This girl definitely has a grudge against police officers. |
Эта девушка, определенно, имеет недовольство в отношении сотрудников полиции. |
This doesn't feel like a mob grudge. |
Это не похоже на недовольство толпы. |
Should make our grudge match a whole lot of fun. |
превращу наше недовольство в сущее веселье. |
Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". |
Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». |
He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. |
Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. |
Well, whatever his grudge, I think you just made him madder. |
Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше. |
But they don't know anybody with a grudge against him. |
Но они не знают никого, кто выражал свое недовольство им. |
I wouldn't hold such a grudge now. |
Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. |
She really holds a grudge, doesn't she? |
Она всегда свое недовольство сдерживает, да? |
More like a grudge. |
Больше похоже на недовольство... |
Anyone with a serious grudge? |
Кто-нибудь выражал особо сильное недовольство? |
And the best way to keep a grudge is under the same roof. |
А выражать свое недовольство удобнее всего, живя под одной крышей. |
Shinogu holds a grudge against Souichi Mikage because in his past life as Delos, he betrayed Aglaia. |
Синогу выражает недовольство по отношению к Соути Микагэ, так как в прошлой жизни тот предал Аглаю. |