Английский - русский
Перевод слова Grid
Вариант перевода Систему

Примеры в контексте "Grid - Систему"

Примеры: Grid - Систему
They could shut down the defense grid, life support... Потом они могут отключить защитную сеть, систему жизнеобеспечения...
I'm trying to hack the city grid to reroute power to the ventilation system. Я пытаюсь взломать городскую сеть, чтобы перенаправить электричество в систему вентиляции.
The air strikes were aimed at destroying the power grid of the country, the reconstruction of which is time-consuming and expensive. Удары с воздуха нацелены на то, чтобы разрушить энергетическую систему страны, восстановление которой является трудоемким и дорогостоящим делом.
In that sense, the professional militaries of each country were free to use their own system of grid coordinates. Так что в этом смысле военные специалисты каждой страны, разумеется, по-прежнему вольны использовать свою собственную систему координат.
The only way to disable the grid is to crack the system and trigger a reboot. Единственная возможность обезвредить сетку Это взломать систему и вызвать перезагрузку.
By tomorrow, the weather grid will be restored to normal and no one here will remember this ever happened. У завтрашнему дню систему управления погодой восстановят, и никто даже не вспомнит сегодняшние события.
The main section cleared the woods, but it took out this power grid. Наш отряд проверяет леса, но эта штука повредила систему энергоснабжения.
One uniform and well-defined coordinate system should be established as soon as possible to avoid splitting the national territory into four grid zones. Следует в кратчайшие сроки принять единообразную и четко определенную координационную систему, с тем чтобы избежать разделения национальной территории на четыре координатные зоны.
Sulaymaniyah and Erbil governorates are being supplied with electricity generated from two power plants located in Sulaymaniyah through a transmission and distribution network, while Dahuk governorate receives grossly insufficient power supply from the central Government grid. Мухафазы Сулеймания и Эрбиль обеспечиваются электроэнергией, вырабатываемой двумя электростанциями в Сулеймании и подаваемой через систему передач и распределительную сеть, а мухафаза Дахук получает электроэнергию в крайне недостаточном объеме из централизованной государственной электросети.
The modelling system developed in this study can easily be adapted to deal with the higher resolution on a 50 km x 50 km grid once ozone data are available at that resolution. Систему моделирования, построенную в настоящем исследовании, можно легко адаптировать к более высокой степени разрешения - 50 х 50 км, как только будут получены данные по озону для такого уровня разрешения.
Grid card and OTP tokens are one-time password mechanics, this means that the end-user is provided with a password that can only be used once and it changes at a given interval of time. Матричная карта и ключи для одноразовых паролей представляют собой систему с одноразовым паролем, когда конечному пользователю выдается пароль, который может быть задействован только один раз и который меняется через установленный интервал времени.
UNEPNet is an integrated and open information system linking all UNEP information resources (INFOTERRA, GRID, International Register of Potentially Toxic Chemicals, United Nations Information Centres, Library etc. and UNEP national focal points). Сеть ЮНЕП представляет собой комплексную и открытую информационную систему, связывающую все информационные ресурсы ЮНЕП (ИНФОТЕРРА, ГРИД, Международный регистр потенциально токсичных химических веществ, информационные центры Организации Объединенных Наций, Библиотеку и т.п. и национальные координационные центры ЮНЕП).
Those activities of UNEP are carried out through its Global Resource Information Database (GRID) centres, Environmental and Natural Resource Information Networks (ENRIN), Environmental Information Systems and the International Environment Information System (INFOTERRA), to name a few. Эти виды деятельности ЮНЕП осуществляет, опираясь, в частности, на центры Базы данных о мировых ресурсах (ГРИД), Информационные сети по окружающей среде и природным ресурсам (ЭНРИН), Эколого-информационные системы и Международную систему информации по окружающей среде (ИНФОТЕРРА).
Monitoring and early warning about the state of the environment: UNEO could define a global system for monitoring the state of the environment based on the Global Resources Information Database (GRID). система контроля и раннего оповещения в отношении состояния окружающей среды: ЮНЕО могла бы создать глобальную систему контроля за состоянием окружающей среды, опираясь на Базу данных о всемирных ресурсах (БДВР).
I've isolated the lighting grid. Я изолировал систему освещения.
Recently many sugarcane distilleries have become energy self-sufficient, and some are selling electricity to the grid. В последнее время многие перегонные заводы перешли на собственное энергоснабжение, а некоторые из них на коммерческих условиях поставляют электроэнергию в электроэнергетическую систему.
Renewable energy production is by nature intermittent, and the sheer number of fluctuating power sources in Germany is already pushing its existing grid to the limit. Генерирование возобновляемой энергии является, по своей природе, скачкообразным, и огромное количество неустойчивых источников энергии в Германии уже подталкивает существующую энергетическую систему к конечному пределу.
One example in this regard involves the use of preferential feed-in electricity tariffs for suppliers of renewable-based power to the grid. В качестве примера можно привести установление преференциальных тарифов для компаний, подающих электроэнергию, полученную с помощью возобновляемых источников, в общую систему.
Before killing himself, Clark turned the planetary defense grid towards the Earth's surface, to scorch the earth. Во время окончательного штурма обороны Земли силами восставших, Кларк разворачивает систему орбитальной ракетной обороны Земли против планеты и затем кончает жизнь самоубийством.
The integrated grid can be imagined as a large ring, connecting Norway with the United Kingdom, and then linking across the channel to France, Belgium, and Holland, before moving on to Germany and returning to Scandinavia. Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.
However CEIP clarified that they had converted their information system to work on the new grid, and so any data reported in the old grid system could not be used by the modelling community. Однако ЦКПВ пояснил, что он перестроил свою информационную систему для работы с новой сеткой, и поэтому специалисты по моделированию уже не смогут использовать данные, представленные с использованием старой сетки.
A State located within the boundaries of the grid may today transmit surplus electricity, if it so chooses, via the grid to another State in need of additional electricity. Государство, находящееся в границах этой системы, в настоящее время может по своему желанию передавать избыточную электроэнергию через систему другому государству, нуждающемуся в дополнительной электроэнергии.
UNEP, through its network of GRID centres, developed the GRID Meta-data directory tool to provide both an electronic and hard-copy catalogue of worldwide GRID data sources. ЮНЕП через сеть своих центров ГРИД разработала справочную систему по метаданным ГРИД для получения электронных и печатных копий каталога общемировых источников данных ГРИД.
One good example of such a project is the North Sea Countries' Offshore Grid Initiative, a proposal that would link offshore wind farms to a new regional grid, and allow countries to balance variable power supplies across borders. Одним из хороших примеров такого проекта является «Инициатива энергосистемы стран Северного моря», предложение, в соответствии с которым расположенные в море ветровые станции будут соединены в новую региональную энергетическую систему, что позволит регулировать обеспечение энергией различные страны.
The UNEP metadata directory tool, which was developed by the GRID centres to maintain a record of the catalogue of worldwide GRID data sources, provides a stand-alone software system which allows users to enter metadata in a format compatible to large metadata systems. База метаданных ЮНЕП, разработанная центрами ГРИД в целях постоянного обновления каталога разбросанных по всему миру источников данных ГРИД, представляет собой автономную программную систему, которая позволяет пользователям вводить метаданные в формате, совместимом с системами метаданных.