Has the gossip reached you? |
До вас уже дошла сплетня? |
It was just office gossip. |
Это была просто офисная сплетня. |
It's gossip and complaining. |
Это - сплетня и жалоба. |
That's your gossip? |
И это твоя сплетня? |
That's just too good gossip. |
Слишком уж хорошая сплетня. |
Wait, is this gossip? |
Подожди, это что сплетня? |
Crickett: I have gossip. |
У меня есть сплетня. |
That was just gossip. |
Это была просто сплетня. |
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. |
Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня. |
The craziest thing is, now my boss likes me because it's the best gossip she's heard all year. |
Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год. |
Gossip I could use to our advantage. |
Это была сплетня, которую я могла использовать во благо. |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". |
В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
Or are you gossip enough? |
Или ты сама сплетня? |
While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. |
Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |