Isabelle, we're trying to listen to our guest, all right? |
Изабель, мы пытаемся слушать нашу гостью. |
I actually invited another guest to accompany you She could make you stay |
Я пригласила гостью тебе для компании, она могла заставить тебя остаться. |
And this year you bring a lady guest? |
А в этом году вы привезли гостью? |
And I'm really excited about next guest - last night she was crowned as new Miss America. |
И я рад представить следующую гостью - прошлой ночью она стала Мисс Америка. |
I'd like to welcome tonight's next guest - |
Я бы хотела поприветствовать следующую гостью... |
Roman, would you care to introduce our guest? |
Роман, будь так любезен, представь нашу гостью. |
You wouldn't offend your French guest by refusing, would you? |
Вы же не обидите вашу французскую гостью отказом, не так ли? |
Aren't you going to invite your guest into the house, Peter? |
Ты что гостью не приглашаешь в дом, Петер? |
Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. |
Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи. |
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. |
А сейчас я хотел бы тепло приветствовать нашу уважаемую гостью вновь назначенного министра иностранных дел Бангладеш ее превосходительство д-ра Дипу Мони. |
To our founder and very special guest this evening, |
За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера |
Hal, would please accompany our honored guest to the mess tent? |
Хэл, проводишь нашу почетную гостью в столовую? |
A non-disclosure agreement will be signed prior to entry... and personal items will be returned only when the visit is over... at which point, the guest will be escorted off the premises, via the service elevator. |
Будет подписываться соглашение о неразглашении до входа... и личные вещи будут возвращены только после окончания визита... когда гостью будут выпроваживать из здания, с помощью служебного лифта. |
Now presenting our very special guest, the star of the new up and coming comedy "Just Joan"... |
Представляем вам особую гостью, звезду нашего сериала "Просто Джоана..." |
The President: I thank Ms. Nishimura for her statement, which is of significance for the continuation of the work of this Conference, and I should like to suspend the meeting for a few minutes in order to escort our guest from the conference room. |
Председатель: Я благодарю г-жу Нисимура за ее выступление, которое является важным для продолжения работы нашей Конференции, и я хотел бы прервать наше заседание на несколько минут, чтобы сопроводить нашу гостью из зала Совета. |
Elevator cameras caught a hotel guest |
Камеры в лифте только что запечатлели гостью отеля, |
Annie, subdue your guest. |
Энни, угомони свою гостью. |
And you brought a guest. |
И вы привели гостью. |
We brought along a guest. |
Мы привели ещё одну гостью. |
Mundo, will you show our guest the way? |
Мундо, проводишь нашу гостью? |
She received Demeter as guest. |
Принял Деметру как почетную гостью. |
We must WAIT for our guest. |
Мы должны дождаться нашу гостью. |
Now, in my dissertation I spent about a chapter... on how fairly vituperatively citing today's guest... in saying why I thought she was wrong. |
Итак, в своей диссертации я потратил примерно полторы главы... на то чтобы довольно грубо цитируя сегодняшнюю гостью... сказать, почему я думал, что она не права. |
At the start of Argentina's term in the Chair for this 2009 session, I would like to extend a warm welcome to our guest this morning, Ms. Rose Gottemoeller, Acting Assistant Secretary in the Department of State of the United States of America. |
В начале председательства Аргентины на сессии 2009 года, я хотел бы тепло приветствовать сегодня утром нашу гостью и.о. заместителя госсекретаря государственного департамента Соединенных Штатов Америки ее превосходительство г-жу Роуз Гёттемёллер. |
I'd like you all to make welcome a special guest teacher, who over the next few days has generously agreed to give up what spare time she has. |
Давайте поприветствуем нашу гостью, которая сумела выкроить время, чтобы провести у вас несколько занятий. |