Английский - русский
Перевод слова Georgian
Вариант перевода Грузинский

Примеры в контексте "Georgian - Грузинский"

Примеры: Georgian - Грузинский
An influential lobby of the idea was Otto von Lossow, who suggested putting the German prince Joachim of Prussia on the Georgian throne. Влиятельным лоббистом данной идеи выступал генерал Отто фон Лоссов, который предлагал поставить на грузинский престол немецкого принца Иоахима Франца.
It tells the tale of a young Georgian intellectual in Paris who is detached from his native society and remains a complete stranger in the city of his ideals. Главным героем романа является грузинский интеллигент в Париже, который оторвался от родного общества, но остался чужаком и в городе своего идеала.
Stavropol Territory alone has 30 educational establishments offering tuition in Nogai, Turkmen, Tatar, Modern Greek, Armenian, Georgian and Yiddish. Только на территории Ставропольского края в 30 учебных заведениях преподаются ногайский, туркменский, татарский, новогреческий, армянский, грузинский, еврейский языки.
On 30 January, a Georgian police patrol was ambushed during an anti-smuggling operation along the Inguri River in the area of Shamgona. 30 января в ходе операции по борьбе с контрабандой, проводившейся у реки Ингури в районе Шамгоны попал в засаду грузинский полицейский патруль.
Georgia adopted the Law on Broadcasting, which transformed the State Television and Radio Company into a Georgian public broadcaster and guaranteed editorial, managerial and financial independence. В Грузии принят Закон о вещании, в соответствии с которым Гостелерадио было преобразовано в Грузинский общественный вещательный орган и ему была гарантирована редакционная, управленческая и финансовая независимость.
On April 20, a Russian warplane destroyed a Georgian unmanned Hermes-450 aircraft above the Gali District near the village of Gagida. 20 апреля российский военный самолет уничтожил грузинский беспилотный летательный аппарат «Гермес-450» над Гальским районом у села Гагида.
The Georgian people have tasted freedom, the absence of corruption, the fruits of economic development, the emergence of a true meritocracy. Грузинский народ вкусил свободу, плоды экономического развития, ощутил отсутствие коррупции, появление системы, при которой положение человека в обществе определяется его способностями.
The same day, in the early hours of 9 July, a Georgian police post came under gunfire attack close to the Shamgona-Akhali Abastumani section of the Abkhaz administrative border. Рано утром того же дня, 9 июля, был обстрелян грузинский полицейский пост на участке Шамгона - Ахали-Абастумани абхазской административной границы.
In 2007, after the completion of the project, the management of GSE was transferred to the Georgian board of directors. С ноября 2007 года, после завершения вышеназванного проекта, управление ГГЭ продолжил грузинский директорат.
The Georgian circumfix sa-X-o is a standard geographic construction designating "the area where X dwell", where X is an ethnonym. Грузинский циркумфикс са-Х-о является стандартной географической конструкцией, обозначающей «область, где Х обитает», где Х - этноним.
Yet another 18th-century Georgian source, the anonymous Paris Chronicle, reports that Khosia Akhvlediani conspired with Prince Sekhnia Chkheidze to attack her while they were discussing state affairs in the presence of Bishop Sophron of Gelati. Ещё один грузинский источник XVIII-го века - «Парижская хроника», написанная анонимом, сообщает, что Хосия Ахвледиани, в сговоре с князем Сехнией Чхеидзе, напал на Дареджан, когда они обсуждали государственные дела в присутствии Софрона, епископа Гелатского.
On July 23, 1999 the first Georgian space object was launched into orbit, which, after successful deployment and testings, was shifted from the orbital station to an independent satellite orbit. 23 июля 1999 года был выведен на орбиту в истории первый грузинский космический объект, который после успешного раскрытия и испытания 28 июля покинул орбитальную станцию и начал движение по независимой орбите.
A particular provocation that raised the tension level substantially was a one-day action staged by representatives of the Abkhaz Government-in-exile, which involved, among other activities, the raising of the Georgian flag in the Gali district. Особо провокационным по своему характеру и приведшим к существенному повышению уровня напряженности явился однодневный демарш, который был предпринят представителями абхазского правительства в изгнании и в рамках которого, в частности, грузинский флаг был поднят в Гальском районе.
