Примеры в контексте "Ghanaian - Ганы"

Все варианты переводов "Ghanaian":
Примеры: Ghanaian - Ганы
We commend the Ghanaian delegation for organizing the annual open debate on women and peace and security. Мы выражаем признательность делегации Ганы за организацию этих ежегодных открытых прений по вопросу о женщинах и мире и безопасности.
Furthermore, the Ghanaian Penal Code gives a precise definition of excision and infibulation. В Уголовном кодексе Ганы содержится также точное определение вырезания и инфибуляции.
1976 "Labour Laws Affecting Ghanaian Women". «Законы о труде, затрагивающие женщин Ганы».
The Committee encourages the Ghanaian authorities to pursue and increase the efforts already undertaken to remedy this situation. Комитет призывает власти Ганы продолжать и наращивать усилия по преодолению такой ситуации.
We await the holding and the results of the regional summit planned for 29 July in the Ghanaian capital. Мы ожидаем проведения регионального саммита, запланированного на 29 июля в столице Ганы, и его результатов.
The Ghanaian authorities at Accra airport remain very vigilant over the travellers from Monrovia, especially those carrying Liberian diplomatic passports. Власти Ганы в аэропорту Аккры по-прежнему проявляют большую бдительность по отношению к лицам, следующим из Монровии, особенно к тем лицам, которые имеют либерийские дипломатические паспорта.
The Ghanaian economy depends to a high degree on primary production and exports. Экономика Ганы в значительной степени зависит от сырьевых товаров и экспорта.
From the activity of voting representation, Ghanaian women are now more politically aware of their civil rights and responsibilities under the Constitution. Благодаря активной работе по расширению участия женщин в выборах женщины Ганы в последнее время стали лучше понимать свои провозглашенные в Конституции гражданские права и обязанности.
"The Role of women in Ghanaian contemporary art". "Роль женщин в современном искусстве Ганы".
The Ghanaian Government was commended for its willingness to seek a refinement of this policy mix in order to promote economic growth. Была выражена признательность правительству Ганы за его готовность вносить коррективы в его политику в целях содействия экономическому росту.
The Ghanaian President would continue to take all possible steps to ensure that peace prevailed in the ECOWAS subregion. Президент Ганы будет и впредь принимать все необходимые меры для поддержания мира в субрегионе ЭКОВАС.
Ghanaian policymakers were making various efforts to improve the science, technology and innovation system. Директивные органы Ганы принимают различные меры для улучшения научно-технической и инновационной системы страны.
Ghanaian public policies and legislation on the rights of children were among the most progressive in Africa. Государственная политика и действующее законодательство Ганы в области прав ребенка считаются одними из самых прогрессивных на континенте.
The Ghanaian Constitution established the fundamental framework for the rule of law in Ghana. Конституция Ганы создает фундаментальную основу для верховенства права в стране.
He reminded the Committee that a Ghanaian national served as a judge of the International Criminal Court. Оратор напоминает Комитету о том, что одним из судей Международного уголовного суда является гражданин Ганы.
The quality of education being received by Ghanaian children in school is a source of major and increasing concern. Качество образования, получаемого детьми Ганы в школах, представляет собой источник серьезной и возрастающей озабоченности.
AHR stated that many refugees believe that their refugee status barred them from equal access to resources and opportunities afforded to Ghanaian citizens. ЗПЧ заявила, что по мнению многих беженцев такой статус лишает их доступа к ресурсам и возможностям, предоставляемым гражданам Ганы.
The Ghanaian experience illustrates to a large extent the elements in Table 1. Опыт Ганы в значительной мере служит иллюстрацией тех аспектов, которые отражены в таблице 1.
The competent Ghanaian authorities are working to facilitate domestic procedures for ratifying the Convention as early as possible. Компетентные органы Ганы работают над упрощением внутригосударственных процедур, с тем чтобы способствовать скорейшей ратификации этой конвенции.
Morocco asked for more information about the Ghanaian national plan and programme on education of children. Марокко просило подробнее рассказать о национальном плане и программе Ганы по образованию детей.
FGM has been criminalised under Ghanaian law. По закону Ганы КЖГ признается уголовно наказуемым деянием.
Article 7(1) of the Constitution allows for the registration of the spouses of Ghanaian women and men as citizens of Ghana. В пункте 1 статьи 7 Конституции разрешается регистрировать супругов женщин и мужчин Ганы как граждан Ганы.
Eligible voters must be Ghanaian citizens who are at least 18 years old, although those declared insane are disenfranchised. Избирать имеют право граждане Ганы, достигшие 19 лет, за исключением объявленных психически больными.
The CHRAJ recommended that the Government urgently extend the school feeding program to cover every Ghanaian child and conduct an inquiry into the alleged mismanagement plaguing the program. КПЧАП рекомендовала правительству в неотложном порядке охватить программой школьного питания всех детей Ганы и провести расследование в отношении предполагаемого неэффективного администрирования данной программы74.
In the coming years, we shall be seeking closer collaboration between Government and Ghanaian civil society groups and with our respective counterparts abroad. В предстоящие годы мы будем добиваться более тесного сотрудничества правительства с объединениями гражданского общества Ганы и с соответствующими коллегами за рубежом.