| "which is grey..." "is in my eye." | "серый..." "попал мне в глаз." |
| Commercial type: "long", "semi-long", "round" or "grey" | Товарный тип: "длинный", "полудлинный", "круглый" или "серый" |
| Title applied to ruling body known as Grey Council. | Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет. |
| Grey Goblin appears in Spider-Man Unlimited as an alternative version of Green Goblin. | Серый гоблин появляется в игре «Spider-Man Unlimited», в качестве альтернативного костюма Зелёного гоблина. |
| Only once before I joined the Grey Council. | Только однажды до того, как я вошла в Серый Совет. |
| The Grey requires Pashka-America to help find the police informant. | Серый требует от Пашки-Америки помочь установить милицейского информатора. |
| The wheat used in the creation of Grey Goose vodka is grown in Picardy, France. | Для создания водки Серый Гусь используется пшеница, выращиваемая в Пикардии, Франция. |
| Robb is constantly accompanied by his direwolf, Grey Wind. | Робба постоянно сопровождает его лютоволк Серый Ветер. |
| Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. | Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда. |
| Grey Worm can behead me or your dragons can devour me. | Пусть тогда меня казнит Серый Червь или сожрут драконы. |
| The Grey Council had come to oversee the final victory of our forces. | Серый совет прибыл наблюдать за последней победой наших войск. |
| The Grey Council has disbanded, but their security remains. | Серый Совет расформирован, но его охрана осталась. |
| Valen, who created the Grey Council, defeated the Shadows. | Велен, который создал Серый Совет и разгромил Теней. |
| And that is exactly why Grey Worm took part in these negotiations. | Именно поэтому Серый Червь участвовал в этих переговорах. |
| Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. | Гэндальф Серый не пересекал границ этой земли. |
| I will take a double Grey Goose on the rocks, please. | Зашибись. Сделайте двойной серый гусь на скалах, пожалуйста. |
| Begin by promising not to mention the Grey Council again during your stay. | Но сначала пообещай не упоминать Серый Совет, когда находишься на станции. |
| An Alfa Roméo. Grey anthracite. | Альфа-Ромео цвета "серый антрацит". |
| A Grey Man is someone who has the skills to blend into any environment and remain unnoticed. | Серый человек - это тот, у кого есть навыки смешаться в любой толпе и остаться незамеченным. |
| But I don't think our Grey Man died for old secrets. | Но не думаю, что наш Серый Человек погиб из-за старых секретов. |
| Hizdahr tries to gain control of Meereen after the disappearance of Daenerys but Grey Worm and his Unsullied refuse to obey him. | Он пытается получить контроль над Миэрином после исчезновения Дейенерис, но Серый Червь и его Безупречные отказываются повиноваться ему. |
| I'll have a Grey Goose martini, two olives, dirty. | Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо. |
| And Gandalf the Grey rides to Isengard... seeking my counsel. | И Гэндальф Серый скачет в Изенгард в поисках моего совета. |
| Especially since Gandalf the Grey was only in Fellowship. | потому что Гендальф Серый был только в «Братстве кольца». |
| His direwolf is called Grey Wind. | Лютоволк Робба получил имя Серый Ветер. |