| Outside Yunkai, Daenerys, her advisors, and her Unsullied army stand ready to greet the slaves of the city and free them. | У стен Юнкая Дейенерис (Эмилия Кларк), её советники и армия Безупречных готовы встретить рабов города и освободить их. |
| They have practiced and rehearsed to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments. | Эти молодые люди пожертвовали своими летними каникулами, упорно репетировали и тренировались, чтобы мы смогли встретить первые осенние дни под тёплые звуки их инструментов. |
| I just received a call that the wedding party will not be getting in until midnight, and someone will need to be here to greet them. | Мне только что позвонили и сказали, что гости со свадьбы не приедут сюда раньше полуночи, и кому-то придется здесь остаться и встретить их. |
| Just in time to greet oratni and his pre-owned kidney. | Как раз успеет встретить Оратного с его новой чужой почкой. |
| Is Radstock to greet you with such devoted hospitality? | В Рэдстоке вы ожидаете встретить такой же радушный прием? |
| As a girl, she'd always come running to greet me! | Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь! |
| We'll greet him cheerfully | Надо радушно его встретить. |
| Let us greet the rising sun, in good health and harmed by none. | Дай встретить восходящее солнце, в добром здравии. |