The contract of co-financing the development of commercial information system was signed and, at the end of 2002, the project of the geographical information system and the system of real time GPS monitoring the mobile objects was presented to the Government. |
Был подписан контракт на совместное финансирование разработки коммерческой информационной системы, и в конце 2002 года правительству был представлен проект по созданию географической информационной системы и системы мониторинга с помощью ГПС движущихся объектов в реальном масштабе времени. |
(b) Development of a GPS overlay, a system that recovers the accuracy degradation of the GPS system by using GPS signals transmitted by a geostationary satellite; |
Ь) разработку системы наложения ГПС, системы, которая позволяет восстанавливать качество данных системы ГПС путем использования сигналов ГПС, передаваемых геостационарным спутником; |
Implementation of six GPS courses for civilian staff and 9 GPS training visits for military team sites |
Проведение 6 занятий по обучению пользованию приемниками ГПС для гражданских сотрудников и 9 учебных выездов в опорные пункты для военного персонала |
A form of GPS in which the reliability and accuracy are enhanced by broadcasting a time-varying correction message from a GPS monitoring receiver (differential mode) at a known position on shore. |
Вид Глобальной системы определения местоположения (ГПС), надежность и точность которой повышаются посредством передачи изменяющегося во времени корректирующего сообщения через контрольный приемник ГПС (дифференциальный режим) при известном его местоположении на берегу. |
For the 2010 Census, enumerators will capture GPS coordinates for housing units during the Address Canvassing operation using GPS receivers integrated in each hand held computer. |
При проведении переписи 2010 года счетчики будут регистрировать координаты ГПС жилищных единиц в ходе процесса обхода по адресам с использованием ГПС-приемников, встроенных в каждый миниатюрный компьютер. |
If equipped or interfaced with Global Positionning System (GPS), they can also log the location. |
Если они оснащены интерфейсом Глобальной системы местоопределения (ГПС) или подключены к ней, то такие пломбы, помимо всего прочего, способны фиксировать местоположение. |
The Rail Safety and Standards Board (RSSB) has been looking at the qualities of GPS in an effort to appreciate its potential. |
Совет по нормам безопасности на железнодорожном транспорте (СБЖТ) провел анализ преимуществ ГПС в целях оценки их потенциала. |
Since 1988, two single-frequency GPS receivers of different types are operated at TUG in an air-conditioned laboratory. |
С 1988 года в лаборатории Университета в условиях искусственного климата используются два различных типа одночастотных приемников сигналов ГПС. |
Landsat TM and SPOT panchromatic data enabled the Bureau to prepare image maps for three reservations, while GPS training supported resource inventory programs. |
С помощью панхроматических данных спутников "Лэндсат ТМ" и СПОТ Бюро подготовило карты изображений по трем резервациям, а подготовка кадров по ГПС проводилась в поддержку программ инвентаризации природных ресурсов. |
Advances in nanotechnology, remote sensing, GIS, global positioning systems (GPS), and other ICT applications could provide opportunities for more resource-efficient and site-specific agriculture. |
Достижения в области нанотехнологий, дистанционного зондирования, ГИС, геопозиционных систем (ГПС) и других средств ИКТ могут обеспечить возможности для развития сельского хозяйства, более эффективно использующего ресурсы и лучше адаптированного к конкретным местным условиям. |
In 2004, MAV Co. decided to launch a project on the application of GPS that shall be incorporated into the information technology strategy of the company and a feasibility study shall also be elaborated. |
В 2004 году в МАВ принято решение осуществить проект по внедрению ГПС и сделать его частью стратегии компании в области информационной технологии. |
The use of EGNOS or DGPS is widely thought to be necessary: these are techniques to derive the GPS errors at precisely surveyed locations and extrapolate them over a large area. |
Широкой поддержкой пользуются идеи использования ЕГНОС или ДГПС - систем, позволяющих выявлять ошибки ГПС в четко определенных местах и экстраполировать их на более обширную площадь. |
The freight company EWS and the passenger train operating companies South Eastern, South Central and Chilterns all have quite interesting and varied experience of GPS. |
Грузовая транспортная компания ЕУС и пассажирские транспортные компании "Саут истерн", "Саут сентрал" и "Чилтернз" располагают довольно интересным и разнообразным опытом применения ГПС. |
In addition, it and other USDA agencies agreed with the DoD to purchase GPS units to collect geo-references for natural resource data to be included in a GIS. |
Кроме того, вместе с рядом подразделений Министерства сельского хозяйства она договорилась с Министерством обороны о приобретении блоков ГПС для сбора геоориентиров применительно к данным о природных ресурсах, включаемых в ГИС. |
