| In 1922, Stopes wrote A New Gospel to All Peoples. | В 1922 году Стоупс написала Новое Евангелие Всем Народам. |
| Some Coptic manuscript fragments recovered at Fayyum appear to contain a sort of commentary or homily on the gospel. | Некоторые коптские рукописные фрагменты, найденные в Файюме, по-видимому, содержат своего рода комментарий или проповедь на Евангелие Мани. |
| So they arrest our man, put the Gospel in storage and have an expert coming in on Saturday. | Его арестовали, Евангелие поместили в хранилище, и уже в субботу ожидают приезда эксперта. |
| To announce the Gospel of the Kingdom of the Son of Man. | Славить Евангелие и царство Сына Божьего? |
| Shakarian was a third-generation Pentecostal, and he believed in the "Full Gospel", that all the supernatural events in the New Testament should be understood literally, and could also occur today. | Демос Шакарьян был пятидесятником в третьем поколении, он верил в «Полное Евангелие», что все сверхъестественные события Нового Завета следует понимать буквально, что они происходят и сегодня. |
| I think it took a little bit of time for my parents to adjust when I stopped singing gospel. | Я думаю, моим родителям понадобилось время, чтобы привыкнуть к тому, что я перестала петь госпел. |
| Music historian Robert Stephens attributes the birth of soul music to "What'd I Say" when gospel and blues were successfully joined; the new genre of music was matured by later musicians such as James Brown and Aretha Franklin. | Музыкальный историк Роберт Стивенс относил рождение соула к появлению «What'd I Say», когда госпел и блюз впервые были соединены столь успешно; новый жанр музыки был впоследствии развит такими музыкантами, как Джеймс Браун и Арета Франклин. |
| I am partial to the sunrise gospel mass | Я часть общества Санрайз госпел |
| She began her musical career by founding the group The Rock by Funk Tribe, a collective of musicians that enabled her to interweave her poetry with jazz, blues, funk, and gospel. | В начале своей музыкальной карьеры выступала с группой The Rock by Funk Tribe, исполняла свои стихи под музыку в стиле джаз, блюз, фанк и госпел. |
| In 2001, their gospel CD "Gloryland" was nominated for a Grammy. | В 2001 их компакт-диск в стиле госпел «Gloryland» номинирован на Грэмми. |
| Titan, this is Michelle White, one of the greatest gospel singers I've ever met. | Тайтан, это Мишель Уайт, одна из лучших исполнительниц госпела, что я слышал. |
| All the three versions of the Hymn are variations in the range from gospel and soul to swing - and, to tell you the truth, all the tracks sound just cool. | Все три версии Гимна являются вариациями в диапазоне от госпела и соула до свинга - и, если честно, звучат треки здорово. |
| There's nothing gospel about Marilyn. | В Мэрилин нет ничего от госпела. |
| Anthony Heilbut, author of The Gospel Sound, states that the "dangers, toils, and snares" of Newton's words are a "universal testimony" of the African American experience. | Энтони Хейлбут, автор книги «Звучание госпела», утверждает, что слова гимна «прошёл немало я скорбей, невзгод и чёрных дней» являются «прямым доказательством» печального опыта афроамериканцев. |
| Maybe someday after I'm finished singing the gospel | Однажды, вдоволь напевшись госпела, |
| The Partnership for Global Justice is a network of religious congregations, other groups and individuals grounded in gospel values. | Партнерство за глобальную справедливость представляет собой сеть, состоящую из религиозных конгрегаций, других групп и лиц, основанных в евангельских ценностях. |
| He considered "Break Up Every Night" as the only dance cut, while "the other cuts are basically ballads with beats - modernized Moby without the soul-searching or gospel samples." | Он посчитал, что «Вгёак Up Every Night» единственной танцевальной песней, в то время как «другие треки - в основном баллады с модернизированными ударами Моби без самоанализа или евангельских образцов». |
| The poem's narrative echoes the text of the Nunc dimittis, a liturgical prayer for Compline from the Gospel passage. | Сюжет поэмы перекликается с текстом Nunc dimittis, литургической молитве за Комплайн из Евангельского отрывка. |
| Along with colleagues Calvin Wilson Mateer and John Nevius, Corbett developed the methodology that would plant the gospel in the soil of northern China and make Shandong the strongest Presbyterian mission in China. | Совместно с коллегами Кальвином Уилсоном Матиер и Джоном Найсом, Корбетт разработал методику, которая бы помогла посадить зерно евангельского слова в почве северного Китая и сделать Шаньдун сильной пресвитерианской миссией. |
| Welcome to SGA Radio, an audio ministry of Slavic Gospel Association (SGA). | Добро пожаловать на Радио СЕО, аудио служение Славянского Евангельского Общества (СЕО). |
| She came back as a drummer in a gospel band. | А вернулась она барабанщицей из евангельского хора. |
