| Like all free of hpvorlagen24.de You can use these graphics for personal and commercial purposes, free to use. | Как и все свободное от hpvorlagen24.de Вы можете использовать эти графики для личных и коммерческих целях, для свободного использования. |
| The company did pioneering work in the field of real-time hardware, accelerated 3D computer graphics, and printer languages. | Компания была пионером в области аппаратного обеспечения для ускорения трёхмерной графики реального времени и принтерных языков. |
| It's for everyone who wants to know how multi-core processors are opening up new possibilities in AI programming and graphics rendering techniques. | Он предназначен для всех, кто хочет знать, как многоядерные процессоры открывают новые возможности программирования ИИ и новые методики рендеринга графики. |
| Although he was not part of Nintendo at the time, Iwata assisted in the development of Pokémon Gold and Silver, which were released for the Game Boy Color in November 1999, by creating a set of compression tools utilized for graphics in the games. | Несмотря на то, что в то время Ивата не был сотрудником Nintendo, он участвовал в разработке Pokémon Gold и Silver, выпущенных для Game Boy Color в ноябре 1999 года, создав набор инструментов для сжатия графики, используемый в играх. |
| The Daily Telegraph's Samantha Amjadali wrote that the addition of color made the game easier by reducing deaths caused by indistinct graphics. | Саманта Амджадали из Daily Telegraph писала, что добавление цвета делает игру легче, так как снижает вероятность гибели главного героя из-за неразборчивой графики. |
| Its graphics processor was based again on a re-engineered Mach64 GUI engine that provided optimal 2D performance with either single-cycle EDO memory or high-speed SGRAM. | Графический процессор был снова основан на переработанном ядре Mach64 GUI, что обеспечивало оптимальную 2D-производительность с любой памятью типа EDO, работающей в режиме single-cycle или с высокоскоростной памятью SGRAM. |
| In 2002, UNEP developed its popular overview of the state of the world's fresh and marines waters, published as "Vital Water Graphics", which has been updated to incorporate new information. | В 2002 году ЮНЕП опубликовала популярный обзор состояния пресноводных и морских ресурсов в мире под названием "Вода для жизни: графический материал", который периодически обновляется для отражения новейшей информации. |
| Intran (around 1982) produced a pioneering graphical program suite called MetaForm, which consisted of the separate Graphics Builder, Font Builder, Form Builder, and File Manager programs. | Компания Intran около 1982 года выпустила пионерский пакет программ для работы с графикой под названием MetaForm, который состоял из отдельных программ Graphics Builder (графический редактор), Font Builder (редактор шрифтов), Form Builder (редактор форм) и File Manager (файловый менеджер). |
| The graphics design unlike web design is applied to creation and printing of booklets, posters, packings, cut-aways, stickers, forms, logos and other graphics units of design of the documentation, presentation and advertising materials in paper or polygraphic sort. | Графический дизайн в отличие от веб-дизайна применяется для создания и печати буклетов, плакатов, упаковок, визиток, наклеек, бланков, логотипов и других графических элементов оформления документации, презентационных и рекламных материалов в бумажном или полиграфическом виде. |
| Paint.NET is an open source, raster graphics editing program for Windows, developed on the.NET Framework. | Paint.NET - бесплатный графический редактор для создания и коррекции разнообразных изображений. |
| Sodipodi imports and exports plain SVG data, and can also export raster graphics in PNG format. | Sodipodi позволяет импорт и экспорт данных в простой SVG, а также может экспортировать растровую графику в формате PNG. |
| For example, the program Fractint uses turtle graphics (similar to those in the Logo programming language) to produce screen images. | Например, программа Fractint использует черепашью графику (похожую на графику в языке Лого) для получения изображения на экране. |
| Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
| Rare developed a new compression technique that allowed them to incorporate more detail and animation for each sprite for a given memory footprint than had been previously achieved on the SNES, which better preserves the pre-rendered graphics. | Новая технология сжатия, которую они применили, позволила им соединить подробную детализацию и анимацию для каждого спрайта в выделенной памяти, чего ранее не удавалось сделать для SNES, которая лучше захватывала отрендеренную графику. |
