John is the fourth gospel... condemned to execution. |
Четвёртое Евангелие от Иоанна, приговорённого к казни. |
The gospel of St. John, I wanted to save it. |
Евангелие от Святого Иоанна, Я... я хотел бы сохранить ее. |
They already heard the gospel according to daddy. |
Они уже слышали Евангелие от папы. |
Some Coptic manuscript fragments recovered at Fayyum appear to contain a sort of commentary or homily on the gospel. |
Некоторые коптские рукописные фрагменты, найденные в Файюме, по-видимому, содержат своего рода комментарий или проповедь на Евангелие Мани. |
That's right out of St. Luke's gospel. |
Это прямо из Евангелие от Луки. |
I think the gospel you like really depends on the mood you're in. |
Я думаю, Евангелие, которое тебе ближе, на деле зависит от твоего настроения. |
The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse. |
Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих. |
We went form home to home and offered people the gospel of John. |
Там мы ходили от дома к дому и раздавали Евангелие от Иоанна. |
It is known that the gospel had 22 parts, each labelled by a different letter of the Aramaic alphabet. |
Известно, что Евангелие состояло из 22 частей, каждая из которых обозначалась одной из букв арамейского алфавита. |
That's right out of St. Luke's gospel. |
Это прямо из Евангелие от Луки. Мур: |
You can read about it in the Gospel of Nicodemus. |
В Евангелие от Никодима об этом написано. |
The Gospel of Luke never fails to enthral. |
Евангелие от Луки не перестаёт поражать. |
That is what the Gospel of John has taught us. |
Вот чему учит нас Евангелие от Иоанна. |
Gospel according to St. John, 12:24. |
Евангелие от Иоанна, глава 12, стих 24. |
Gospel of Matthew if I'm not mistaken. |
Евангелие от Матфея, если я не ошибаюсь. |
The Gospel of Luke, Chapter 16, from verse 14. |
Евангелие от Луки, глава 16, стих 14. |
So they arrest our man, put the Gospel in storage and have an expert coming in on Saturday. |
Его арестовали, Евангелие поместили в хранилище, и уже в субботу ожидают приезда эксперта. |
Who was the Gospel of Luke written to? |
Кому было адресовано Евангелие от Луки? |
Light in August has 21 chapters, as does the Gospel of St. John. |
«Свет в августе» имеет 21 главу, так же, как и Евангелие от Иоанна. |
The Gospel of John, Chapter 4: |
Евангелие от Иоанна, глава 4-я: |
The Gospel According to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! |
Евангелие, если судить по сериалу «Симпсоны» = The Gospel according to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! |
I wanted to show you my translation of Erasmus's "Gospel of St. John." |
Я хотела показать вам... свой перевод сочинения Эразма "Евангелие от Иоанна". |
Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. |
В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром. |
The Gospel of St. Matthew 6:30 reads, |
Евангелие от Матфея стих 6:30 гласит: |
The Gospel of Luke contains two pages of fully decorated text (folio 188v, "Fuit in diebus Herodis", and folio 285r, "Una autem sabbati valde"). |
Евангелие от Луки также содержит две страницы декорированного текста (лист 188v, «Fuit in diebus Herodis», и лист 285r, «Una autem sabbati valde»). |