Georgian communist Parastishvili climbed the Stalin monument, drank some wine from a bottle, smashed the bottle and said: "Let Stalin's enemies die, like this bottle!". Грузинский коммунист Н. И. Парастишвили забрался на постамент монумента, отпил из бутылки вино и, разбив её, произнёс: «Пусть так же погибнут враги Сталина, как эта бутылка!».
In 2004, the artistic director of "New Georgian Ballet" theatre of modern dance Tamaz Vashakidze produced the ballet The Big Waltz to the music by Johann Strauss. В 2004 г. художественный руководитель театра современного танца «Нью Джорджиан Балет» («Новый грузинский балет») Тамаз Вашакидзе осуществил постановку балета «Большой вальс» на музыку Иоганна Штрауса.
Georgian ambassador Cyril in 1603 reported in Moscow that "shevkal and his children live more in Gazi-Kumuk in the mountains, because that place is strong". Грузинский посол Кирилл в 1603 году сообщал в Москве, что «шевкал и дети его живут больше в Кази-Кумуках в горах, потому что то место крепкое», отмечая, тем не менее что «начальным городом был Тарки».
It is hard to describe the disappointment - and sometimes apathy - which the Georgian nation is feeling with regard to whether the international community will be able to promote a peaceful settlement of the Abkhazian conflict. Трудно описать чувства разочарования, а иногда апатии, которые охватывают грузинский народ, когда он задумывается о том, сможет ли международное сообщество содействовать мирному урегулированию абхазского конфликта.
In conclusion, the Government of Georgia wishes to inform the Human Rights Committee that its concluding observations have been translated into Georgian and published in the official gazette Sakartvelos respublika. В заключение правительство Грузии хотело бы информировать Комитет по правам человека о том, что обсуждаемые заключительные замечания были переведены на грузинский язык и опубликованы в официальном печатном органе - газете "Сакартвелос республика".
Several other articles of the Georgian Criminal Code can also be cited in connection with article 4 of the Convention. И в уголовном, и в гражданском судопроизводстве Грузии используется грузинский язык, а в Абхазии - также абхазский.
He entered the Russian military service and first joined a garrison at Astrakhan and then, in 1761, the Georgian squadron in Kizlyar in the ranks of podpolkovnik. Он поступил на российскую военную службу и вначале был зачислен в гарнизон в Астрахани, а в 1761 году в чине подполковника был переведён в Кизляр в грузинский конный эскадрон.
On 30 September, at 5.45 p.m., 7.35 p.m. and 9.45 p.m., fire was opened on the Georgian checkpoint at Enguri Bridge in village Rukhi. 30 сентября грузинский пост, расположенный в селе Рухи у моста через реку Ингури, трижды - в 17 ч. 45 м., 19 ч. 35 м. и 21 ч. 45 м. - подвергался обстрелу.
In order to gain access to the Georgian site at Senaki, UNOMIG must now apply to the First Deputy Minister of Defence of Georgia, and access to the Abkhaz site at Ochamchira is made extremely difficult by the authorities' continuing lack of cooperation. Для получения доступа в грузинский населенный пункт Сенаки МООННГ должна теперь направлять запрос первому заместителю министра обороны Грузии, а доступ в абхазский населенный пункт Очамчиру стал исключительно затруднен из-за постоянного нежелания властей сотрудничать.
His students and colleagues (especially noteworthy in this regard are Giorgi Tavadze and Giorgi Khuroshvili) fruitfully work on these issues at the Archive of Caucasian Philosophy and Theology of New Georgian University. Его ученики и коллеги (из них выделяются Гиорги Тавадзе и Гиорги Хурошвили) продуктивно развивают его мысли в рамках работы Архива кавказской философии и теологии (Новый Грузинский Университет, Поти).
There has been no change in the language policy in schools with predominantly Georgian-speaking students: the Georgian language is taught only for a limited number of hours and Russian has been instituted as the language of instruction in the first six grades. Не произошло никаких изменений в политике, определяющей язык преподавания в школах с преобладанием учащихся, говорящих на грузинском языке: грузинский язык преподается всего лишь в течение нескольких часов, а в первых шести классах в качестве языка обучения был введен русский.
From the video footage that was wrested by a Georgian journalist from a CIS peacekeeper, it appears that the CIS peacekeeping force patrol initiated the altercation. Из видеозаписи, сделанной видеокамерой, которую грузинский журналист вырвал у военнослужащего миротворческих сил СНГ, следует, что инициатором перепалки был патруль миротворческих сил СНГ.