| Has the gossip reached you? | До вас уже дошла сплетня? |
| It was just office gossip. | Это была просто офисная сплетня. |
| It's gossip and complaining. | Это - сплетня и жалоба. |
| That's your gossip? | И это твоя сплетня? |
| That's just too good gossip. | Слишком уж хорошая сплетня. |
| Wait, is this gossip? | Подожди, это что сплетня? |
| Crickett: I have gossip. | У меня есть сплетня. |
| That was just gossip. | Это была просто сплетня. |
| Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. | Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня. |
| The craziest thing is, now my boss likes me because it's the best gossip she's heard all year. | Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год. |
| Gossip I could use to our advantage. | Это была сплетня, которую я могла использовать во благо. |
| The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
| Or are you gossip enough? | Или ты сама сплетня? |
| While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. | Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |