| And the glacier's just there. | И ледник как раз там. |
| It can't be the glacier... | Здесь не может быть ледник... |
| It's the glacier - it's on the move. | Это ледник. Он движется. |
| It was a solid glacier. | Это был сплошной ледник. |
| I have received under the glacier activity | Я получил под Ледник деятельности |
| Drink our fresh Alpine water from our own source and enjoy the spectacular view of the Kitzsteinhorn glacier. | Попробуйте свежую альпийскую воду из собственного источника отеля и насладитесь потрясающим видом на ледник Кицштайнхорн. |
| This glacier was advancing in 1890 when viewed by John Muir and had a large calving front. | Этот ледник продвигался в 1890 году, когда его видел Джон Мьюир. |
| Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation. | Сапфир - это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом. |
| Well, what they reckon is that one Icetime there was this glacier, you see, and it moved all the rocks about. | Видите ли, они думают, что в какую-то Пору Льда там прошел ледник и сместил все скалы. |
| And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug. | Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его. |
| Behind Kechekyan's house, the yard where earlier there were economic constructions is located: glacier, coachmaker, and stable. | За домом Кечекьяна расположен двор, где ранее находились хозяйственные постройки: ледник, каретник и конюшня. |
| The longest glacier in the Yosemite area ran down the Grand Canyon of the Tuolumne River for 60 miles (95 km), passing well beyond Hetch Hetchy Valley. | Самый протяженный ледник района Йосемити простирался вниз по Большому каньону реки Туоломни на 95 км, проходя далеко за долину Хетч-Хетчи. |
| Kangerluk is the location where researchers found a 'galloping' glacier in 1999 that moves up to 100 meters (330 ft) a day. | Вблизи деревни Кангерлук исследователи в 1999 году обнаружили «бегающий» ледник, двигающийся со скоростью 100 метров в день. |
| We have confirmed movement, which appears to be the Inhawoji man who was climbing the glacier. | Есть подтверждение движения, это тот самый житель Инаваджи, что поднимался на ледник. |
| It is the lowest positioned glacier on the european mainland, just about 20m above the ocean. | Это самый низкий ледник на европейском материке, который простирается на высоте, всего 20м над уровнем моря. |
| That's the retreat of this glacier. | Посмотрите, насколько отступил ледник. |
| The glacier's gone all the way up the mountain and left in its place this big lake. | Ледник простирался вдоль горы до самой вершины, и оставил после себя это большое озеро. |
| This glacier might only move two metres a day. | Ледник за день может продвинуться только на два метра, но более чем за шесть лет это три километра. |
| Jostedal Glacier (Norwegian Jostedalsbreen) is the largest glacier in continental Europe. | Jostedalsbreen) - крупнейший ледник континентальной Европы. |
| The name of the glacier these caves are formed in is the Sandy Glacier. | Ледник, где сформировались эти пещеры, называется Сэнди. |
| The glacier of Wahlenbergbreen in Oscar II Land, Spitsbergen, is also named for him. | Ледник Валенбергбрин, расположенный на Земле Оскара II, так же назван его именем. |
| A false alarm made the pilot try to land the helicopter on the glacier at 3,160 m. | По ложному сигналу тревоги пилот попытался посадить вертолёт на ледник на высоте 3160 метров над уровнем моря. |
| The weather was bad and the glacier was treacherous but eventually they reached the 6,800-metre (22,200 ft) Lhakpa La on 18 August. | Погода была неблагоприятной, а ледник - ненадёжным; но в итоге экспедиция дошла до Лхакпа-Ла (6800 м н.у.м.) 18 августа. |
| Located on Svalbard, Austfonna is the world's third-largest icecap after Antarctic and Greenland with a glacier front of 200 kilometres. | Расположен на Шпицбергене. Аустфонна - самый большой в Европе и третий по величине ледник в мире, по размерам уступающий только антарктическим и гренландским глетчерам. |
| That went on for a little while-it's hard to tell just how long-and then suddenly the glacier dropped back out of sight and there was a big wall of water going over the point. | Это продолжалось некоторое время - трудно сказать, как долго, - а потом вдруг ледник исчез из поля зрения и над этим местом поднялась большая стена воды. |