To view this screenshot further or save as an image, you can use Microsoft Paint (Paint) or any other graphics program. |
Для просмотра полученного экрана и сохранения в виде изображения можно воспользоваться программой Microsoft Paint (Paint) или любой другой программой для работы с графикой. |
This includes, but is not limited to, all content (text, raster images and vector graphics), fonts, and color information. |
Сюда входит (не ограничиваясь только этим) всё содержимое документа (текст, растровые изображения и векторная графика), шрифты и информация о цвете. |
The advantage of PDF is that it preserves the fonts, images, graphics and layout of any source document, regardless of the application and platform used to read it. |
Преимущество PDF является то, что он сохраняет шрифты, изображения, графики и верстки документов любого источника, независимо от приложений и платформу для их читать. |
The term "content" includes all data, images, text, graphics, music, sounds, sound sequences, videos, software programs and codes, and other information, provided by Gameforge on its Internet pages. |
Термин «содержимое» включает в себя все данные, изображения, текст, графику, музыку, звуки, звуковые последовательности, видео, программы и коды, а также другую информацию, предоставленную компанией Gameforge на своих Интернет-страницах. |
A large form of digital art, pixel art is created through the use of raster graphics software, where images are edited on the pixel level. |
Пиксель арт Пиксельная графика, большая форма цифрового искусства, создается с помощью программного обеспечения для растровой графики, где изображения редактируются на уровне пикселей. |
For example, the program Fractint uses turtle graphics (similar to those in the Logo programming language) to produce screen images. |
Например, программа Fractint использует черепашью графику (похожую на графику в языке Лого) для получения изображения на экране. |
Distances have shrunk and satellite communications have led to the emergence of the global village, where voice, text, graphics and complex instructions can be transferred from one place to another, over large distances, within an extremely short time. |
Расстояния постоянно сокращаются, и спутниковая связь способствует появлению "мировой деревни", в рамках которой речевые и текстовые сообщения, графические изображения и комплексные инструкции могут быть переданы из одного места в другое на значительное расстояние в течение минимально возможного времени. |
Through data, graphics and satellite images, the report offers wide-ranging information on a number of key issues, such as the following: |
В докладе приводятся данные, графики и изображения, иллюстрирующие широкую информацию по ряду ключевых проблем, в том числе: |
Text, pictures, graphics, sound, animations and videos as well as their arrangement on the Adolf Riedl GmbH & Co. KG website are protected by copyright law and other laws protecting such rights. |
Все тексты, изображения, графики, звукозаписи, живые изображения и видеозаписи, а также их размещение на сайте Adolf Riedl GmbH & Co. KG защищены авторским правом и другими законами по защите. |
All information on this site, including but not limited to graphics, text and links to other sites, is provided "as is" and is subject to change without prior notice. |
Вся информация, размещенная на настоящем веб-сайте, включая (без каких-либо ограничений) графические изображения, текстовые материалы и ссылки на другие сайты, предоставляется по принципу «как есть» и может быть изменена без предварительного на то уведомления. |
For example, NeXTSTEP and OpenStep used Display PostScript for on-screen display of text and graphics, while Cocoa depends on Apple's Quartz (which uses the Portable Document Format (PDF) imaging model, but not its underlying technology). |
Например, в NeXTSTEP и OPENSTEP для отображения текста и графики на экране использовалась технология Display PostScript, в то время как в Cocoa используется система Quartz от Apple (в которой применяется та же модель построения изображения, что и в формате PDF). |
8-bit color graphics is a method of storing image information in a computer's memory or in an image file, such that each pixel is represented by one 8-bit byte. |
8-би́тный цвет в компьютерной графике - это метод хранения информации изображения в памяти компьютера либо в файле изображения, при этом каждый пиксель кодируется одним 8-битным байтом (октетом). |
Work should concentrate on getting the text right - graphics and pictures to be added later. (Focal point for this work: Australia) |
Основное внимание в рамках этой работы должно быть уделено текстовой части - графические изображения и фотографии будут включены позднее (координатор: Австралия). |
(b) Whether it contains any statements, images, photos, or graphics that violate the requirement for equal treatment and gender equality, or incite hatred or reinforce stereotypes that further the denial of equal opportunity to national or ethnic minorities or religious communities. |
Ь) содержит ли она какие-либо утверждения, рисунки, фотографии или графические изображения, нарушающие требование равного обращения и гендерного равенства, или провоцирующие ненависть, или укрепляющие стереотипы, способствующие лишению равных возможностей национальных и этнических меньшинств или религиозных сообществ . |
Presently, the name Quartz 2D more precisely defines the 2D rendering capabilities of Core Graphics (Quartz). |
Сегодня название Quartz 2D более часто используется в качестве определения способностей двумерного построения изображения Core Graphics (Quartz). |
If you browse to a Web page that contains an image that has a transparent background in Portable Network Graphics (PNG) format, the image background may appear to be gray rather than transparent. |
При обзоре веб-страницы, содержащей изображение с прозрачным фоном формата Portable Network Graphics (PNG), фон изображения скорее будет отображаться серым, а не прозрачным. |
Instead of just making the text bigger, this feature expands all page elements, including text, images, videos, and other content such as Adobe Flash, Java and Scalable Vector Graphics to be increased or decreased in size (25% to 500%). |
Вместо того чтобы просто сделать текст более крупным или мелким, эта функция изменяет все элементы страницы, включая текст, изображения, видео и другие материалы, такие, как Adobe Flash, Java и Scalable Vector Graphics (SVG). |
bitmaps; converting to vector graphics |
растровые изображения; преобразование в векторные графические объекты |
In computer graphics, alpha compositing is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial transparency. |
В компьютерной графике альфа-композиция обозначает процесс комбинирования изображения с фоном с целью создания эффекта частичной прозрачности. |
The graphics are highly pixelated and scrolling isn't the smoothest . |
Графика имеет высокую степень пикселизации, а скроллинг изображения не плавный и не самый приятный для глаз». |
With hardware 3D acceleration, three-dimensional rendering uses the graphics processor on your video card instead of taking up valuable CPU resources drawing 3D images. |
С аппаратным 3D ускорением, трехмерные изображения создаются графическим процессором на вашей видеокарте, заместо использования ценных ресурсов ЦП. |
The U.S.and U.K. proposed that the use of cross sectional graphics and photographs to demonstrate musculature would simplify and allow a more precise definition of cuts. |
США и Соединенное Королевство предложили использовать для показа мускулатуры графические изображения поперечного разреза и фотографии, что позволит дать более простые и точные определения отрубов. |
Images, photos, graphics and screenshots used either come from licence-free collections, have been authorised by partners for use or created by Jöllenbeck GmbH themselves and, if necessary, edited. |
Использованные изображения, фото, графические материалы и скриншоты происходят из свободных от лицензии коллекций, предоставлены партнерами или созданы или обработаны самой Jöllenbeck GmbH. |
The web-site and its contents, including but not limited to examples, texts, graphics and images (the "content") are of exclusive property and ownwership of Ticomm & Promaco S.r.l. |
Данный веб-сайт и содержащиеся на нем материалы, включая (помимо прочего) примеры, тексты, графику и изображения («контент»), являются исключительной собственностью компании Ticomm & PromacoS.r.l. |
Text and graphics containing references to objects, actions or ideas which, in a given culture, may be subject to misinterpretation or viewed as insensitive. |
Текст и графические изображения, относящиеся в своём содержании к объектам, действиям или идеям, которые в данной культурной среде могут быть неправильно истолкованы или восприняты безразлично. |