| I'll see you in a bit, Glenn. | Скоро увидимся, Глен. |
| Not everybody is the same, Glenn. | Все разные, Глен. |
| Did you see Glen, Garry, Glenn and Ross? | Ты смотрел "Глен, Гарри, Гленн и Росс"? |
| Assistant art director Glenn Price and his team rendered more than 60 backgrounds utilizing a number of 2D and 3D tools, including Deluxe Paint and LightWave. | Ассистент арт-директора Глен Прайс (англ. Glenn Price) и его команда создали более шестидесяти бэкграундов, используя набор 2D- и 3D-инструментов, среди которых были Deluxe Paint и LightWave. |
| Glenn Miller and His Orchestra released the song as an RCA Bluebird 78 rpm single, B-11263-A, in 1941 as a tie-in with the movie, which also featured Glenn Miller and his Orchestra in a performance of the song onscreen with the cast. | Глен Миллер со своим оркестром выпустил песню в виде сингла на грампластинке под лейблом RCA Bluebird 78 rpm, B-11263-A в 1941 году в качестве музыкальной аранжировки фильма, которую также исполнил Гленн Миллер и его оркестр. |
| (Glenn) Is it too late... | (Глен) Слишком поздно... |
| Glenn, bring the car around. | Глен, подгони машину. |
| Come on, Glenn. | Да ладно, Глен. |
| Glenn Childs, six o'clock. | Прямо по курсу - Глен Чайлдс. |
| My boss is Glenn Childs. | Мой босс Глен Чайлдс. |
| Glenn Close, Sally Field. | Глен Клоуз, Салла Филд. |
| I don't know, Glenn. | Я не знаю, Глен. |
| Where's Glenn and Maggie? | Где Глен и Мэгги? |
| Glenn, they're coming. | Глен, они идут. |
| Fella named Glenn Charlock...? | Зовут его Глен Чарлок. |
| Park it upstairs will you, Glenn? | Пристроишь это наверху, Глен? |
| He's mentally impaired, Glenn. | Он умственно отсталый, Глен. |
| Glenn's not evil. | Глен - не злой! |
| Glenn, just put them on. | Глен, только надень их. |
| What's the heart rate, Glenn? | Какая частота сердцебиений, Глен? |
| Glenn, I'm serious. | Глен, я серьезно. |
| Glenn, can I just... | Глен, могу я... |
| Mind your own business, Glenn. | Не твое дело, Глен. |
| Here is what Glenn wrote. | И вот что Глен написал. |
| Glenn had a good time. | Глен хорошо провел время. |