| Whatever your grudge is against Bash... | Какой бы ни была твоя обида на Баша... |
| Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. | Возможно, это месть или давнишняя обида. |
| To a woman, a grudge is akin to love. | Для женщины обида - чувство родственное любви. |
| Well, we know it's got to be a serious grudge if he's willing to hold onto it for 17 years. | Что ж, мы знаем, что это должна быть серьезная обида, раз он хранил её аж 17 лет. |
| These things are etched in the tribal memory, and so strife, which may have been provoked by something fairly insignificant, continues because the resentment, the grudge, has lost nothing in the telling and retelling. | Эти вещи укоренились в племенной памяти, поэтому междоусобная борьба, которую могло спровоцировать незначительное событие, продолжается, потому что возмущение, обида, нисколько не притупляются в рассказах и пересказах. |
| Who would have a grudge against you? | С чего бы кому-то иметь на вас зуб? |
| Or do you have a grudge against me? | Или у тебя зуб на меня? |
| He holds a grudge against me | Он держит зуб на меня. |
| People who may have had a grudge, people you arrested- | Люди, которые имели против вас зуб, люди, которых вы арестовали... |
| Don't allow eons of history and life to get blinked out of being... just because you've got a grudge against your Creator. | Неужели миллионь лет истории планеты пойдут прахом лишь потому, ...что у тебя есть зуб на Творца? |
| This girl definitely has a grudge against police officers. | Эта девушка, определенно, имеет недовольство в отношении сотрудников полиции. |
| Well, whatever his grudge, I think you just made him madder. | Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше. |
| She really holds a grudge, doesn't she? | Она всегда свое недовольство сдерживает, да? |
| More like a grudge. | Больше похоже на недовольство... |
| Shinogu holds a grudge against Souichi Mikage because in his past life as Delos, he betrayed Aglaia. | Синогу выражает недовольство по отношению к Соути Микагэ, так как в прошлой жизни тот предал Аглаю. |
| Okay, so, I had a grudge against this person, and she got herself into some trouble. | Я была жутко зла на одного человека, и она попала в передрягу. |
| I hold no grudge about the back and forth between us. | Я не держу зла за всё, что между нами было. |
| Do you gentlemen know if anyone had a grudge against Cedrik? | Господа, как, по-вашему, мог ли кто-то желать Седрику зла? |
| You mean like, "I completely understand why foreman did what he did, and I hold no grudge?" | Имеешь в виду, что-то вроде: "Я прекрасно понимаю, почему Форман сделал, то, что сделал, и я не держу на него зла?" |
| Anything that you can tell us about anyone that might have had a motive or held a grudge. | Если вы сможете рассказать, у кого был мотив или кто мог желать ему зла, это бы очень нам помогло. |
| No, I'm not nursing some grudge, out to get her. | Нет, я не питаю какую-либо неприязнь, чтобы напакостить ей. |
| He has an epic grudge against the Blossoms, so yes. | У него эпическая неприязнь к Блоссомам, так что да. |
| All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам. |
| Do you have some kind of lifelong grudge against facial hair? | Может, у тебя неприязнь к растительности на лице? |
| Anyone in here in particular have a grudge with him? | Здесь кто нибудь имеет неприязнь к нему? |
| We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. | Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен. |
| There's got to be somebody who had a grudge against him. | Должен же быть кто-то, кто им был недоволен. |
| Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... | Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он... |
| Maybe you had a grudge. | Может, ты был им недоволен? |
| I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции. |
| If that's true, How long do dragons carry a grudge? | Если это так, то как долго драконы способны обижаться? |
| I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. | Я уверен, что Валентин затаил злобу на всех, кто обернулся против него. |
| Was there anybody that might have held a grudge against you? | Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
| Could this be someone harboring a grudge against religion? | Может быть, кто-то затаил злобу на религию? |
| I've had a grudge against you ever since you walked out on me. | Я затаил злобу на тебя с того момента, как ты ушла от меня |
| A fella with a grudge? | Этот человек затаил злобу? |
| No, but it does look like someone might have a grudge against him. | Нет, но выглядит будто кто-то затаил на него зло. |
| There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
| So what if he had a grudge against Bladen and killed him? | А если она затаила зло на Блэйдена и убила его? |
| I'll hold the grudge for you. | Я поержу зло за тебя. |
| Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви? |