At the ICAO Special Communications/Operations Divisional Meeting held in 1995, the Government of the United States reiterated its offer of the GPS standard positioning service for use by the international aviation community. |
На проведенном в 1995 году специальном межведомственном совещании ИКАО по вопросам связи и операций Соединенные Штаты Америки подтвердили свое предложение о том, чтобы международное авиационное сообщество воспользовалось стандартизированной услугой по определению местоположения в рамках ГПС. |
Even though the science of earthquake and volcano prediction is in its infancy, the possibility of measuring small tectonic movements using laser ranging techniques or the differential Global Positioning System (GPS), combined with temperature measurements on the surface, is promising. |
Хотя наука прогнозирования землетрясений и извержений вулканов находится лишь на начальных этапах становления, возможность измерения небольших тектонических смещений путем использования лазерной телеметрии или дифференциальных данных Глобальной системы определения местоположения (ГПС) в сочетании с измерением температуры на поверхности открывает широкие перспективы. |
CNES and the Directorate General for Civil Aviation (DGAC) are behind the GNSS concept (Global Navigation Satellite System), which consists in using geostationary satellites to complement the GPS to enhance availability, integrity and precision of navigational signals. |
КНЕС и Генеральный директорат по делам гражданской авиации (ГТГА) являются разработчиками концепции ГНСС (Глобальная навигационная спутниковая система), которая состоит в использовании геостационарных спутников в дополнение к спутникам ГПС в целях расширения возможностей получения, уменьшения искажений и увеличения точности навигационных сигналов. |
It is trivial for adversaries to block or jam, and relatively easy to counterfeit, the (non-DoD encrypted) GPS satellite signals available to the public. |
Нарушителям не представляет никакого труда заблокировать или подавить общедоступные спутниковые сигналы ГПС (не отвечающие стандартам шифрования министерства обороны США) и относительно легко сфальсифицировать их. |
Uzbek archaeologists have allied their traditional research methods to new interdisciplinary practices, such as GIS and GPS systems which help to record stages in the development of settlement sites and clusters of settlements. |
На современном этапе узбекистанская археология обогатила и свои традиционные методы исследования и применяет методы смежных наук, например принятую в географии систему ГИС и ГПС, которые позволяют фиксировать этапы сложения пунктов расселения и их целых систем. |
The TT&C station has a 3.6-m. autotracking antenna, and it enables range and Doppler measurements and Master Clock Reception (GPS). |
Станция ТТ&С оснащена антенной системы автосопровождения диаметром в 3,6 м, которая позволяет производить измерения дальности и доплеровские измерения, а также осуществлять прием сигналов в режиме синхронорированного времени (ГПС). |
But the essential element for continuous use on the railway is a form of inertial augmentation - this is the use of inertial devices (gyros, accelerometers) to compensate for GPS gaps. |
Вместе с тем важнейшим элементом для постоянного использования на железных дорогах является инерциальное дополнение, предполагающее использование инерциальных приборов (гироскопы, акселерометры) для компенсации пробелов ГПС. |
Global Positioning System (GPS) Wide Area Augmentation System (WAAS) - a system which improves integrity, accuracy and availability of GPS for civil aviation in Japan. |
Систему широкопольного увеличения (СШУ), Глобальной системы определения местонахождения (ГПС), которая укрепляет структуру, повышает надежность и расширяет сферу применения ГПС в гражданской авиации Японии; |
With GPS ground receivers, it is also possible to detect relative ground motions as low as a few millimetres a year between points separated by hundreds of kilometres. |
С помощью приемных станций ГПС можно устанавливать относительное движение по поверхности земли со скоростью, составляющей лишь несколько миллиметров в год, между пунктами, отстоящими один от другого на сотни километров. |
The Bureau of Indian Affairs continued to conduct natural resource inventories, image mapping projects, and GPS training services to support its Indian Integrated Resource Information Program. |
Бюро по делам индейцев продолжало проводить инвентаризацию природных ресурсов, осуществлять проекты по картированию местности с помощью спутниковых изображений и готовить кадры по ГПС в целях оказания поддержки Программе комплексного учета информации о ресурсах индейских резерваций. |
During the Nonresponse Followup activities, enumerators can use the coordinates of each housing unit along with a GPS marker on the map denoting the user's current location, to locate households requiring enumeration. |
В ходе личного опроса по адресам, с которых не поступило ответов, счетчики могут использовать координаты каждой жилой единицы вместе с засечкой ГПС на карте, обозначающей нынешнее местоположение пользователя, для определения местоположения домохозяйств, которые должен обойти счетчик. |