| The French magazine Mega Force compared the isometric graphics to Sega's Zaxxon (1982) and SNK's Viewpoint (1992). | В французском журнале Mega Forces изометрическую графику SegaSonic the Hedgehog сравнили с таковой в Zaxxon 1992 года от компании Sega и Viewpoint 1992 года от SNK. |
| Fine arts (painting, sculpture, graphics) have become the main focus of the gallery. | Изобразительное направление (живопись, скульптура, графика) стало доминирующим. |
| It may be simplistic reasoning... but given the tendency of decorative design today... we can only hope the arrival of a new era of clean graphics regain its pedigree... | Это может быть упрощенным рассуждений... Но, учитывая тенденции декоративного дизайна сегодня... Мы можем только надеяться на приход новой эры чистого графика восстановить свою родословную... |
| Those graphics are Killer, aren't they? | Графика просто убийственная, да? |
| Within this fan-project, several sorely missed features have been implemented, such as more editability and modern 32-bit color graphics. | В рамках этого фанатского проекта, были реализованы некоторые возможности, которых очень не хватало, например, большая редактируемость и современная 32-битная графика. |
| In their review of Trevor McFur in the Crescent Galaxy, Electronic Gaming Monthly commented "The graphics are very nice, but the game is not very challenging, not to mention the controller cramps your hand," and gave it a 4 out of 10. | В своём обзоре Electronic Gaming Monthly прокомментировал: «Графика очень хорошая, но игра не очень сложная, не говоря уже о управлении, сводящим руки к судорогам», и дал ему оценку 4 из 10. |
| Hab compatriots and then it seems an error with my graphics tablet driver to give. | Жил соотечественников, а затем кажется ошибкой с моей графикой таблетка драйвер дать. |
| Today, online casinos are equipped with cutting-edge graphics, you can take a play for entertainment as well as to win high-value payments. | Сегодня, онлайн казино, оснащенных новейшей графикой, вы можете воспользоваться играть для развлечения, а также выиграть высокой стоимости платежей. |
| Image editors and illustration software are the two primary categories of graphics software. | Одним из наиболее распространенных типов программ для работ с графикой являются графические редакторы. |
| Description: Speed League - street racing with photorealistic graphics, with great variety of car models, full scope for tuning and other adjustments, breathtaking race visualization and a lots of social functions. | Описание: Лига Скорости - уличные гонки "В Контакте" с фотореалистичной графикой, большим выбором моделей автомобилей, полной свободой тюнинга и настройки «обвесов», захватывающей визуализацией гонок и множеством социальных функций. |
| Your Honor, earlier, my client testified that she helped out with the graphics of "Forevermore." | Ваша Честь, ранее, моя клиентка дала показания, что она помогала с графикой для игры "На веки вечные". |
| Computation of visibility is among the basic problems in computational geometry and has applications in computer graphics, motion planning, and other areas. | Вычисление видимости является базовой задачей вычислительной геометрии и имеет приложения в компьютерной графике, планировании движений и других областях. |
| Cities in the game are also presented in 3D hybrid graphics. | Города в игре также представлены в 3D-гибридной графике. |
| Kouno also wanted "every aspect of the game to be unique", and led to his choices for graphics and music in the game. | Кроме того, Коно хотел, чтобы «каждый аспект игры был уникальным», из-за чего были приняты решения о графике и музыке вышедшего проекта. |
| The rendering equation and its use in computer graphics was presented by James Kajiya in 1986. | Уравнение рендеринга и его применение в компьютерной графике было представлено Джеймсом Кадзией (англ. James Kajiya) в 1986 году. |
| Generative Modelling Language (GML) in computer graphics and generative computer programming is a very simple programming language for the concise description of complex 3D shapes. | В компьютерной графике, Generative Modeling Language (GML) - простой язык программирования для краткого описания сложных трёхмерных объектов. |
