In 1913, the President of Peru was Guillermo Billinghurst, who had been elected in 1912 with the backing of workers' movements. |
В 1913 году президентом Перу был Гильермо Биллингхёрст, который был избран в 1912 году при поддержке рабочих, устроивших массовую забастовку. |
In October 2010, it was announced that the first live-action television series from Marvel Television for ABC would be centered on the Hulk, developed by Guillermo del Toro. |
В октябре 2010 года было объявлено, что первый телесериал от Marvel Television для ABC будет сосредоточен на Халке, а разрабатывать его будет Гильермо дель Торо. |
The Committee elected Mr. Abdelouahab Bellouki (Morocco) and Mr. Guillermo Camacho (Ecuador) as Vice-Chairmen and Mr. Walid Obeidat (Jordan) as Rapporteur. |
Комитет избрал г-на Абдельвахаба Беллуки (Марокко) и г-на Гильермо Камачо (Эквадор) заместителями Председателя и г-на Валида Обейдата (Иордания) - Докладчиком. |
I hired Guillermo because I believe he'll be an asset to our company on and off the field. |
Я нанял Гильермо, так как верю, что он станет козырем нашей компании... как на поле, так и на фабрике. |
In 1997, she and two other judges, Manuel Aguirre Roca and Guillermo Rey Terry, held that it was unconstitutional for President Fujimori to present himself for a third term in the presidential elections to be held in the year 2000. |
В 1997 году она и двое других судей - Мануэль Агирре Рока и Гильермо Рей Терри - объявили неконституционным решение президента Фухимори выставить свою кандидатуру на третий срок в ходе президентских выборов, намеченных на 2000 год. |
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. |
Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году. |
The Council also heard from the Permanent Representative of Canada, Guillermo Rishchynski, in his capacity as Chair of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission, and the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Sierra Leone, Samura M.W. Kamara. |
Совет также заслушал Постоянного представителя Канады Гильермо Рищинского в его качестве Председателя структуры по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству и министра иностранных дел и международного сотрудничества Сьерра-Леоне Самуру М. В. Камару. |
In February 2013, a joint delegation of the Peacebuilding Commission, led by the Chair of the Sierra Leone configuration and Permanent Representative of Canada to the United Nations, Guillermo E. Rishchynski, visited Liberia and Sierra Leone. |
В феврале 2013 года Либерию и Сьерра-Леоне посетила совместная делегация Комиссии по миростроительству, возглавляемая Председателем Структуры по Сьерра-Леоне и Постоянным представителем Канады при Организации Объединенных Наций послом Гильермо Э. Рищинским. |
The Department of Foreign Affairs, on behalf of the Republic of the Philippines, wishes to endorse the nomination of Mr. Guillermo N. Carague for appointment to the position of External Auditor of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). |
От имени Республики Филиппины Департамент иностранных дел желает утвердить выдвижение кан-дидатуры г-на Гильермо Н. Караге на должность Внешнего ревизора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). |
Shortly afterwards, García Moreno traveled to Guayaquil, where he met with General Guillermo Franco, General Commander of the District of Guayas and third in the Urvinista caudillo hierarchy, after Urbina and Robles. |
Вскоре после этого Гарсия Морено отправился в Гуаякиль, где встретился с генералом Гильермо Франко, командующим округом Гуаяс и третьим в иерархии правительственных сил после Урвины и Роблеса. |
Following an annulled 1989 election and the US invasion of Panama later in the same year, Arias Calderón was sworn in as First Vice President of Panama under President Guillermo Endara. |
После аннулированных выборов 1989 года и вторжения США в Панаму в том же году Ариас Кальдерон был приведен к присяге в качестве вице-президента Панамы при президенте Гильермо Эндара. |
By acclamation, the Committee elected Mr. Sudjadnan Parno-hadiningrat (Indonesia) and Mr. Alejandro Guillermo Verdier (Argentina) as Vice-Chairmen and Mr. Milos Koterec (Slovak Republic) as Rapporteur. |
Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя г-на Суджаднана Парнохадининграта (Индонезия) и г-на Алехандро Гильермо Вердьера (Аргентина) и Докладчиком г-на Милоша Котереца (Словацкая Республика). |
