You're right, and for that, I am grateful. |
Ты прав, и за это тебе спасибо. |
I'm grateful that you helped us. |
Спасибо за то, что помог нам. |
A grateful nation is waiting to say thank you. |
Благодарная нация ждёт вас, чтобы сказать "спасибо!" |
I'm grateful not to have to go anywhere with strangers. |
Спасибо, что не отсылаете меня к незнакомым людям. |
Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. I'm extremely grateful. |
Спасибо, Крис. Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Я неимоверно благодарен. |
We are very grateful, this has been fantastic... |
Сейчас начнутся все дополнительные песни, спасибо вам большое... |
That's why I am so grateful, Kin-chan! |
Поэтому большое спасибо тебе, Кин-чан! |
I'm so grateful, Taeko, thank you! |
Я так благодарен, Таэко, спасибо! |
I'm grateful, Doctor, but I couldn't get away from my work. |
Спасибо Вам, доктор, но мне нужно работать. |
I'm so grateful. |
Я так благодарна, Чонси, спасибо. |
I am so grateful. |
Я так признателен - спасибо вам. |
I'll be eternally grateful. |
Спасибо. Я вечно буду благодарить тебя. |
And thanks. I'm grateful. |
И спасибо, я благодарен |
I'm... grateful, man. |
Спасибо тебе, брат. |
I'm very grateful, thanks. |
Я очень благодарен, спасибо. |
We're all very grateful. |
Спасибо тебе за помощь. |
I'm grateful, but please let them know I'm declining. |
Спасибо вам, но, пожалуйста, передайте им, что я отказываюсь. |
We are grateful Vitaliy Drozd for pleasant and effective collaboration. |
Отдельное спасибо за приятное и плодотворное сотрудничество Виталию Дрозду. |
Governor Azadi, we're grateful you stood by them for so long. |
Губернатор Азади, спасибо, что были с ними до конца. |
I'm always grateful, Levi. Thanks. |
Спасибо, Леби, вы постоянно меня балуете. |