Примеры в контексте "Grudge - Зуб"

Примеры: Grudge - Зуб
Is there anyone else who might have had a grudge against Nolan? Может кто-то ещё имел зуб на Нолана?
Was he at home, polishing his grudge against Nick Manos, perhaps? Может, дома точил зуб на Ника Мэноса?
I don't know what grudge you held against my son. Я не знаю, что за зуб вы держали на моего сына
He also has a grudge against NCIS, as his son would not have been on the ship if they had not transferred him. Он также имеет зуб на морскую полицию, так как его сын не был бы на корабле, если бы они не перевели его.
Every duke that has a grudge against Henry will be lined up outside of the gate. Каждый герцог имеет зуб на Генри будет отправлен за ворота
Or maybe he had a grudge against them and went there specifically to attack these men? А может, он имел зуб на них и пошел туда специально, чтобы напасть на этих людей?
What better way than to put him in touch With a former Secret Service Agent Who had a grudge against you? Что может быть лучше, чем осуществить его контакт с бывшим агентом секретной службы который имел зуб на вас?
If Hector Griego was sleeping with Payn's wife, then we have a suspect that has a grudge against Al and wanted Payn out of the way. Если Гектор Гриего спал с женой Пэйна, то у нас есть подозреваемый, у которого зуб на Эла и желание убрать Пэйна с пути.
Yes, well we... we don't want to bear a grudge for a few hasty words, do we? Да, мы ведь не хотим иметь зуб на несколько опрометчивых слов?
You see, when I realized that Joe's plane had been sabotaged, it occurred to me that the saboteur may have been satisfying a grudge, not against one of the flight's passengers, but against the airline itself. Видите ли, когда я понял, что самолет Джо был испорчен намеренно, мне стало ясно, что вредитель мог иметь зуб не на кого-нибудь из пассажиров, а против авиакомпании.
Travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature, something about witches cursing the land to turn it against them. Путешественники имеют зуб против кого-либо, что привлекает их магию из природы, что-то о ведьмах проклинающих земли чтобы перевернуть его против них
How could I have known he had a grudge against me? Откуда мне было знать, что у него на меня зуб?
And if you're looking for more people with a grudge against those two women, there's plenty of them that are more ticked off at them than Joey. И если вы ищете ещё людей, кто имел бы зуб на тех двух женщин, их много, тех, кто на них больше сердит, чем Джои.
You have a grudge against her. У вас на нее зуб.
The Cardinal has a personal grudge against me. У кардинала зуб на меня.
He holds a grudge against me Он держит зуб на меня.
Somebody somewhere probably had a grudge against him. Кто-нибудь обязательно имел зуб на него
She holds quite the grudge against you. У неё на тебя зуб.
People who may have had a grudge, people you arrested- Люди, которые имели против вас зуб, люди, которых вы арестовали...
Don't allow eons of history and life to get blinked out of being... just because you've got a grudge against your Creator. Неужели миллионь лет истории планеты пойдут прахом лишь потому, ...что у тебя есть зуб на Творца?
Is it possible someone else, a business rival maybe, would have a grudge against you? Может кто-то еще, конкурент, у которого на вас был зуб?
I believe you have a grudge against senator amidala. and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? it's because of senator amidala you're locked up in this place. Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы. И что заставляет тебя говорить эту нелепость, юнлинг? Это из-за того, что ты заперт здесь, благодаря сенатору Амидале.
Grudge? Against me? Зуб? На меня?
Somebody with a grudge against the Church, obviously. Очевидно, кто-то, у кого на церковь зуб.
He's got a grudge against the Finchers. У него давненько зуб на Финчеров.