| Our report contains a number of figures and graphics that illustrate this trend. | В нашем докладе приводится ряд цифр и графиков, иллюстрирующих эту тенденцию. |
| (a) Modernize the layout and increase its attractiveness by including photographs and graphics; | а) модернизировать оформление и повысить его привлекательность за счет включения фотографий и графиков; |
| The Advisory Committee recommended in its report (A/47/990) that the volume of documentation be limited by reducing the narrative text and including more tables and graphics to illustrate and substantiate the presentation of financial information. | В своем докладе (А/47/990) Консультативный комитет рекомендовал ограничить объем документации путем сокращения описательной части и включения большего количества таблиц и графиков для иллюстрации финансовой информации и обоснования ее представления. |
| The remainder offered qualified nurses' training, training in paramedical occupations, business and clerical courses and arts courses (fashion, design, graphics, etc.). | В остальных учебных заведениях осуществлялась подготовка медицинских сестер, медицинских работников для оказания первичной медицинской помощи, клерков, специалистов для коммерческих предприятий, специалистов в художественных областях (разработчиков моделей одежды, дизайнеров, графиков и т.д.). |
| Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads,...) | Тон и насыщенность сохраняются, в ущерб яркости. Белая точка заменяется на нейтральные серые цвета. Предназначено для бизнес- графики (для диаграмм, графиков, пиков,...) |
| The icons and graphics should undergo similar checking and translation as the string text to identify any possible misinterpretations. | Иконки и графические объекты должны проверяться и переводиться так же, как и строки текста для выявления любых возможных ошибок при толковании. |
| The interpretation of icons and graphics differs between cultures. | Иконки и графические объекты в разных культурах воспринимаются по-разному. |
| Specifies whether the graphics of your text document are printed. | Указывает, печатаются ли графические объекты этого текстового документа. |
| bitmaps; converting to vector graphics | растровые изображения; преобразование в векторные графические объекты |
| Defines if objects and graphics are shown, hidden or replaced by a placeholder. | Определяет, должны ли отображаться или скрываться внедренные и графические объекты. |
| The 2016 PonyRadioCon panel included a brief preview for some of the planned merchandise being developed for the film, including T-shirts and graphics. | Панель PonyRadioCon 2016 года включала краткий предварительный просмотр некоторых из запланированных товаров разрабатывается для фильма, в том числе футболки и изображения. |
| Graffiti art and other types of street art are graphics and images that are spray-painted or stencilled on publicly viewable walls, buildings, buses, trains, and bridges, usually without permission. | Граффити и другие виды стрит-арта - это изображения и надписи, которые наносят на стены домов, автобусы, поезда, мосты и другие заметные места, нередко без разрешения. |
| Through data, graphics and satellite images, the report offers wide-ranging information on a number of key issues, such as the following: | В докладе приводятся данные, графики и изображения, иллюстрирующие широкую информацию по ряду ключевых проблем, в том числе: |
| With hardware 3D acceleration, three-dimensional rendering uses the graphics processor on your video card instead of taking up valuable CPU resources drawing 3D images. | С аппаратным 3D ускорением, трехмерные изображения создаются графическим процессором на вашей видеокарте, заместо использования ценных ресурсов ЦП. |
| Images, photos, graphics and screenshots used either come from licence-free collections, have been authorised by partners for use or created by Jöllenbeck GmbH themselves and, if necessary, edited. | Использованные изображения, фото, графические материалы и скриншоты происходят из свободных от лицензии коллекций, предоставлены партнерами или созданы или обработаны самой Jöllenbeck GmbH. |
| provides a collection of clipart graphics, and the | вы найдете большую подборку изображений, а |
| With respect to realizing this goal, the presentation insisted on the importance of visualizing a location's various landscapes from various viewpoints, using as much available geographical information as possible, as well as the GIS and computer graphics tools. | Оратор отметил, что для достижения этой цели важное значение имеет создание ряда изображений ландшафта города, полученных с различных точек наблюдения, с как можно более широким привлечением имеющейся географической информации, а также с применением ГИС и компьютерной графики. |
