The official development assistance (ODA) target of 0.7 per cent of gross national product (GNP), established since 1970, was necessary in order to achieve a 5 to 7 per cent growth rate in developing countries. |
Установленный после 1970 года целевой показатель выделения ресурсов, направленных на оказание официальной помощи в целях развития (ОПР) в объеме 0,7 процента от валового национального продукта (ВНП), необходим для достижения в развивающихся странах темпов роста от 5 до 7 процентов. |
In addition, the small-scale mining sector provides 36.9 per cent of mineral export earnings, and contributes an estimated 0.17 to 0.20 per cent to the Indian gross national product (GNP) (Chakravorty, 1994). |
В дополнение к этому на мелкие горнодобывающие предприятия приходится 36,9 процента поступлений от экспорта полезных ископаемых и 0,17-0,20 процента валового национального продукта (ВНП) Индии (Чакраворти, 1994 год). |
Nevertheless, as of 1998, the debt-to-exports ratio for all developing countries was only marginally lower than it had been in 1990, while the ratio of debt to gross national product (GNP) had increased (see table 4). |
Тем не менее в 1998 году показатель отношения задолженности к экспорту по всем развивающимся странам был лишь немногим ниже уровня 1990 года, в то время как соотношение объема задолженности и валового национального продукта (ВНП) увеличилось (см. таблицу 4). |
Moreover, changes in the level of a country's gross national product (GNP), including those resulting from devaluations, should allow the country to move from one category to another, more favourable category under the Uruguay Round agreements. |
Кроме того, изменения в объеме валового национального продукта (ВНП) страны, в том числе в результате девальвации национальной валюты, должны служить основанием для перехода страны из одной категории в другую, в частности в категорию с более благоприятным режимом в рамках соглашений Уругвайского раунда. |
The Kuwait Fund has financed hundreds of infrastructure projects in over 100 countries, valued at more than $12 billion, thereby exceeding by more than double the percentage of gross national product (GNP) slated for development assistance and agreed upon internationally. |
Кувейтский фонд финансирует сотни проектов в области инфраструктуры почти в 100 странах, которые оцениваются в более чем 12 млрд. долл. США, что более чем вдвое превышает долю валового национального продукта (ВНП), предназначенную на помощь в области развития, согласованную на международном уровне. |
It is essential that all donor countries resolve to raise their ODA levels to the goal of 0.7 per cent of GNP for the developing countries and 0.15 per cent for the LDCs. |
Важно обеспечить, чтобы все страны-доноры преисполнились решимости увеличить объем по линии официальной помощи в целях развития, доведя его до целевого показателя в размере 0,7 процента от ВНП для развивающихся стран и 0,15 процента валового национального продукта для наименее развитых стран. |
Development partners should meet the ODA targets of giving 0.7 per cent of their to developing countries and 0.15 per cent of GNP to the least developed countries. |
Партнеры по развитию должны достичь цели в отношении выделения 0,7 процента своего валового национального продукта на оказание официальной помощи в целях развития развивающимся странам и помощи в размере 0,15 процента ВНП наименее развитым странам. |
The OECD states that France allocated 8.4 billion dollars, or 0.55% of GNP, to official development assistance in 1995 (second in the world and first among the G-7 nations). |
По данным ОЭСР, в 1995 году Франция ассигновала на государственную помощь в целях развития 8,4 млрд. долл. (второй по величине мировой взнос), т.е. 0,55% своего валового национального продукта (самый крупный показатель среди стран "семерки"). |
It is now the world's seventeenth largest economy in terms of GNP, the fifteenth most important trading country and the sixteenth largest foreign direct investor. |
В настоящее время она занимает семнадцатое место в мире по объему валового национального продукта, пятнадцатое место по объему торговли и шестнадцатое - как прямой иностранный инвестор. |
As a proportion of donors' gross national product, ODA from major donors dropped after inching up in 2005 to 0.33 per cent of donors' aggregate GNP - to 0.31 per cent in 2006 and to 0.28 per cent in 2007. |
Показатель ОПР как доли от валового национального продукта крупнейших доноров достиг максимума в 2005 году, после чего снизился до 0,31 процента в 2006 году и 0,28 процента в 2007 году. |
ODA is declining: contributions by all Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries fell from US$ 59.6 billion in 1994 to $49.7 billion in 1998 (from 0.3 to 0.24 per cent of gross national product (GNP)). |
Взносы всех стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) уменьшились с 59,6 млрд. долл. США в 1994 году до 49,7 млрд. долл. США в 1998 году (с 0,3 процента до 0,24 процента валового национального продукта (ВНП)). |