенсаколу во Флориде и изгнать британцев из испанской Центральной Америки, прекратив их лесозаготовки в заливе Гондураса и на побережье Кампече.
The participants were also encouraged to practice alternatives to fishing in view of the fact that, increasingly, the fishing activity does not generate enough revenue for families along the Gulf of Guinea. Кроме того, участницам было предложено переходить с рыболовства на альтернативные виды деятельности, учитывая, что рыбный промысел становится для семей, проживающих на побережье Гвинейского залива, все менее прибыльным занятием.
This is in contrast with Louisiana and the lower Texan coast, where only 39 percent of the landfalls are from tropical cyclones of Gulf of Mexico origin. В отличие от этого места, в Луизиане и нижнем побережье Техаса лишь 39 процентов от выходящих на берег штормов являются тропическими циклонами из Мексиканского залива Одной из основных угроз от тропических циклонов в Техасе являются наводнения.
Больше примеров...
Гольфстрим (примеров 21)
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
The Gulf Stream or something? Гольфстрим или что-то такое?
Bordered on the west by the great "ocean river" known as the "Gulf Stream", the islands have a near-perfect climate. Благодаря тому, что на западе острова омываются великой "океанской рекой", известной под названием "Гольфстрим", климат в этом районе почти идеальный.
There's a big river called the Gulf Stream that runs across and it's not going in the direction you are. Там есть большое течение под названием Гольфстрим, которое течёт в противоположном к нам направлении.
There's a big river called the Gulf Stream that runs across and it's not going in the direction you are. Там есть большое течение под названием Гольфстрим, которое течёт в противоположном к нам направлении.
Больше примеров...
Гольфстрима (примеров 17)
The sea temperature, due to the influence of the warm Gulf Stream is never too cold. Температура моря, благодаря влиянию теплого Гольфстрима, никогда не бывает слишком низкой.
The Norwegian Current (extension of Gulf Stream), follows the coastline of Norway all the way north. Норвежское течение (продолжение Гольфстрима) протекает вдоль всей береговой линии на севере.
The system turned northward and upon reaching the Gulf Stream on June 27, it began to mature. Система стала двигатся на север и после достижения Гольфстрима 27 июня, он начал назревать.
The weather is constantly changing and precipitation high, but due to the effects of the warm ocean currents (the Gulf Stream), the mean temperature is considerably higher than in most other locations sharing the same latitude. Погодные условия постоянно изменяются, а уровень осадков является высоким, однако благодаря влиянию теплых океанических течений (Гольфстрима) средняя температура в стране гораздо выше, чем в большинстве других районов, расположенных на той же широте.
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу.
Больше примеров...