| GraphiCon is the largest International conference on computer graphics and computer vision in the countries of the former Soviet Union. | Графикон - крупнейшая международная конференция по компьютерной графике, машинному зрению, обработке изображений и видео на территории бывшего СССР, ежегодно проводящаяся в России. |
| Quartz 2D is available to all macOS and iOS application environments and provides resolution-independent and device-independent rendering of bitmap graphics, text, and vectors both on-screen and in preparation for printing. | Quartz 2D используется всеми приложениями Mac OS X, предоставляя независимую от используемого разрешения или типа устройства прорисовку растровой графики, текста и векторных изображений и на экране, и при подготовке к печати. |
| Requests met for graphic files (reproductions of United Nations and other logos, conference graphics etc.; copies of graphics on diskette) for NGOs, groups outside the United Nations and United Nations offices | Удовлетворение просьб о предоставлении графических файлов (репродукции эмблем ООН и других эмблем, графических изображений, связанных с проведением конференций, и т.д.; копии графических изображений на дискетах), поступивших от НПО, групп, не входящих в систему ООН, и подразделений ООН |
| You apply to 3W Graphics Sales Department by phone or e-mail. | Вы обращаетесь в отдел продаж компании ЗШ Graphics по телефону или по электронной почте. |
| The core technology behind Google Earth was originally developed at Intrinsic Graphics in the late 1990s. | Основная технология Google Планета Земля была первоначально разработана в Intrinsic Graphics в конце 1990-х годов. |
| Iris Pro Graphics was the first in the series to incorporate embedded DRAM. | Iris Pro Graphics была первой в серии, которая включала встроенную DRAM. |
| S3 Texture Compression (S3TC) (sometimes also called DXTn or DXTC) is a group of related lossy texture compression algorithms originally developed by Iourcha et al. of S3 Graphics, Ltd. for use in their Savage 3D computer graphics accelerator. | S3TC (S3 Texture Compression) (также называется DXTn или DirectX Texture Compression - DXTC) - метод сжатия текстур DirectX*, первоначально разработанный Iourcha и др. из S3 Graphics, Ltd для использования в компьютерном графическом ускорителе Savage 3D. |
| The first version of the engine, originally named W3D, was a major modification of the SurRender 3D engine developed by Hybrid Graphics Ltd. | Первая версия называлась W3D (Westwood 3D) и являлась модифицированной версией движка SurRender 3D, разработанного компанией Hybrid Graphics. |
| If you require external digital connections, configure the system to use the discrete graphics chip (in the BIOS). | Для работы с внешними цифровыми подключениями потребуется настроить использование дискретной видеокарты в BIOS. |
| Quartz Compositor only accepts raster data, and is the only process that can directly access the graphics frame buffer. | Quartz Compositor принимает только растровые данные, и является единственным процессом, который имеет прямой доступ к буферу кадров видеокарты. |
| Its compact design contains a 6th generation (codename "Skylake") Intel Core i5 or Core i7 processor and either a NVIDIA GeForce GTX 965M or GeForce GTX 980M graphics processor (both dependent on configuration). | Его компактная конструкция содержит процессор Intel Core i5 или i7 6-го поколения (названного «Skylake»), а также видеокарты NVIDIA GeForce GTX 965M или GeForce GTX 980М (зависит от конфигурации). |
| Since 3D accelerated videocards are a standard today, WME is able to utilize 3D acceleration to provide fast 2D graphics in high resolutions, with advanced graphical effects such as transparency, alpha blending and antialiasing. | Видеокарты с 3D ускорением являются сегодня стандартом, WME использует 3D ускорение для обеспечения быстрой 2D графики в высоком разрешении, и профессиональных графическич эффектов, таких как прозрачность, альфа смешение и антиалиасинг. |
