The conference will encompass all aspects of geomatics including Geographic Information System (GIS), Global Positioning System (GPS) and remote sensing, from fundamental research to commercial applications. |
В рамках конференции будут охвачены все аспекты геоматики, включая Географическую информационную систему (ГИС), Глобальную систему определения местоположения (ГПС) и дистанционное зондирование, начиная от фундаментальных исследований и кончая коммерческими прикладными технологиями. |
This is a useful approach for cargo inventory, but it is crucial to bear in mind that GPS is not an intrinsically secure technology for most users. |
Это полезный метод учета грузов, однако крайне важно иметь в виду, что в силу своих внутренних характеристик ГПС не является надежной технологией для большинства пользователей. |
Consisting of a microwave radiometer, an infrared radiometer, a GPS instrument for locating measurements, and a computer, the new system can produce salinity maps at the rate of 100 square kilometers per hour. |
Новая система, которая состоит из микроволнового радиометра, инфракрасного радиометра, прибора ГПС для засечки измерений и компьютера, может готовить карты солености воды со скоростью 100 кв. км в час. |
The Hashemite Kingdom of Jordan intends, as part of the development of an ICAO CNS/ATM (Intenational Civil Aviation Organization's Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management) plan for the Middle East Region to introduce into experimental exploitation a satellite-based Global Positioning System (GPS). |
Хашемитское Королевство Иордании намерено в рамках подготовки плана ИКАО (Международная организация гражданской авиации) в области связи, навигации и наблюдения/управления воздушным движением (СНН/УВД) для региона Ближнего Востока приступить к экспериментальному использованию Глобальной системы определения местоположения (ГПС) спутникового базирования. |
A first step in the programme was the development of the European geostationary navigation overlay service, a European regional augmentation to GPS and the Global Orbiting Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation. |
Первым шагом в рамках этой программы является создание Европейской геостационарной дополнительной навигационной службы, которая дополнит ГПС и российскую Глобальную навигационную спутниковую систему (ГЛОНАСС). |
The Public Prosecution Service's new GPS registration system makes it possible to register criminal offences with a discriminatory element (e.g. an assault committed with a discriminatory motive). |
Новая система регистрации ГПС, применяемая Государственной прокуратурой, предусматривает возможность регистрации уголовных преступлений с элементом дискриминации (например, нападение, мотивом для которого послужила дискриминация). |
However, some private wagon owners use GPS for localising their wagons and for the surveillance of, for example, temperatures for the transport of perishable goods. |
Вместе с тем некоторые частные владельцы вагонов используют ГПС для определения местоположения своих вагонов и, в частности, для осуществления контроля за температурой, поддерживаемой при перевозке скоропортящихся продуктов. |
These measurements are linked with surface accuracy, via GPS, to markers on land or platforms at sea, or both. |
Эти измерения через ГПС соотносятся с поверхностной точностью путем привязки к маркерам, расположенным на суше или на морских платформах, либо и на суше, и на платформах. |
SUNSAT would also carry the global positioning system (GPS) navigational receiver of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and a set of laser reflectors for precise positioning experiments. |
На спутнике САНСЕТ будет также смонтирован навигационный приемник глобальной системы определения местоположения (ГПС) Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) и комплект отражателей для проведения экспериментов по точному определению местоположения с помощью лазера. |
In the meantime, the average cost of hand-held GPS receivers had fallen from $500 to $300, and recently to as low as $150. |
За этот период стоимость портативных приемников ГПС снизилась в среднем с 500 долл. США до 300 долл. США, а в последнее время - до 150 долларов США. |
The Centre has two areas of specialization: sectoral, covering geology, water, agriculture, soil, oceans and the environment; and systems, covering image processing, GIS and shortly GPS. |
Центр специализируется в двух областях: секторальной - геология, водные ресурсы, сельское хозяйство, почвоведение, морская и окружающая среды; и системной - обработка изображений, ГИС и в ближайшее время ГПС. |
Additional findings during the 2004 Census test held that in the large majority of sampled cases GPS was considered helpful for locating a followup household |
Дополнительные результаты, полученные в ходе проверочной переписи 2004 года, показали, что в значительном большинстве выбранных случаев ГПС оказалась полезной для определения местонахождения домохозяйства, в котором проводился повторный опрос. |
There are currently two global satellite navigation systems, the Global Positioning System (GPS) of the United States of America and the Global Orbiting Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation. |
В настоящее время существуют две глобальные навигационные спутниковые системы: Глобальная система определения местоположения (ГПС) Соединенных Штатов Америки и Глобальная навигационная спутниковая система (ГЛОНАСС) Российской Федерации. |
The Global Positioning System (GPS) and the Global Orbiting Navigation Satellite System (GLONASS) provide position determination that is used for localization, tracking of equipment and vehicles, and emergency personal beacons. |
Глобальная система определения местоположения (ГПС) и Глобальная орбитальная навигационная спутникова система (ГЛОНАСС) обеспечивают определение местоположения для целей локализации, слежения за оборудованием и автотранспортными средствами, а также в качестве личных маяков в чрезвычайных ситуациях. |
GPS can be used for field survey |
В полевых обследованиях могут использоваться ГПС |
This ambulance has GPS! |
В скорой есть ГПС! |
Differential GPS (DGPS) |
Дифференциаль-ная ГПС (ДГПС) |
GPS Reisacher is a well known international supplier of new and second-hand machinery for the food processing industry. |
ООО "ГПС Рейсахер и Ко"является международным и признанным поставщиком нового и отремонтированного оборудования для пищевой промышленности. |
Commercial marine and aviation enterprises are using GPS to supplement or replace other means of navigation, and GPS systems for personal marine applications have been on the market for years. |
Коммерческие морские и авиационные предприятия используют ГПС для дополнения или замещения других навигационных средств, и в течение ряда лет на рынок поступают системы ГПС для использования на частных морских судах. |
GPS cargo tracking systems that encrypt or authenticate the latitude and longitude information before relaying it back to headquarters do not solve the underlying problem that the original GPS satellite signals available to non-DoD users are not safe from spoofing. |
Системы ГПС для отслеживания грузов, в которых зашифровывается или идентифицируется информация о широте и долготе до ее передачи обратно в штаб-квартиру, не решают основополагающую проблему незащищенности от фальсификации исходных спутниковых сигналов ГПС, доступных пользователям, не относящимся к министерству обороны. |
In the frame of the International Geodynamics Service (IGS) the Graz observatory continued its task as a permanent GPS core station. |
В рамках Международной геодинамической службы (МГС) обсерватория в Граце продолжала выполнять свою задачу основной постоянно действующей станции ГПС. |
Utilizing the maximum precision of GPS, scientists are able to monitor movements of tectonic plates and other seismic hazards. |
Используя максимальную точность данных, получаемых с помощью ГПС, ученые могут контролировать движение тектонических плит и другие опасные сейсмические явления. |
While Galileo is an important topic for modern transport solutions, the development of the time transfer methods with GPS will continue as well. |
Galileo является важным направлением в развитии современных транспортных систем, но будет также продолжаться развитие методов переноса времени с помощью ГПС. |
For the moment, there is no experience and there are no projects running in the field of GPS. |
На настоящий момент не имеется опыта использования систем ГПС и нет проектов в этой области. |
The aim of the council was to act as an information source for the Government and to promote sound policies for the development of commercial markets and civilian applications, while preserving the military advantages of GPS. |
Совет призван служить источником информации для правительства и содействовать осуществлению рациональной политики в целях развития коммерческих рынков и гражданских прикладных программ при сохранении военного преимущества, которое обеспечивает ГПС. |