From the activity of voting representation, Ghanaian women are now more politically aware of their civil rights and responsibilities under the Constitution. | Благодаря активной работе по расширению участия женщин в выборах женщины Ганы в последнее время стали лучше понимать свои провозглашенные в Конституции гражданские права и обязанности. |
Ghanaian women are generally underrepresented in political life, civil and security services as well as the international sphere. | В целом женщины Ганы недостаточно представлены в политической жизни страны, в организациях гражданского общества и органах безопасности, а также в международных организациях. |
Virgil Abloh was born on September 30, 1980, in Rockford, Illinois, to Ghanaian immigrant parents. | Вирджил Абло родился 30 сентября 1980 года в Рокфорде в семье эмигрантов из Ганы. |
This information was communicated to the Ghanaian authorities so as to meet the wish of the Ghanaian and Togolese heads of State to protect the two fraternal countries from acts of destabilization through an exchange of information. | Эта информация была доведена до сведения властей Ганы во исполнение высказанного главами государств Ганы и Того пожелания осуществлять обмен информацией в целях предотвращения актов, направленных на дестабилизацию положения в этих двух братских странах. |
Cuba continues to offer scholarships to Ghanaian students to study in Cuba in sectors that are deemed critical to the development agenda pursued by the Government of Ghana. | Куба продолжает предоставлять стипендии студентам из Ганы для обучения на Кубе по специальностям, критически важным для программы развития, которую осуществляет правительство Ганы. |
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. | Это местный ганский предприниматель, использующий свой собственный капитал. |
Ghanaian battalion (remainder) | Ганский батальон (остающаяся часть) |
Over the years the term Nollywood has also been used to refer to other affiliate film industries, such as the Ghanaian English-language cinema, whose films are usually co-produced with Nigeria and/or distributed by Nigerian companies. | Под Нолливудом принято считать нигерийский кинематограф в целом, а также ганский англоязычный кинематограф, который как правило создаётся в сотрудничестве с нигерийскими киноделами или распространяется нигерийскими компаниями. |
Sector 4 (south-west) Current deployment consists of the Ghanaian Battalion, a United Kingdom field ambulance capability, the Ethiopian battalion and the inter-African battalion, composed of troops from Chad, the Congo, Guinea-Bissau, the Niger and Senegal. | Сектор 4 (юго-запад) В состав дислоцированного здесь контингента входят ганский батальон, медицинский отряд из Соединенного Королевства, эфиопский батальон и межафриканский батальон, составленный из военнослужащих, прибывших из Гвинеи-Бисау, Конго, Нигера, Сенегала и Чада. |
This misled the Ghana KP Office into issuing KP certificates for illicitly imported Ivorian rough diamonds, which were later exported as Ghanaian KP-certified stones to international diamond trading centres. | Это ошибочно привело ганское отделение КП к выдаче сертификатов КП для незаконно импортированных ивуарийских необработанных алмазов, которые были позднее экспортированы как камни, имеющие ганский сертификат КП, в международные центры торговли алмазами. |
Many Ghanaian children complete primary education without attaining functional literacy or numeracy as a result of lack of textbooks, overcrowded classrooms and lack of trained teachers. | Многие дети в Гане заканчивают обучение в начальных школах и при этом не умеют ни писать, ни считать из-за нехватки учебников, переполненных классов и отсутствия подготовленных преподавателей. |
The President: I now call on the representative of Argentina. Mr. Argüello: Permit me to begin by thanking the Ghanaian presidency for organizing this open debate, which reflects the Security Council's commitment to the implementation of resolution 1325. | Г-н Аргуэльо: Прежде всего позвольте мне выразить признательность председательствующей в Совете стране - Гане за организацию этих открытых прений, которые служат подтверждением приверженности Совета Безопасности выполнению резолюции 1325. |
A review of legislation conducted in preparation of this report found no instances of Ghanaian laws that could be considered discriminatory in any way. | Обзор законодательства, проведенный в контексте подготовки настоящего доклада, обнаружил отсутствие в Гане каких-либо законов, которые в той или иной степени могут считаться дискриминационными. |
For example, in Ghana, the Ghanaian Panel on Economic Development, under the auspices of the Friedrich Ebert Foundation, provides a mechanism for periodic consultation. | Например, Ганская группа экономического развития в Гане, созданная под эгидой Фонда им. Фридриха Эберта, служит механизмом периодических консультаций. |
This solution protects the credibility of the Kimberley Process by providing a temporary mechanism to ensure that only stones of Ghanaian origin are exported with Ghanaian Kimberley certificates, while protecting Ghana's legitimate miners. | Это решение направлено на укрепление доверия к Кимберлийскому процессу посредством создания временного механизма, который позволит обеспечить гарантии того, что лишь камни, добытые в Гане, экспортируются с сертификатом этой страны в рамках Кимберлийского процесса. |