His country had put in place the necessary laws for the greening of its industry. |
Его страна приняла необходимые для развития "зеленой" промышленности законы. |
Issue 2: Effective technology transfer for greening industry |
Проблема 2: Эффективная передача технологий для развития "зеленой" промышленности |
Mr. Elliott noted that while international coordination will be required in some areas - such as financing and technology transfer, and capacity-building - that there is much that can be done at the national level to begin the process of greening economies. |
Г-н Эллиот отметил, что в ряде областей, таких как финансирование и передача технологий, а также наращивание потенциала, потребуется обеспечить международную координацию, однако для того, чтобы положить начало процессу развития "зеленой" экономики, многое может быть сделано на национальном уровне. |
Access to clean and modern sources of energy is key to successfully ensuring environmental protection, to greening industry and, indeed, to achieving all developmental objectives, including the MDGs. |
Доступ к чистым и современным источникам энергии - это главное условие успешного обеспечения охраны окружающей среды, развития "зеленой" промышленности и, в сущности, достижения всех целей в области развития, включая ЦРДТ. |
The General Conference's theme of greening industry for global recovery and growth was extremely pertinent in the context of the creation of sustainable solutions and policy options in response to the challenges of the global economic crisis. |
Вопрос развития "зеленой" промыш-ленности в целях глобального оздоровления и роста экономики, которому посвящена Генеральная конференция, является чрезвычайно актуальным в контексте выработки долгосрочных решений и вариантов политики в ответ на вызовы мирового экономического кризиса. |
In an increasingly interdependent global recovery, is capacity-building for greening industry a global public good and, if so, what are the minimum preconditions for efficient capacity-building? |
В условиях постоянного роста взаимозависимости в процессе восстановления мировой экономики является ли создание потенциала для развития "зеленой" промышленности глобальным общественным благом и, если это так, каковы минимальные предпосылки для эффективного создания потенциала? |
The Conference had informed decision makers about other countries' policies and initiatives for greening their industries. |
В ходе работы Конференции лица, ответственные за принятие решений, были информированы о стратегиях и инициативах других стран в области развития "зеленой" промыш-ленности. |
He signalled the potential for the renewable energy and construction sector to create hundreds of thousands of new jobs as part of greening of their economies. |
Он указал на потенциальные возможности использования возобновляемых источников энергии и строительного сектора как источника создания сотен тысяч новых рабочих мест в рамках развития "зеленой" экономики арабских стран. |
Many of the speakers emphasized the need to incorporate the dimension of social inclusion and participation in setting goals and targets for greening their economies. |
Многие из выступавших подчеркивали необходимость комплексного учета таких аспектов, как отказ от социальной изоляции и обеспечение широкого участия, при установлении целей и задач в области развития "зеленой" экономики в своих странах. |