| No, Glenn, I'm here with Thelma. | Нет, Глен, я с Тэлмой. |
| Just tell me what I need to do, Glenn. | Просто скажи, что от меня требуется, Глен. |
| This is what it's all about, Glenn. | Вот о чем все это, Глен. |
| Glenn and Glennda will both be out of work. | И Глен, и Гленда останутся без работы. |
| That was some quick thinking, Glenn. | Это было очень умно, Глен. |
| Hello, my name is Glenn Quagmire. | Привет, мое имя Глен Куагмайр. |
| (Glenn) She was mad. | (Глен) Она была безумна. |
| (Glenn) Morning, Malcolm. | (Глен) Доброе утро, Малькольм. |
| And she said, Glenn, that it chimed brilliantly with stay-at-home mums like her. | И она сказала, Глен, что это попадание в яблочко по мнению сидящих дома мамаш, таких как она. |
| And, Mary, this is Glenn Cullen. | И, Мэри, это Глен Куллен. |
| It's difficult to argue with that, Glenn, whatever your foul-mouthed mother might have said. | Очень трудно спорить с этим, Глен, что бы ни говорила твоя сквернословящая матушка. |
| (Glenn) It's all right. | (Глен) Все в порядке. |
| Glenn and his family lost all their money to Madoff. | Глен и его семья потеряли все их деньги из-за Мэдофа. |
| Actually, Glenn, they're not... Taliban. | Вообще-то, Глен, они вовсе не Талибан. |
| Glenn was arrested back in '98 For domestic battery. | Глен был арестован еще в '98 за насилие в семье. |
| Alicia, you're probably wondering how Glenn found out about Amber Madison. Carla! | Алисия, вам наверное интересно, как Глен узнал об Амбер Мэдисон. |
| Glenn Childs has it out for my client. | Глен Чайлд сделал это для моего клиента |
| Glenn Childs making a light plea offer to one of his largest campaign contributors? | Глен Чайлдс выносит оправдательный приговор одному из крупнейших спонсоров кампании? |
| What are you trying to say, Glenn? | Что ты хочешь сказать, Глен? |
| You know, his roadie guy, Glenn, we're not at all sure about. | Ты знаешь, его водитель, Глен, в котором мы совсем не уверены. |
| Glenn, if the tombs have filled up again, it may just be a matter of time before they push in here. | Глен, если коридоры снова заполнены, лишь вопрос времени, когда они протолкнуться сюда. |
| Glenn, we don't exactly have a personal relationship anymore. | Глен, нас более не связывают какие-то особые отношения. |
| You want to know what kind of person Glenn Quagmire is? | Вы хотите знать что за человек Глен Куагмайер? |
| Glenn, I'd like to talk to Alan before we go any further. | Глен, я вначале хотела бы переговорить с Аланом. |
| I'm sorry Glenn, but Alan's our editor in chief and I... | Прости, Глен, но Алан - главный редактор... |