Ginger Rogers is trying to get in touch with me. | Джинджер Роджерс пытается со мной связаться. |
Where'd Ginger stash the rest of the Tru Blood? | Куда Джинджер засунула остатки "Настоящей Крови"? |
And Ma Ginger got angry at me for running cross the gravel path | А матушка Джинджер разозлилась за то, что я прошла по засыпанной дорожке. |
And I also wanted to say that before, in Ginger's coffin... why didn't you let me taste your blood? | И еще я хотела спросить тогда, в гробу Джинджер... почему ты не дал мне попробовать свою кровь? |
The estate of Ginger Gallagher. | Дело о наследстве Джинджер Галлагер. |
The only nice one was that loud ginger dude. | Приятным оказался только тот рыжий живчик. |
Go back to Gaul, ginger knob. | Убирайся в Галлию, рыжий выскочка. |
I've got a little ginger cat down here, if anyone's looking for it. | У меня рыжий кот тут, если кто-то ищет его. |
'Cause I'm a ginger? | Потому что я рыжий? |
Schuester and his guidance counselor Ginger fell for my pity party hook, line and sinker, and now I'm in and ready to sink them, once and for all. | Шустер и его рыжий консультант повелись на трюк с моей жалостливой вечеринкой, верёвкой и передозировкой, и сейчас я в деле и готова потопить их, раз и навсегда. |
[Sighs] Our bourbon and ginger is a big seller. | Наш имбирный бурбон в топе продаж. |
Here we are: Oat straw tea and ginger pie. | Ну вот: овсяной чай и имбирный пирог. |
But we're both still taking ginger, alright? | Но мы же обе берем имбирный, так ведь? |
l don't know how he got it, but l happen to like ginger tea. | Уж не знаю где он его достал, но мне тоже нравится имбирный чай. |
Ginger tea with honey, 80 degrees Celsius. | Имбирный чай с медом, температура - 80 градусов Цельсия. |
I can still smell that ginger. | Я всё еще ощущаю этот имбирь. |
Ice cream cones, blood crab meat, baby turnips, and pickled ginger. | Мороженое в стаканчике, сок мяса краба, молодые репки и маринованный имбирь. |
Agricultural products include coffee, cocoa, rice, banana, ginger, palm kernel, palm oil, vegetables, etc. | Сельскохозяйственная продукция включает кофе, какао, рис, бананы, имбирь, копру, пальмовое масло, овощи и т.д. |
Ginger, bananas, Funyuns. | Имбирь, бананы, луковые колечки. |
Because of her ginger coloring. | Она же рыжего цвета, как имбирь (джинджер). |
I said, Ginger, this is a dangerous situation. | Я сказал, Джинжер, это опасная ситуация. |
Ginger's mission in life was money. | Миссия Джинжер в жизни были деньги. |
The way Ginger saw it, I guess, was that Lester was just an unlucky guy. | Джинжер делала это, наверное, потому, что Лестер был просто неудачником. |
Ginger, you see me? | Джинжер, ты видишы меня? |
Who didn't want Ginger? | Кто не знал Джинжер? |
If only you were as rich as Ginger... | Если бы ты был богат, как Рыжик. |
Is that why Ginger didn't want to get married? | Так Рыжик поэтому не захотел жениться? |
Look, Adam, this is Ginger! | Смотри, Адам, это Рыжик. |
You just did, Ginger. | Ты уже сделал это, рыжик. |
whereas I Ginger Littlejohn in consideration of the sum of 34 thousand and five pounds do relinquish all claims of my wife Nina Littlejohn and son Thomas Edward. | Таким образом, я, Рыжик Литлджон, за полученную мной сумму в тридцать четыре тысячи и пять фунтов отказываюсь от всех прав на свою жену, Нину Литлджон и сына Томаса Эдварда. |
1987 AVN Award - 'Best Video Feature' for Blame it on Ginger. | 1987 AVN Award (недоступная ссылка с 04-09-2013 - история, копия) - 'Best Video Feature' for Blame it on Ginger. |
Lessmann previously had performed in the bands Ginger and Sunset and was known for his harmonic vocals and he fit in perfectly with Cacumen. | Ранее он был участником групп Ginger и Sunset и был известен своим гармоничным вокалом. |
It contained songs that Grech wrote and recorded with Family, Blind Faith, Traffic, Ginger Baker's Airforce and others between 1968 and 1973. | В 1973 году RSO Records выпустил единственный сольный альбом под названием «The Last Five Years», в который вошли песни, написанные Гречем и записанные с Family, Blind Faith, Traffic, Ginger Baker's Airforce и другими с 1968 по 1973 год. |
Through the alleys of the old Taranto, gulping a bottle of beer Raffo... quiet, you have the wrong blog today, courtesy of Andrew, the microphones of Nissardo blog there's me, Frankie, to talk about the new version of Netvibes Ginger codename. | По улицам старого Таранто, выпив бутылку пива Раффо... тихо, вы неправильно блог сегодня, любезно Эндрю, микрофоны Nissardo блог там меня, Фрэнки, чтобы говорить о новой версии кодовому Netvibes Ginger. |
The name knock down ginger or knocky door ginger, used in Britain, comes from a British poem: Ginger, Ginger broke a winder Hit the winda - crack! | Другое название шутки - knock, knock, ginger (используемое в Англии) - произошло от строк стихотворения Ginger, Ginger broke a winder Hit the winda - crack! |