At its 5th meeting on 5 July 2000, the Special Committee granted requests for hearing by the Honourable Sharon Halford and the Honourable Richard Cockwell of the Legislative Council of the Falkland Islands, as well as by Guillermo Clifton, Alejandro Betts and Alejandro Vernet. |
На 5-м заседании 5 июля 2000 года Специальный комитет удовлетворил просьбы о заслушании достопочтенных Шэрон Холфорд и Ричарда Коквела, членов законодательного совета Фолклендских островов, а также Гильермо Клифтона, Алехандро Беттса и Алехандро Вернета. |
According to Peruvian researcher Guillermo Toro-Lira, "it is assumed that it was a crude mix of pisco with lime juice and sugar, as was the whiskey sour of those days." |
По словам перуанского исследователя Гильермо Торо-Лира, «принято считать, что это была грубая смесь писко с соком лайма и сахаром, каким был виски сауэр тех дней». |
For me to do Hellboy 3, it could kill me - in terms of physically demanding, for a guy my age, but it's worth it because anyone who sits and listens to Guillermo's version of how this thing ends is completely seduced. |
Для меня «Хеллбой III», это может убить меня - с точки зрения физически сложного для парня моего возраста, но это того стоит, потому что любой, кто сидит и слушает версию Гильермо о том, как эта вещь заканчивается, полностью соблазненный. |
We would also like to take this opportunity to thank Mr. Guillermo Kendall of the Permanent Mission of Argentina, who has contributed immensely to the work of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee in assisting the Chairperson, as he has recently assumed another important post. |
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить г-на Гильермо Кендаля, сотрудника Постоянного представительства Аргентины, который внес огромный вклад в работу Комитета по «Аль-Каиде» и «Талибану», оказывая помощь Председателю, который недавно был назначен на другой важный пост. |
And she was with guillermo. |
И она была с Гильермо. |
From 22 to 29 January, the newly appointed Chair of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission, Guillermo Rishchynshi (Canada), visited Sierra Leone to assess the progress made in consolidating the peace process and in preparing for the 2012 elections. |
С 22 по 29 января вновь назначенный Председатель Структуры по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству Гильермо Ришчинши (Канада) посетил Сьерра-Леоне для оценки прогресса в деле укрепления мира и подготовки к выборам 2012 года. |
At its 5th plenary meeting, on 24 February, the Ad Hoc Committee elected Manimuthu Gandhi (India) to replace Narinder Singh (India) and Ana Carlina Plazas (Colombia) to replace Guillermo Reyes (Colombia) on the Bureau. |
На своем 5м пленарном заседании 24 февраля Специальный комитет избрал в состав Бюро Манимутху Ганди (Индия) вместо Нариндера Сингха (Индия) и Ану Карлину Пласас (Колумбия) вместо Гильермо Рейеса (Колумбия). |
Guillermo, he just told you where the drug tunnel is? |
Гильермо взял и сказал, где наркотоннель? |
Considering the matter of fair geographical distribution of the posts of Director-General and External Auditor, and given that the next Director-General was to be an African, Japan supported the candidature of Mr. Guillermo N. Carague of the Philippines for the post of External Auditor. |
Что касается вопроса о справедливом географическом распределении должностей Генерального директора и Внешнего ревизора, то, учитывая тот факт, что новым Генеральным директором должен стать представитель Африки, Япония поддерживает выдвинутую Филиппинами кандидатуру г-на Гильермо Н. Караге на должность Внешнего ревизора. |
Andrzej T. Abraszewski Ronald Elkhuizen Jorge Flores Callejas Misako Kaji Collen V. Kelapile Guillermo Kendall Igor V. Khalevinski Jerry Kramer Susan M. McLurg Tommo Monthe Stafford Neil Rajat Saha Christina Vasak Sun Minqin Mohammad Mustafa Tal Nonye Udo |
Анджей Т. Абрашевский Рональд Элькхёйзен Хорхе Флорес Кальехас Мисако Кадзи Коллен В. Келапиле Гильермо Кендаль Игорь В. Халевинский Джерри Крамер Сузан М. Маклург Томмо Монте Стаффорд Нил Раджат Саха Кристина Вазак Сунь Миньцинь Мохаммад Мустафа Тал Нонье Удо |
I want to introduce you to Guillermo. |
Я хочу представить тебя Гильермо. |
That was the last time, Guillermo. |
Последнее предупреждение, Гильермо. |
Guillermo Tolentino Tolentino, member of Otomi indigenous community |
Гильермо Толентино Толентино, индеец Отоми |