Английский - русский
Перевод слова Grey
Вариант перевода Серый

Примеры в контексте "Grey - Серый"

Примеры: Grey - Серый
You have no power here... Gandalf the Grey. У тебя нет здесь власти... Гэндальф Серый.
Grey and that female with a kill. Серый с той самкой убили добычу.
He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council. Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.
Like Ramble... but really white instead of Grey. Как Рэмбл, только белый, а не серый.
The Grey Council is not what it was. Серый совет уже не тот, что был раньше.
I pranked my parents when I came out all cold and Grey, but healthy. Я прикололся над родителями, когда родился весь холодный и серый, но здоровый.
The Grey Council was the force that held us together, Delenn. Серый Совет был той силой, которая держала нас вместе, Деленн.
I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you. Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди.
Now, "The Grey Album" is a remix. «Серый Альбом» - это ремикс.
Grey, I suspect, Majesty. Думаю, серый, Ваше Величество.
Grey 13, Level B. And there's something else. Серый сектор 13, уровень В. И там еще что-то.
On June 18, 1724, Grey Lock attacked a group of men working in a meadow near Hatfield, Massachusetts. 18 июня 1724 года Серый Локон напал на группу мужчин, работавших на лугу возле Хатфилда.
When night falls, Daario, Jorah, and Grey Worm arrive at the gate. Когда наступает ночь, Даарио, Джорах и Серый Червь пробираются к воротам.
Grey Worm and the Unsullied will sail for the Rock and take it. Серый Червь и Безупречные отплывут к Утесу и захватят его.
well, that's actually Walter, my pet African Grey. Вообще-то это Уолтер, мой серый попугай.
Grey can be deceptively attractive, don't you think so, Miss Lane? Серый может быть обманчиво привлекателен, вы так не думаете, мисс Лэйн?
Grey Worm notes that the Unsullied have taken Astapor and Yunkai once before, but Tyrion warns him that marching on the cities will leave Meereen defenseless. Серый Червь отмечает, что Безупречные однажды уже брали Астапор и Юнкай, но Тирион предупреждает его, что поход на эти города сделает Миэрин беззащитным.
The Grey "trusts The Gypsy with his heart and believes The Frenchman with his head" and can not decide. Серый «верит Цыгану сердцем, а Французу головой» и не может определиться.
But the Grey Council never tells anyone the whole truth, does it? Но ведь серый совет всей правды не говорит ни кому, так?
And I wonder did I do this when I broke the Grey Council? И я думаю неужели это я сделала это когда разрушила Серый Совет?
Well, Mr. Grey, how is she behaving? Ну, мистер. Серый, ... как там она?
Saltonstall sent further reinforcements, but Abenaki raids in the area continued until 1727, when Grey Lock apparently tired of continuing the war without outside support. Сэлтонстол направил подкрепления в регион, но рейды абенаков продолжались до 1727 года, когда Серый Локон, по-видимому, устал продолжать войну без поддержки со стороны.
Grey, how is she behaving? Серый, ... как там она?
And besides, why would he go to Grey Sector to practice his religion? И, кроме того, зачем ему отправляться в Серый Сектор для проведения религиозной церемонии.
Wait, what's... what's "The Grey Man"? Погодите, что такое "Серый Человек"?