I'm always looking for new ways to get her to glare at me. |
Я всегда ищу новые пути, чтобы получить её взгляд. |
A glare can be just as effective as a gun. |
Взгляд может быть сильнее оружия... |
What's with the glare? |
Что это за взгляд? |
Give her the evil glare. |
Используй свой злобный взгляд. |
I can feel your glare on the back of my head, Satomi. |
Я чувствую твой взгляд затылком, Сатоми. |
You think that disapproving glare works on me after all the times I've seen it? |
Думаете, что осуждающий взгляд сработает на мне после стольких раз, что я его видел? |
Don't glare, Joe. Makes your eyes look small. |
И не смотри на меня так Джо, у тебя от этого взгляд косой становится. |
Classic glare, which is a bit surprising from a true believer in Mr. Trillo. |
Классический пронзительный взгляд, очень удивительный для искренне верящего в мистера Трилло. |
I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back. |
Я ни сколько бы не преувеличил, если бы сказал, что Медуза Горгона, хочет свой окаменяющий взгляд назад. |
I'll have something to glare at while I'm drinking that's a very good idea. |
Не сверепый взгляд кое-кого в то время как я пью, то это очень хорошая идея. |
And what with the glare Of his eyes and his yawning |
Недружеский взгляд и недобрый зевок - |