| "Gospel" is a song by Indonesian rapper Rich Brian, South Korean rapper Keith Ape, and American rapper XXXTentacion. | «Gospel» - песня индонезийского рэпера Rich Brian, южно-корейского рэпера Keith Ape и американского рэпера XXXTentacion. |
| Plays "High Gospel" (2011) is the debut album from Canadian musician Efrim Menuck, best known for his work as a founding member of Godspeed You! | Plays «High Gospel» (2011) - дебютный альбом канадского музыканта Ефрима Менюка, больше известный как основатель группы Godspeed You! |
| Announced on September 27, 2018, the Pistol Annies released three tracks, "Interstate Gospel", "Got My Name Changed Back" and "Best Years of My Life", as well as revealing the album title and cover art in a press release. | Анонсируя 27 сентября 2018 года новый альбом группа Pistol Annies выпустила три трека, «Interstate Gospel», «Got My Name Changed Back» и «Best Years of My Life», вместе с названием и обложкой нового диска. |
| The Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI) is a fellowship of lay businessmen. | Основатель Ассоциации деловых людей Полного Евангелия Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI). |
| In 1995, Moynihan released the first full-length studio LP, The Gospel of Inhumanity with the help of Robert Ferbrache. | В 1995 году Мойнихан вместе с Робертом Фербрахом выпустил первый полномасштабный студийный альбом The Gospel of Inhumanity. |
| In November 2005, Henderson received an advance from Villard to write The Gospel of the Flying Spaghetti Monster. | В ноябре 2005 года Хендерсон получил аванс от Villard за написание Евангелия Летающего Макаронного Монстра. |
| BUT THE ROMAN CHURCH COULD NOT LONG TOLERATE THIS FREE PREACHING OF THE GOSPEL BY PEASANTS. | Но Римско-католическая церковь больше не могла терпеть свободную проповедь Евангелия крестьянами. |
| A temple of the true Gospel, a whole string of 'em through the territory. | Настоящую Церковь Евангелия, может, даже несколько, по всей территории. |
| The Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI) is a fellowship of lay businessmen. | Основатель Ассоциации деловых людей Полного Евангелия Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI). |
| In addition to the preliminaries and the Gospels, the "second beginning" of the Gospel of Matthew is also given its own introductory decoration. | Помимо вступительной части и Евангелий, «второе начало» Евангелия от Матфея также украшено начальными иллюстрациями. |
| But I say it's never too late to find your way back to the gospel. | Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию. |
| Each Gospel was originally prefaced by a full page miniature containing the four evangelist symbols, followed by a blank page. | Первоначально каждому Евангелию предшествовала полностраничная миниатюра с символами четырёх Евангелистов, за которой следовала пустая страница. |
| AND HE STARTED A GROUP OF TRAVELING PREACHERS WHO WOULD TEACH THE GOSPEL. | Он начал группу странствующих проповедников, которые учили Евангелию. |
| And be faithful to the Gospel. | И храни верность Евангелию. |
| He dedicated the last two books of his commentary on John's gospel to her and her niece, Rotrudis. | Последние две книги своего комментария к Евангелию от Иоанна он посвятил ей и её племяннице Ротруде. |
| Let those four words be the gospel according to Gormley, okay? | Пусть эти пять слов станут для тебя Евангелием от Гормли. |
| His Holy Gospel and the Life-Giving Cross: | Святым Его Евангелием и Животворящим Крестом: |
| Well, inspired by the gospel, certainly. | Вдохновленную ЕвангелиеМ. Да! |
| What about the Gospel? | А что с Евангелием? |
| But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel. | Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури. |
| We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским правилам. |
| We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским заповедям. |
| Or Charles Spurgeon's comprehensive gospel ministry and building homes for widows and orphans? | Или как Чарльз Сперджен служил евангельским словом и практическим делом, работая на стройке домом для вдов и сирот? |
| The Gospel of Matthew mentions Bethlehem but not the census. | В Евангелии от Матфея упоминается только Вифлеем, но не перепись. |
| The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). | В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v). |
| In the Gospel of Luke the father says, "For this son of mine was dead and is alive again; he was lost, and is found". | В Евангелии от Луки Отец произносит слова: «Для моего сына всё было мертво, но ожило снова; он был потерян и найден». |
| Emmaus was an ancient town in Judaea mentioned in the Gospel of Luke. | Эммаус - селение в Израиле, упомянутое в Евангелии от Луки. |
| The Gospel according to Luke, even the First Corinthians, tell us of the extraordinary paradise that awaits us. | В Евангелии от Луки, и первом послании Коринфянам Говорится об ожидающем нас райском блаженстве. |