Английский - русский
Перевод слова Gulf

Перевод gulf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 348)
The Gulf of Mexico is a very big ocean. Мексиканский залив - это очень большой океан.
In the present-day Mexican state of Tabasco, near the Gulf of Mexico, lie the ruins of a ceremonial center called La Venta. В современном мексиканском государстве Острой приправы, рядом Мексиканский залив, лгите руины церемониального центра названная Ла Вянта.
Marine transport is also at risk from navigational hazards, especially the entrance at the Gulf of Aden. Морское судоходство также сопряжено с опасностями навигации, особенно при входе в Аденский залив[154].
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil. Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
He thought that the big powers owning merchant fleets crossing the Gulf of Aden could help to stabilize not only Somali waters but also the country. Он полагает, что крупные державы, торговые суда, которые проходят через Аденский залив, могут содействовать стабилизации ситуации не только в водах Сомали, но и в самой стране.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 73)
The gulf widened further during the 1980s partly because of the international pressure against apartheid. Разрыв ещё больше увеличился в 1980-х отчасти из-за международного давления против апартеида.
Despite the dynamism of human rights movements, a wide gulf remains between the articulation of global principles and their application in many national settings. Несмотря на динамизм в области прав человека, остается широкий разрыв между заявлениями о глобальных принципах и их применением в национальном плане.
Misunderstanding and suspicion between faiths and cultures in various parts of the world have further accentuated the gulf between communities, religions and civilizations. Недопонимание и подозрительность между религиями и культурами в различных частях мира еще больше углубили разрыв между сообществами, религиями и цивилизациями.
The richer countries seem to be pricking up their ears and are beginning to understand that this gulf between rich and poor cannot be tolerated. Похоже, что богатые страны навострили слух и начинают осознавать, что такой разрыв между богатыми и бедными недопустим.
On the "digital divide", many leaders felt that bridging it would help close the widening income gulf. В отношении «цифровой пропасти» многие лидеры выражали мнение, что ее преодоление позволит ликвидировать расширяющийся разрыв в плане доходов.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 66)
It was important to refrain from emotional reactions and the desire for vengeance, which could only deepen the gulf between the peoples of the region. Следует воздерживаться от эмоциональных реакций и мести, которые только углубят пропасть между народами региона.
Some representatives considered that a gulf was being created between the two Committees, whereas their roles were complementary and they should work in harmony. По мнению некоторых представителей, между двумя Комитетами образовалась пропасть, и это несмотря на то, что их функции являются взаимодополняющими и они должны работать согласованно.
You know, this gulf, This chasm that's between us- Знаешь, эта пропасть, бездна между нами...
The key to avoiding that gulf lies in our capacity to recognize, understand and integrate the demands, discontentments and aspirations of our societies. Наш главный шанс избежать падения в эту пропасть связан с нашей способностью распознавать, понимать и учитывать требования, причины недовольства и чаяния членов нашего общества.
The "prosperity-poverty" gap, or gulf, between the haves and the have-nots is ever more yawning. Разрыв, или пропасть, между процветанием и нищетой, разделяющий имущие и неимущие страны, становится все шире.
Больше примеров...
Gulf (примеров 43)
A network of service stations largely in the northeastern United States still bears the Gulf name. Сеть сервисных станций в северо-востоке США до сих пор носит название Gulf.
Gulf, in its present incarnation, is a "new economy" business. Gulf, в его нынешнем воплощении, является новой экономической моделью бизнеса.
It is also often referred to in Australia as the "Bonaparte Gulf". В Австралии его часто также называют Залив Бонапарта (Bonaparte Gulf).
In 1967 Gulf+Western paid $54 million for South Puerto Rico Sugar Company. В 1967 году компания Блюдорна «Gulf+Western» купила сахарную компанию «South Puerto Rico Sugar Company» за 54 миллиона долларов.
Bardeen furthered his studies by staying on at Wisconsin, but he eventually went to work for Gulf Research Laboratories, the research arm of the Gulf Oil Corporation that was based in Pittsburgh. Некоторое время после окончания университета Бардин оставался в Висконсине, продолжая свои исследования, но затем перешёл работать на три года в Gulf Research Laboratories - исследовательское отделение компании Gulf Oil из Питтсбурга.
Больше примеров...
Побережье (примеров 116)
Kuwait has several maritime ports along the Persian Gulf. На побережье Персидского залива Кувейт имеет несколько портов.
When hurricane Katrina struck America's Gulf Coast, that incompetence proved fatal. Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
The one who, a few days after the storm, Stood in front of a floodlit Jackson square And promised to rebuild the Gulf coast. Тот человек, который через несколько дней после урагана стоял на площади Джексон в лучах прожекторов и обещал восстановить побережье Мексиканского залива.
The environmental disaster destroying seaside communities around the Gulf of Mexico and killing off marine life is a globally important tragedy. Катастрофа окружающей среды, разрушающая сообщества, расположенные на побережье вдоль всего Мексиканского залива, и убивающая морскую жизнь, является трагедией мирового значения.
We have followed - horrified - the terrible damage done by Hurricane Katrina as it crossed the Gulf coast of the United States of America, causing the loss of many lives and harm to property. С чувством ужаса мы следили за разрушительным ураганом «Катрина», который обрушился на побережье Мексиканского залива Соединенных Штатов Америки, унеся жизни многих людей и причинив серьезный материальный ущерб.
Больше примеров...
Гольфстрим (примеров 21)
The Gulf Stream or something? Гольфстрим или что-то такое?
The warm is the Gulf Stream, the cold up there in the Gulfof Maine. Теплое течение - это Гольфстрим. холодное, вот здесь, этопролив Мэн.
Santiago tells Manolin that on the next day, he will venture far out into the Gulf Stream, north of Cuba in the Straits of Florida to fish, confident that his unlucky streak is near its end. Сантьяго говорит Манолину, что на следующий день он выйдет подальше в Гольфстрим, к северу от Кубы во Флоридский пролив, уверенный, что его полосе невезения должен наступить конец.
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland. И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
There's a big river called the Gulf Stream that runs across and it's not going in the direction you are. Там есть большое течение под названием Гольфстрим, которое течёт в противоположном к нам направлении.
Больше примеров...
Гольфстрима (примеров 17)
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - Tight, but I should be home by daybreak. Считая упаковывание, уборку, и обход Гольфстрима - с трудом, но я должен быть дома с рассветом.
In addition to a rise in sea level, this massive influx of warmer fresh water in the areas south of Greenland could contribute to a further weakening of the Gulf Stream. В дополнение к повышению уровня моря этот массовый приток более теплой пресной воды в районы к югу от Гренландии может способствовать дальнейшему ослаблению Гольфстрима.
The weather is constantly changing and precipitation high, but due to the effects of the warm ocean currents (the Gulf Stream), the mean temperature is considerably higher than in most other locations sharing the same latitude. Погодные условия постоянно изменяются, а уровень осадков является высоким, однако благодаря влиянию теплых океанических течений (Гольфстрима) средняя температура в стране гораздо выше, чем в большинстве других районов, расположенных на той же широте.
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу.
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat. Климат Ирландии определяется ее островным положением в океане и влиянием Гольфстрима и является ровным и влажным с мягкой зимой и прохладным летом.
Больше примеров...