Gerard Way has said this song, "Skylines and Turnstiles" and "Headfirst for Halos" are the most important songs on the album. |
Джерард Уэй назвал эту песню, «Skylines and Turnstiles» и «Headfirst for Halos» наиболее важными треками альбома. |
Gerard Way has said that it is "the definitive video for the record" which "summed up the album". |
Джерард Уэй заявил, что это «окончательное видео для записи», которое «иллюстрирует альбом». |
Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. |
Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
An introductory statement was made by the head of the delegation of New Zealand, Gerard van Bohemen, who emphasized the efficient and constructive interaction that had taken place between the Sub-commission and the delegation. |
С вступительным заявлением выступил глава делегации Новой Зеландии г-н Джерард ван Бохемен, особо отметивший эффективное и конструктивное взаимодействие, имевшее место между подкомиссией и делегацией. |
Gerard Manley Hopkins, a saintly man. |
Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек. |
I've been asking her to go to Gerard's for months and she's finally accepted. |
Сверх-дружелюбны. Я просил ее пойти в "Джерард" месяцами, И она наконец согласилась |
The only thing she said that made any sense was the name "Gerard." |
Из того, что она сказала, только одно имеет смысл - имя "Джерард". |
Something that gerard told me. |
Что-то что сказал мне Джерард. |
Come on, Gerard, it's me! |
Ну же, Джерард, это же я! |
When Gerard threatens Scott's mom, I think that's when it stepped it up to another whole level with Scott, where he's like, "okay, now I have to really be careful with what I do." [Hisses] |
Думаю момент, когда Джерард угрожает маме Скотта, поднимает Скотта на другой уровень, где он такой "так, теперь нужно очень осторожным с тем, что я делаю". |
Gerard O'Neill, Boston Globe. |
Джерард О'Нил, "Бостон Глоуб". |
That'll teach you, Gerard. |
Вот тебе, Джерард. |
I'm going to kill you, Gerard. |
я убью тебя, Джерард. |
Gerard's told me all about you. |
Джерард всё про вас рассказывал. |
Gerard is the father of Chris Argent. |
Джерард - отец Криса Арджента. |
Because of it, Gerard is winning. |
Из за этого Джерард выигрывает. |
My father and Gerard, they're coming here. |
Отец и Джерард идут сюда. |
Except maybe Gerard Manley Hopkins. |
Разве что Джерард Мэнли Хопкинс. |
Nicholas Steven Gerard, elevators. |
Николай Стивен Джерард, лифты. |
They're licensed, Gerard. |
У них есть лицензия, Джерард. |
Gerard is not my fault. |
Джерард, это не моя вина. |
Something that Gerard told me. |
Что сказал мне Джерард. |
Gerard had to go. |
Джерард был вынужден уйти. |
Gerard, let him in. |
Джерард, дай ему зайти. |
"Gerard's on Sutter." |
"Джерард и Саттер". |