Bill Gates and Warren Buffett, the richest and second richest person in America, and perhaps the world, are often described as admirers of Andrew Carnegie's famous 1889 essay "The Gospel of Wealth." | Била Гейтса и Уоррена Баффета - самых богатых людей Америки, да и, наверное, всего мира - часто называют поклонниками знаменитого эссе «Евангелие богатства», написанного Эндрю Карнеги в 1889 году. |
I'm born To preach the gospel | Я рожден проповедовать Евангелие. |
Go spread that gospel. | Перейти слухи, что Евангелие. |
No gospel tells us what he was doing when he was a young man. | Ни одно евангелие не говорит нам о том, что он делал в молодости. |
The Star of Bethlehem appears in the story of the Magi (the Wise Men) in the Gospel of Matthew; it does not appear in the story of the shepherds. | Вифлеемская звезда упомянута в рассказе о волхвах (мудрецах) в Евангелие от Матфея и не встречается в истории о пастухах. |
With his mother, Bland moved to Memphis in 1947, where he started singing with local gospel groups, including the Miniatures. | Позднее вместе с матерью переехал в Мемфис, где впервые стал петь с местными группами, исполняющими госпел. |
In the summer of 1997, as Hill was due to give birth to her first child, she was requested to write a song for gospel musician CeCe Winans. | Летом 1997 года, когда певица должна была родить своего первого ребёнка, её попросили написать песню для госпел и ритм-н-блюз певицы Си-Си Вайнанс. |
Boys for Pele was recorded in rural Ireland and Louisiana and features 18 songs that incorporate harpsichord, clavichord, harmonium, gospel choirs, brass bands and full orchestras. | Boys for Pele был записан в сельской Ирландии и Луизиане и содержит 18 песен, где используются клавесин, клавикорды, фисгармонии, госпел хора, партии духового оркестра и полного оркестра. |
So I went to the piano and started playing some gospel changes. | Я сел за пианино и стал наигрывать госпел вариации. |
In January 2004, she released her second gospel album, Do You Know. | В январе 2004 года она издала свой второй альбом в стиле госпел - Do You Know. |
Titan, this is Michelle White, one of the greatest gospel singers I've ever met. | Тайтан, это Мишель Уайт, одна из лучших исполнительниц госпела, что я слышал. |
And they define "neo-folk" as a mixture of gospel, world, ethno, rock, funk, rap, hip-hop - finally, it is presently one of the most actual directions for development. | А "неофольк" они определяют как смесь госпела, world, этно, рока, фанка, репа, хип-хопа - в конце концов, это сейчас одно из самых актуальных направлений. |
The songs from The Joshua Tree and Rattle and Hum placed more emphasis on Lanois-inspired rhythm as they mixed distinct and varied styles of gospel and blues music, which stemmed from the band's burgeoning fascination with America's culture, people and places. | В песнях из The Joshua Tree и Rattle and Hum наблюдается больший акцент на внушенный Лануа ритм, таким образом они смешали различные стили американского госпела и блюза. |
There's nothing gospel about Marilyn. | В Мэрилин нет ничего от госпела. |
Anthony Heilbut, author of The Gospel Sound, states that the "dangers, toils, and snares" of Newton's words are a "universal testimony" of the African American experience. | Энтони Хейлбут, автор книги «Звучание госпела», утверждает, что слова гимна «прошёл немало я скорбей, невзгод и чёрных дней» являются «прямым доказательством» печального опыта афроамериканцев. |
The Partnership for Global Justice is a network of religious congregations, other groups and individuals grounded in gospel values. | Партнерство за глобальную справедливость представляет собой сеть, состоящую из религиозных конгрегаций, других групп и лиц, основанных в евангельских ценностях. |
He considered "Break Up Every Night" as the only dance cut, while "the other cuts are basically ballads with beats - modernized Moby without the soul-searching or gospel samples." | Он посчитал, что «Вгёак Up Every Night» единственной танцевальной песней, в то время как «другие треки - в основном баллады с модернизированными ударами Моби без самоанализа или евангельских образцов». |
The poem's narrative echoes the text of the Nunc dimittis, a liturgical prayer for Compline from the Gospel passage. | Сюжет поэмы перекликается с текстом Nunc dimittis, литургической молитве за Комплайн из Евангельского отрывка. |
Along with colleagues Calvin Wilson Mateer and John Nevius, Corbett developed the methodology that would plant the gospel in the soil of northern China and make Shandong the strongest Presbyterian mission in China. | Совместно с коллегами Кальвином Уилсоном Матиер и Джоном Найсом, Корбетт разработал методику, которая бы помогла посадить зерно евангельского слова в почве северного Китая и сделать Шаньдун сильной пресвитерианской миссией. |
Welcome to SGA Radio, an audio ministry of Slavic Gospel Association (SGA). | Добро пожаловать на Радио СЕО, аудио служение Славянского Евангельского Общества (СЕО). |
She came back as a drummer in a gospel band. | А вернулась она барабанщицей из евангельского хора. |
