Английский - русский
Перевод слова Gulf

Перевод gulf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 348)
Since 23 October 2008, the Indian Navy has maintained at least one ship in the region providing protection to Indian and foreign-flagged ships sailing through the waters in the Gulf of Aden. С 23 октября 2008 года ВМС Индии держат в этом регионе как минимум один корабль, который обеспечивает охрану индийских и иностранных судов, проходящих через Аденский залив.
UNODC, jointly with the Department of Political Affairs, heads the United Nations inter-agency mission to the Gulf of Guinea, which is tasked with evaluating the piracy threat in the region and providing recommendations for action. Совместно с Департаментом по политическим вопросам ЮНОДК возглавляет межучрежденческую миссию Организации Объединенных Наций в Гвинейский залив, которой поручено оценить уровень пиратства в регионе и сформулировать рекомендации к действию.
Revolutionary leader Kadafi again claimed the entire Gulf. Лидер революционеров Кадафи подчеркнул, что он по-прежнему требует весь залив.
I have heard of Gulf War syndrome. Я слышал про Персидский Залив.
On 3 June, Thetis, four torpedo boats, and a seaplane tender attempted to force the Irben Strait into the Gulf of Riga, where they intended to lay a minefield. З июня «Тетис», 4 миноносца и гидросамолёт попытались прорваться через Ирбенский пролив в Рижский залив, где должны были поставить минное поле.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 73)
The gulf widened further during the 1980s partly because of the international pressure against apartheid. Разрыв ещё больше увеличился в 1980-х отчасти из-за международного давления против апартеида.
As a result a huge gulf is created between the balance-sheet value of a company and its market capitalization. В результате возникает огромный разрыв между балансовой стоимостью фирмы и ее рыночной капитализацией.
A gulf exists between constitutional principles and actual experience. Существует разрыв между конституционными принципами и реальной практикой.
Although technologies were continuing to improve, the gulf between the developed and developing countries was widening. Хотя технологии продолжают совершенствоваться, разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расти.
There is a definite gulf between theoretical investigations in the field of the knowledge economy, some of which are very profound, and the investigations of practitioners from the IC movement. Существует определенный разрыв между теоретическими исследованиями в области экономики знаний, среди которых есть очень глубокие, и исследованиями практиков из движения ИК.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 66)
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider. Несмотря на огромный поток широко доступной информации, пропасть непонимания между различными вероисповеданиями и цивилизациями, похоже, увеличилась.
Sensing a widening gulf between Japan and the US, the Chinese Navy is demonstrating its growing might in the seas around Japan - and asserting its aspiration to replace the US as the Pacific's dominant naval power. Чувствуя, что пропасть между Японией и США продолжает расширяться, военно-морской флот Китая демонстрирует свое растущее господство в морях вокруг Японии, а также заявляет о своем намерении заменить США в качестве доминирующей военной морской силы в Тихом океане.
"... the xenophobic reaction to the arrival of a few dozen gypsies would seem to suggest that there is a gulf between what the politicians see as the ideal form of a Cyprus settlement and what Greek Cypriots actually want." исполненная ксенофобии реакция на прибытие нескольких десятков цыган, как представляется, указывает на то, что между идеальной в представлении политиков формой решения кипрского вопроса и действительными желаниями киприотов-греков лежит целая пропасть
Often, between the spoken word and the written, there is an astonishing gulf, n'est pas? Часто между сказанным и написанным словом лежит огромная пропасть.
Today, looking at the cavernous gulf between rich and poor, the irresponsibility that caused the global financial crisis, and the weak and divided responses to climate change, I feel bitter. Сегодня, глядя на бездонную пропасть между богатыми и бедными, безответственность, которая стала причиной мирового финансового кризиса, и слабую и разобщенную реакцию на изменение климата, мне становится горько.
Больше примеров...
Gulf (примеров 43)
With its arcade business in decline, Gulf & Western executives turned to Sega Enterprises, Ltd.'s president, Hayao Nakayama, for advice on how to proceed. С упадком аркадного бизнеса руководители Gulf and Western обратились к президенту Sega Enterprises, Хаяо Накаяме, за советом о том, как действовать.