| When video cards with support for 3.0 pixel and vertex shaders were released, Crytek released version 1.2 of the engine which used some of the capabilities for better graphics. | Когда были выпущены видеокарты с поддержкой пиксельных и вертексных шейдеров версии 3.0, Crytek разработала версию движка 1.2, которая использовала некоторые возможности пиксельных шейдеров 3-й и вершинных версии 2.0b для улучшения качества графики. |
| The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories. | Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов. |
| Also there is a considerable reduction of births and fertility, according to graphics shown below. | Кроме того, в соответствии с приведенными ниже графиками, наблюдается снижение показателей числа деторождений и фертильности. |
| It acts as a digital journal, address book, calendar, and planner with Daria-based themes, graphics, and quotes, as well as video and audio clips. | Он включает цифровой журнал, адресную книгу, календарь и планировщик с основанными на сериале темами, графиками и котировками, а также видео- и аудио клипами. |
| Masses of text with data tables and graphs have given way to short paragraphs with indicators, colourful graphics and photos in attractive layouts that are easily distributed as electronic files. | Пространные тексты с таблицами данных уступили место коротким абзацам с показателями, цветными графиками и фотографиями в имеющим привлекательный вид документе, легко пересылаемом в виде электронных файлов. |
| Illustration 1-12: A document relating to a sophisticated transaction or one for a large sum contains spelling errors or grammatical errors, or has unprofessional-looking graphics or an unsophisticated appearance. | Пример 1-12: Документ, касающийся сложной сделки или сделки на крупную сумму денег, содержит орфографические и грамматические ошибки, или снабжен непрофессионально выполненными графиками, или примитивно оформлен. |
| Graphic arts 7,000 watercolours and drawings, and just under 13,000 printed graphics, from the Middle Ages to the 20th century, including works by Peter Anton von Verschaffelt, Karl Philipp Fohr, Georg Schrimpf and Marc Chagall. | 7000 акварельных рисунков и чуть менее 13000 печатных рисунков от средневековья до XX-го века, в том числе работы Петра Антона фон Вершаффельта, Карла Филиппа Фора, Георга Шримпфа и Марка Шагала. |
| When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. | При определении абзаца, стиля абзаца или стиля страницы в качестве приводки базовые строки затрагиваемых символов выравниваются в соответствии с вертикальной сеткой страницы независимо от размера шрифта или наличия рисунков. |
| Multiple tables, graphics, pictures, all pointed toward a classical information solution with packing the individual documents for download. | Множество таблиц, графиков, рисунков - все это указывало на классическое информационное решение по упаковке отдельных документов для их загрузки. |
| lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents. | позволяет создавать непосредственно в тексте документов рисунки, графические объекты, легенды и другие типы рисунков. |
| The GIMP is a raster graphics editor used to process digital graphics and photographs. | GIMP - мощная бесплатная, свободно распространяемая программа для создания, сборки и редактирования изображений (рисунков и фотографий). |
| free images, graphics and photo uploading space, easy to use, no ads! | Бесплатная графика, рисунки и фотографии загрузки пространство, проста в использовании, без рекламы! |
| Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps. | В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты. |
| lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents. | позволяет создавать непосредственно в тексте документов рисунки, графические объекты, легенды и другие типы рисунков. |
| (b) Whether it contains any statements, images, photos, or graphics that violate the requirement for equal treatment and gender equality, or incite hatred or reinforce stereotypes that further the denial of equal opportunity to national or ethnic minorities or religious communities. | Ь) содержит ли она какие-либо утверждения, рисунки, фотографии или графические изображения, нарушающие требование равного обращения и гендерного равенства, или провоцирующие ненависть, или укрепляющие стереотипы, способствующие лишению равных возможностей национальных и этнических меньшинств или религиозных сообществ . |
| Graphics applications provide added refinement and individuality to the finished look of Sprung fabric structures. | Декоративные рисунки и фирменные знаки являются устойчивыми к воздействию солнечных лучей и влиянию атмосферных осадков. |