Английский - русский
Перевод слова Grudge

Перевод grudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обида (примеров 12)
Whatever your grudge is against Bash... Какой бы ни была твоя обида на Баша...
Besides, my acting school is more important to me than some old grudge. К тому же моя школа актерского мастерства более важна, чем старая обида.
To a woman, a grudge is akin to love. Для женщины обида - чувство родственное любви.
If we are to claim it as a personal grudge... Что причиной должна быть личная обида.
Well, we know it's got to be a serious grudge if he's willing to hold onto it for 17 years. Что ж, мы знаем, что это должна быть серьезная обида, раз он хранил её аж 17 лет.
Больше примеров...
Зуб (примеров 70)
Anyone with a grudge against Mr King? У кого-нибудь был зуб на м-ра Кинга?
Or maybe he had a grudge against them and went there specifically to attack these men? А может, он имел зуб на них и пошел туда специально, чтобы напасть на этих людей?
People who may have had a grudge, people you arrested- Люди, которые имели против вас зуб, люди, которых вы арестовали...
I don't imagine high nearly financing in the city who won't bore him a grudge. Не думаю, что я единственный финансист в Сити, который имеет на него зуб.
A guy with a grudge. Этот парень имел против нее зуб.
Больше примеров...
Недовольство (примеров 13)
Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство».
He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей.
Well, whatever his grudge, I think you just made him madder. Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше.
I wouldn't hold such a grudge now. Теперь я не стану сдерживать свое недовольство.
Shinogu holds a grudge against Souichi Mikage because in his past life as Delos, he betrayed Aglaia. Синогу выражает недовольство по отношению к Соути Микагэ, так как в прошлой жизни тот предал Аглаю.
Больше примеров...
Зла (примеров 19)
If you apologize, I won't bear you a grudge. Если ты извинишься, я не буду держать на тебя зла.
Was there anyone that-that had it out for your husband, or had a grudge against him, anything like that? Ваш муж ни с кем не ссорился, или, может, кто-то желал ему зла?
I hold no grudge about the back and forth between us. Я не держу зла за всё, что между нами было.
Do you gentlemen know if anyone had a grudge against Cedrik? Господа, как, по-вашему, мог ли кто-то желать Седрику зла?
When Moby came on stage to collect the award for Best Website he wished the best wishes to Eminem, showing that he bore no grudge after the confrontation on the 2002 MTV Video Music Awards. Когда на сцену поднялся МоЬу получать награду за лучший шёЬ-сайт, он пожелал всего хорошего Эминему (который стал главным победителем вечера, забрав три награды), показав тем самым, что не держит на него зла после его высказываний на церемонии MTV Video Music Awards 2002.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 16)
What, like Chief Inspector Cameron having a personal grudge against my family? Например, инспектор Камерон испытывает личную неприязнь к моей семье?
"Exactly, meaning it's a personal grudge." Именно, значит, это личная неприязнь.
Never let a personal grudge cloud your judgment, however IMMEASURABLE that grudge may be. [БАКЕТ] Нельзя, чтобы личная неприязнь влияла на суждения, какой бы сильной эта неприязнь ни была.
Really, it's a grudge. Серьезно, у нас личная неприязнь.
Is there anyone else who might harbor a grudge against you or wish you harm in any way? Есть ли еще кто-нибудь, кто мог затаить неприязнь против вас? или пожелать вам вреда любыми средствами?
Больше примеров...
Недоволен (примеров 4)
We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен.
There's got to be somebody who had a grudge against him. Должен же быть кто-то, кто им был недоволен.
Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он...
Maybe you had a grudge. Может, ты был им недоволен?
Больше примеров...
Обижаться (примеров 2)
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции.
If that's true, How long do dragons carry a grudge? Если это так, то как долго драконы способны обижаться?
Больше примеров...
Затаил злобу (примеров 12)
Capelianus, the governor of the neighboring province of Numidia, held a grudge against the Gordians. Капелиан, губернатор соседней провинции Нумидия, затаил злобу против Гордиана.
Well, maybe Archer was harboring a grudge against Raines. Ну, может Арчер затаил злобу на Рейнса.
He's the one with the grudge against the Service. Он затаил злобу на Секретную службу.
They've just got out and they've held a grudge. Только что вышел и затаил злобу на нее.
I've had a grudge against you ever since you walked out on me. Я затаил злобу на тебя с того момента, как ты ушла от меня
Больше примеров...
Зло (примеров 7)
Who do you think might have a grudge against us? Как думаешь, кто может держать на нас зло?
Taking out a personal grudge on a student? Вымещать свое зло на учениках?
There's no way he's still holding on to a grudge. Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай.
I'll hold the grudge for you. Я поержу зло за тебя.
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви?
Больше примеров...