"which is grey..." "is in my eye." |
"серый..." "попал мне в глаз." |
Commercial type: "long", "semi-long", "round" or "grey" |
Товарный тип: "длинный", "полудлинный", "круглый" или "серый" |
Title applied to ruling body known as Grey Council. |
Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет. |
Grey Goblin appears in Spider-Man Unlimited as an alternative version of Green Goblin. |
Серый гоблин появляется в игре «Spider-Man Unlimited», в качестве альтернативного костюма Зелёного гоблина. |
Only once before I joined the Grey Council. |
Только однажды до того, как я вошла в Серый Совет. |
The Grey requires Pashka-America to help find the police informant. |
Серый требует от Пашки-Америки помочь установить милицейского информатора. |
The wheat used in the creation of Grey Goose vodka is grown in Picardy, France. |
Для создания водки Серый Гусь используется пшеница, выращиваемая в Пикардии, Франция. |
Robb is constantly accompanied by his direwolf, Grey Wind. |
Робба постоянно сопровождает его лютоволк Серый Ветер. |
Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. |
Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда. |
Grey Worm can behead me or your dragons can devour me. |
Пусть тогда меня казнит Серый Червь или сожрут драконы. |
The Grey Council had come to oversee the final victory of our forces. |
Серый совет прибыл наблюдать за последней победой наших войск. |
The Grey Council has disbanded, but their security remains. |
Серый Совет расформирован, но его охрана осталась. |
Valen, who created the Grey Council, defeated the Shadows. |
Велен, который создал Серый Совет и разгромил Теней. |
And that is exactly why Grey Worm took part in these negotiations. |
Именно поэтому Серый Червь участвовал в этих переговорах. |
Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. |
Гэндальф Серый не пересекал границ этой земли. |
I will take a double Grey Goose on the rocks, please. |
Зашибись. Сделайте двойной серый гусь на скалах, пожалуйста. |
Begin by promising not to mention the Grey Council again during your stay. |
Но сначала пообещай не упоминать Серый Совет, когда находишься на станции. |
An Alfa Roméo. Grey anthracite. |
Альфа-Ромео цвета "серый антрацит". |
A Grey Man is someone who has the skills to blend into any environment and remain unnoticed. |
Серый человек - это тот, у кого есть навыки смешаться в любой толпе и остаться незамеченным. |
But I don't think our Grey Man died for old secrets. |
Но не думаю, что наш Серый Человек погиб из-за старых секретов. |
Hizdahr tries to gain control of Meereen after the disappearance of Daenerys but Grey Worm and his Unsullied refuse to obey him. |
Он пытается получить контроль над Миэрином после исчезновения Дейенерис, но Серый Червь и его Безупречные отказываются повиноваться ему. |
I'll have a Grey Goose martini, two olives, dirty. |
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо. |
And Gandalf the Grey rides to Isengard... seeking my counsel. |
И Гэндальф Серый скачет в Изенгард в поисках моего совета. |
Especially since Gandalf the Grey was only in Fellowship. |
потому что Гендальф Серый был только в «Братстве кольца». |
His direwolf is called Grey Wind. |
Лютоволк Робба получил имя Серый Ветер. |