| This girl definitely has a grudge against police officers. | Эта девушка, определенно, имеет недовольство в отношении сотрудников полиции. | 
| This doesn't feel like a mob grudge. | Это не похоже на недовольство толпы. | 
| Should make our grudge match a whole lot of fun. | превращу наше недовольство в сущее веселье. | 
| Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". | Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». | 
| He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. | Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. | 
| Well, whatever his grudge, I think you just made him madder. | Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше. | 
| But they don't know anybody with a grudge against him. | Но они не знают никого, кто выражал свое недовольство им. | 
| I wouldn't hold such a grudge now. | Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. | 
| She really holds a grudge, doesn't she? | Она всегда свое недовольство сдерживает, да? | 
| More like a grudge. | Больше похоже на недовольство... | 
| Anyone with a serious grudge? | Кто-нибудь выражал особо сильное недовольство? | 
| And the best way to keep a grudge is under the same roof. | А выражать свое недовольство удобнее всего, живя под одной крышей. | 
| Shinogu holds a grudge against Souichi Mikage because in his past life as Delos, he betrayed Aglaia. | Синогу выражает недовольство по отношению к Соути Микагэ, так как в прошлой жизни тот предал Аглаю. |