| See, Ginger was my friend. | Поймите, Джинджер была моей подругой. |
| I never meant to get anyone hurt especially Ginger. | Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал особенно Джинджер. |
| I'm talking to Ginger, so... | Я говорю с Джинджер, так что... |
| That was Mike and Ginger from the Justice Center. | Это были Майк и Джинджер из Центра права. |
| I thought I was Ginger Rogers. | Я думала, я Джинджер Роджерс. |
| They do this one dance where Astaire is hypnotizing Ginger, so I've been working on my hypno-stare. | Они делают один танец, где Эстер гипнотизирует Джинджер, так что я работал над своим гипнозом. |
| It's Fred and Ginger week on TCM. | Сейчас неделя Фреда и Джинджер на ТСМ. |
| No, I just got a call from my sister, Ginger. | Нет, просто мне звонила моя сестра, Джинджер. |
| That Social Security lady will be here with a federal agent to interview Ginger. | Потому что женщина из соцобеспечения вернётся к нам утром с федеральным агентом, чтобы опросить Джинджер. |
| Social Security wants to talk to Ginger and he was too lazy to get the real one. | Соцслужба хочет поговорить с Джинджер, а он слишком ленив, чтобы привезти настоящую. |
| He used to be married to Lola Lane, but Ginger's better for him... | Он был женат на Лоле Лейн, но Джинджер больше ему подходит... |
| Ginger was married to Jack Culpepper, who took out Ruth Chatterton... before she married George... | Джинджер была замужем Джеком Калпеппером, который встречался с Рут Чаттертон... прежде чем она вышла замуж за Джорджа... |
| Don't forget, Cecilia. Fred Astaire and Ginger Rogers start today. | Не забудь, Сесилия, фильм с Фредом Астером и Джинджер Роджерс начинается сегодня. |
| So, Ginger texted me while I was in the ladies' room. | Итак, Джинджер написала мне, пока я отлучалась в дамскую комнату. |
| You were Ginger Rogers and Fred Astaire all rolled into one. | Ты был как Джинджер Роджерс и Фрэд Астер в одном лице. |
| Alex, meet Ginger and Nobby. | Алекс, познакомься с Джинджер и Нобби. |
| When Ginger is finished, glamour her for me. | Когда Джинджер закончит, зачаруй ее для меня. |
| Ginger, this is my best friend and star client, Hank Moody. | Джинджер, это мой лучший друг и звёздный клиент, Хэнк Муди. |
| Ginger's coming in would glamour her in a heartbeat. | Джинджер придёт поздно, и её он зачарует за пару секунд. |
| No go, I'm afraid, Ginger. | К сожалению, Джинджер, все бесполезно. |
| Listen, never disappoint the client, Ginger. | Слушай меня, никогда не огорчай клиента, Джинджер. |
| The truth is, I'm in love with Ginger. | На самом деле, я люблю Джинджер. |
| I found Ginger and I tossed her bones. | Я нашла Джинджер и выкинула её кости. |
| Like Fred and Ginger and Lester and Earl. | Точно. Как Фред и Джинджер, Лестер и Эрл. |
| Believe me, she knew, Ginger. | Поверь мне, она знала, Джинджер! |