Gerard and Yasmine will confirm it. |
Ну, не знаю, Жерар и Ясмина подтвердят. |
Sophia, Gerard's waiting for your word. |
София, Жерар ждет твоего решения. |
Gerard, took out a scooter Monsieur Morena of luggage. |
Жерар, вытащи скутер месье Морена из багажника. |
It is not Gerard's fault, Mr. Morgan. |
Жерар не виноват, мистер Морган. |
Marcel Gerard, you really do care for me. |
Марсель Жерар, я действительно тебе небезразлична. |
Gerard told me of your refusing Renard's offer to give us up. |
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару. |
Gerard has been emailing me some of the charges already. |
Жерар по электронной почте уже передал некоторые расходы. |
Gerard emailed me a list of the rest of the charges... |
Жерар прислал по электронной почте остальные расходы... |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. |
Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
That's a convenient narrative, Ms. Gerard. |
Весьма удобная история, мисс Жерар. |
You're needed in the drawing-room, Gerard. |
Вы нужны в гостиной, Жерар. |
Mr. Shore, there's a Dr. Gerard waiting in reception. |
Мистер Шор, доктор Жерар ждёт на ресепшене. |
Alan, I'll ask Dr. Gerard the questions this afternoon. |
Алан, я буду задавать вопросы доктору Жерар сегодня. |
The vehicle is registered to Jeremy Swain of St Gerard's Hall. |
Машина зарегистрированна на Джереми Суэйна из Монастыря Св. Жерар. |
Gerard de Nerval wrote Journey to the East. |
Жерар де Нерваль написал "Путешествие на Восток". |
I don't need anybody, Ma, especially Gerard. |
Мне никто не нужен, ма, особенно Жерар. |
Gerard, don't forget to tell your mother we're even now. |
Жерар, не забудь сказать маме, что мы в теперь в расчете. |
Nobody likes to work on themselves, Gerard. |
Никому не нравится работать над собой, Жерар. |
Nice to meet you, Marcel Gerard. |
Приятно познакомится с тобой, Марсель Жерар. |
If you'd please come with us, Mr. Gerard... |
Не могли бы вы пройти с нами Мистер Жерар... |
You see, Marcel Gerard, this was the test. |
Видишь ли, Марсель Жерар, это был тест. |
Let me tell you what I learned about you this afternoon, Marcel Gerard. |
Позвольте мне сказать вам, то, что я узнал, о вас в этот день: Марсель Жерар. |
Marcel Gerard, I expected you to keep a better company of people. |
Марсель Жерар, думал ты лучше разбираешься в людях. |
Likewise, Tan and Hoe had Sister Gerard Fernandez as their spiritual counsellor. |
Кроме того, Тан и Хо получили духовного наставника, сестру Жерар Фернандес. |
Gerard Faidit (1426-31) and Blasius Molino (1431-6) acted as Regents of the Chancery. |
Жерар Файди (1426-1431) и Блазиус Молино (1431-1436) исполняли обязанности регентов Канцелярии. |