In the early 1980s, Sega Enterprises, Inc., then a subsidiary of Gulf and Western, was one of the top five arcade game manufacturers active in the United States, as company revenues rose to $214 million. В начале 1980-х годов Sega Enterprises, Inc., будучи на тот момент филиалом Gulf & Western, была одной из пяти наиболее крупных компаний-производителей аркадных игр, действовавших на территории США; её выручка к тому моменту достигла 214 млн долларов.
Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am.
The motorpark is home for several newly established national teams, such as Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Team Ajara, VTB Bank, Sports Ministry Team and GPB Team. Автодром служит базой для нескольких вновь созданных гоночных команд, таких как Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Команда "Аджара", VTB Bank, Команда Министерства Спорта и Команда GPB.
An entry for Al Ghuwariyah can be found in J.G. Lorimer's 1908 publication Gazetteer of the Persian Gulf. Упоминается в статье Джона Лоримера для Gazetteer of the Persian Gulf 1908 года.
Больше примеров...
Побережье (примеров 116)
After releasing a greatest hits compilation entitled Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux in July 1996, the band decided to play more live shows in the southern U.S. and along the Gulf Coast and have been doing so ever since. После выпуска в 1996 году сборника лучших композиций «Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux», группа решает собраться вновь для серии концертов на юге США и северном побережье Мексиканского залива.
Georgetown received a bid as a No. 2 seed in the South bracket in the NCAA Tournament, facing tournament newcomer Florida Gulf Coast University in the Second Round. В турнире NCAA команда получила второй номер посева в Южном регионе и во втором раунде встретилась с новичком турнира университетом Флориды на побережье Мексиканского залива.
China has also taken steps to develop its southern Beibu Gulf region into an economic hub with Malaysia and other ASEAN member countries in an initiative called the "Pan-Beibu Gulf Rim Cooperation Plan". Китай также принял меры по превращению расположенного на побережье залива Бакбо южного региона в центр экономических связей с Малайзией и другими странами - членами АСЕАН в рамках инициативы под названием План сотрудничества со странами побережья залива Бакбо.
On 16 May, Akashi, with the cruiser Akitsushima and Chiyoda, bombarded Russian troops and buildings from the Bohai Gulf. 16 мая «Акаси» с «Чиода» и крейсер «Акицусима» обстреляли русские войска и строения на побережье Бохайского (Печилийского) залива.
Container transport services are available at TCDD ports and private ports located in Izmit Gulf and in Ambarlı in the Marmara Region. Услуги по контейнерным перевозкам обеспечиваются в портах ТГЖД и в частных портах, расположенных на побережье Измитского залива и в Амбарлы в районе Мармара.
Больше примеров...
Гольфстрим (примеров 21)
We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье.
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
The winter temperatures in southern Lofoten represent the highest temperature anomaly in the world relative to latitude due to the Gulf Stream from the Caribbean Sea. Температура зимы в южном Лофотене представляет собой наибольшую температурную аномалию в мире для данной широты из-за течения Гольфстрим с Карибского моря.
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf stream that surrounded it. Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган.
Больше примеров...
Гольфстрима (примеров 17)
The Norwegian Current (extension of Gulf Stream), follows the coastline of Norway all the way north. Норвежское течение (продолжение Гольфстрима) протекает вдоль всей береговой линии на севере.
In addition to a rise in sea level, this massive influx of warmer fresh water in the areas south of Greenland could contribute to a further weakening of the Gulf Stream. В дополнение к повышению уровня моря этот массовый приток более теплой пресной воды в районы к югу от Гренландии может способствовать дальнейшему ослаблению Гольфстрима.
Which are long gone now Carried north on the gulf stream. О которых сейчас заботится северное течение Гольфстрима.
Due to the continental landmass and the warm Gulf stream, the temperature in Denmark is, especially during the winter, relatively high. В связи с воздействием континентальной массы и теплых вод Гольфстрима средняя температура в Дании, в особенности зимой, является относительно высокой.
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat. Климат Ирландии определяется ее островным положением в океане и влиянием Гольфстрима и является ровным и влажным с мягкой зимой и прохладным летом.
Больше примеров...