False identities, bad histories, toxic grudge. | Поддельная личность, плохие истории, отравляющая обида. |
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. | Возможно, это месть или давнишняя обида. |
Well, we know it's got to be a serious grudge if he's willing to hold onto it for 17 years. | Что ж, мы знаем, что это должна быть серьезная обида, раз он хранил её аж 17 лет. |
These things are etched in the tribal memory, and so strife, which may have been provoked by something fairly insignificant, continues because the resentment, the grudge, has lost nothing in the telling and retelling. | Эти вещи укоренились в племенной памяти, поэтому междоусобная борьба, которую могло спровоцировать незначительное событие, продолжается, потому что возмущение, обида, нисколько не притупляются в рассказах и пересказах. |
Personal vendetta, institutional grudge, PTSD? | Личная вендетта, обида на начальство, ПТС? |
You got a grudge against another man, you fight him Saturday afternoon. | Если у вас зуб на кого-то, драки проводятся по субботам. |
Every duke that has a grudge against Henry will be lined up outside of the gate. | Каждый герцог имеет зуб на Генри будет отправлен за ворота |
How could I have known he had a grudge against me? | Откуда мне было знать, что у него на меня зуб? |
Don't allow eons of history and life to get blinked out of being... just because you've got a grudge against your Creator. | Неужели миллионь лет истории планеты пойдут прахом лишь потому, ...что у тебя есть зуб на Творца? |
Anyone with a grudge? | А зуб никто не точил? |
This girl definitely has a grudge against police officers. | Эта девушка, определенно, имеет недовольство в отношении сотрудников полиции. |
He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. | Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. |
I wouldn't hold such a grudge now. | Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. |
More like a grudge. | Больше похоже на недовольство... |
Shinogu holds a grudge against Souichi Mikage because in his past life as Delos, he betrayed Aglaia. | Синогу выражает недовольство по отношению к Соути Микагэ, так как в прошлой жизни тот предал Аглаю. |
Please don't bear a grudge against Nathan in your heart. | Прошу, не держите зла в сердце на Нэйтана. |
We ask if anyone's got a grudge. | Мы спросили, не держит ли кто-нибудь зла. |
Julia, I bear you no grudge. | Хулия, хочу, чтобы ты знала, я не держу на тебя зла. |
I hold no grudge about the back and forth between us. | Я не держу зла за всё, что между нами было. |
I know you informed the matron of our presence... but I want you to know I hold no grudge. | Я в курсе, что ты поставила смотрительницу в известность о нашем присутствии, но знай, я не держу на тебя зла. |
He has an epic grudge against the Blossoms, so yes. | У него эпическая неприязнь к Блоссомам, так что да. |
"Exactly, meaning it's a personal grudge." | Именно, значит, это личная неприязнь. |
All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам. |
Do you have some kind of lifelong grudge against facial hair? | Может, у тебя неприязнь к растительности на лице? |
"Ludwig" was soon identified as Rufus Wilmot Griswold, an editor, critic, and anthologist who had borne a grudge against Poe since 1842. | Позже выяснилось, что за псевдонимом «Людвиг» скрывался Руфус Уилмот Гризвольд, редактор, критик и составитель антологий, который испытывал к По неприязнь с 1842 года, когда сменил его в кресле редактора Graham's Magazine. |
We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. | Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен. |
There's got to be somebody who had a grudge against him. | Должен же быть кто-то, кто им был недоволен. |
Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... | Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он... |
Maybe you had a grudge. | Может, ты был им недоволен? |
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции. |
If that's true, How long do dragons carry a grudge? | Если это так, то как долго драконы способны обижаться? |
Capelianus, the governor of the neighboring province of Numidia, held a grudge against the Gordians. | Капелиан, губернатор соседней провинции Нумидия, затаил злобу против Гордиана. |
Police stated that someone held grudge against the family but no one was arrested. | что некто затаил злобу но никого не арестовали. из-за инцидента. по прошествии 10 лет. |
Was there anybody that might have held a grudge against you? | Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
They've just got out and they've held a grudge. | Только что вышел и затаил злобу на нее. |
A fella with a grudge? | Этот человек затаил злобу? |
Who do you think might have a grudge against us? | Как думаешь, кто может держать на нас зло? |
No, but it does look like someone might have a grudge against him. | Нет, но выглядит будто кто-то затаил на него зло. |
There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
So what if he had a grudge against Bladen and killed him? | А если она затаила зло на Блэйдена и убила его? |
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви? |