Tables, graphics, photographs and a list of references are being added to the compendium. |
Компендиум пополняется таблицами, графиками, фотографиями и перечнем ссылок. |
The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories. |
Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов. |
Also there is a considerable reduction of births and fertility, according to graphics shown below. |
Кроме того, в соответствии с приведенными ниже графиками, наблюдается снижение показателей числа деторождений и фертильности. |
Illustration 1-17: Document contains blurred typography, poor paper quality, spelling mistakes or an unprofessional look or graphics. |
Пример 1-17: Документ отпечатан нечетким шрифтом, на бумаге низкого качества, с орфографическими ошибками или непрофессионально выполненным оформлением и графиками. |
It acts as a digital journal, address book, calendar, and planner with Daria-based themes, graphics, and quotes, as well as video and audio clips. |
Он включает цифровой журнал, адресную книгу, календарь и планировщик с основанными на сериале темами, графиками и котировками, а также видео- и аудио клипами. |
The final results of the German elections in September 2005 and that of the preceding elections have been officially presented by using an interactive map which has been linked to dynamic statistical graphics . |
Окончательные результаты выборов, состоявшихся в Германии в сентябре 2005 года, а также результаты предыдущих выборов были официально представлены с использованием интерактивной карты, связанной с динамическими статистическими графиками . |
They're still working on the graphics. |
Над графиками все еще работают |
Masses of text with data tables and graphs have given way to short paragraphs with indicators, colourful graphics and photos in attractive layouts that are easily distributed as electronic files. |
Пространные тексты с таблицами данных уступили место коротким абзацам с показателями, цветными графиками и фотографиями в имеющим привлекательный вид документе, легко пересылаемом в виде электронных файлов. |
Illustration 1-12: A document relating to a sophisticated transaction or one for a large sum contains spelling errors or grammatical errors, or has unprofessional-looking graphics or an unsophisticated appearance. |
Пример 1-12: Документ, касающийся сложной сделки или сделки на крупную сумму денег, содержит орфографические и грамматические ошибки, или снабжен непрофессионально выполненными графиками, или примитивно оформлен. |