The Gospel for Asia radio broadcasts in five languages reaching Bhutan. | Радиостанция организации Gospel for Asia ведёт вещание на Бутан на 5 языках. |
The Gospel According to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! | Евангелие, если судить по сериалу «Симпсоны» = The Gospel according to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! |
Plays "High Gospel" (2011) is the debut album from Canadian musician Efrim Menuck, best known for his work as a founding member of Godspeed You! | Plays «High Gospel» (2011) - дебютный альбом канадского музыканта Ефрима Менюка, больше известный как основатель группы Godspeed You! |
Announced on September 27, 2018, the Pistol Annies released three tracks, "Interstate Gospel", "Got My Name Changed Back" and "Best Years of My Life", as well as revealing the album title and cover art in a press release. | Анонсируя 27 сентября 2018 года новый альбом группа Pistol Annies выпустила три трека, «Interstate Gospel», «Got My Name Changed Back» и «Best Years of My Life», вместе с названием и обложкой нового диска. |
A biography of him appeared in the Methodist Episcopal missionary magazine The Gospel in All Lands in 1894. | Его биография появилась в миссионерском журнале епископальных методистов «Евангелие по всей Земле» (англ. The Gospel in All Lands) в 1894 году. |
But we should not yet consider their example a vindication of "The Gospel of Wealth." | Но пока что не стоит рассматривать их пример как доказательство правоты «Евангелия богатства». |
"Full Gospel" Church | Церковь "Полного Евангелия" |
She used themes from the Iliad and Odyssey because they contained all Eudocia needed to tell the Gospel story. | Она использовала темы из Илиады и Одиссеи, потому что «они содержали всё, что было нужно Евдокии, чтобы рассказать историю Евангелия». |
The words from the Gospel we'll discuss today are 'Love your enemy'. | Сегодня мы осбудим заповедь из Евангелия "Возлюби врага своего". |
The first list fragment contains the end of the list for the Gospel of Matthew. | Первый фрагмент списка содержит конец списка имён из Евангелия от Матфея. |
Each Gospel was originally prefaced by a full page miniature containing the four evangelist symbols, followed by a blank page. | Первоначально каждому Евангелию предшествовала полностраничная миниатюра с символами четырёх Евангелистов, за которой следовала пустая страница. |
You too, dear brother, are going to teach the Gospel to the Indians? | А вы, дорогой брат, тоже собираетесь учить Евангелию индийцев? |
And be faithful to the Gospel. | И храни верность Евангелию. |
Those who allow themselves to be led by the Spirit understand that placing oneself at the service of the Gospel is not an optional extra, because they are aware of the urgency of transmitting this Good News to others. | И кто отдает себя под водительство Духа, понимает, что посвятить себя служению Евангелию - это не какой-то факультативный выбор, потому что чувствует, насколько безотлагательно требуется передать также и другим эту Благую Весть. |
He dedicated the last two books of his commentary on John's gospel to her and her niece, Rotrudis. | Последние две книги своего комментария к Евангелию от Иоанна он посвятил ей и её племяннице Ротруде. |
Let those four words be the gospel according to Gormley, okay? | Пусть эти пять слов станут для тебя Евангелием от Гормли. |
His Holy Gospel and the Life-Giving Cross: | Святым Его Евангелием и Животворящим Крестом: |
Well, inspired by the gospel, certainly. | Вдохновленную ЕвангелиеМ. Да! |
But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel. | Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури. |
One day, these books - They'll be known as the Winchester gospel. | Однажды эти книги назовут "Евангелием от Винчестеров" |
We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским правилам. |
We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским заповедям. |
Or Charles Spurgeon's comprehensive gospel ministry and building homes for widows and orphans? | Или как Чарльз Сперджен служил евангельским словом и практическим делом, работая на стройке домом для вдов и сирот? |
Now, that comes from the gospel of mark. | Как сказано в Евангелии от Марка: |
In the Gospel of Luke the father says, "For this son of mine was dead and is alive again; he was lost, and is found". | В Евангелии от Луки Отец произносит слова: «Для моего сына всё было мертво, но ожило снова; он был потерян и найден». |
In the Gospel of Mark, there are also two pages of decorated text (folio 183r, "Erat autem hora tercia", and folio 187v, "quidem postquam"). | В Евангелии от Марка есть две страницы с декорированным текстом (лист 183r, «Erat autem hora tercia», и лист 187v, «quidem postquam»). |
The Gospel according to Luke, even the First Corinthians, tell us of the extraordinary paradise that awaits us. | В Евангелии от Луки, и первом послании Коринфянам Говорится об ожидающем нас райском блаженстве. |
The Gospel of John, like the Gospel of Matthew, retains both its portrait (folio 291v, see at right) and its Evangelist symbols page (folio 290v). | В Евангелии от Иоанна, также как в Матфее, сохранились и портрет (лист 291v, см. справа), и страница с символами Евангелистов (лист 290v). |