He was a forceful advocate for the preservation of historic buildings and a founder member of the Georgian Group. |
Байрон был решительным сторонником сохранения исторических зданий и одним из членов-основателей Георгианской группы (англ.)русск... |
The museum opened in 1981 and is housed in a Grade II-listed Georgian town house which was previously the premises of Benskins Brewery. |
Был открыт в 1981 году и размещается в старинном здании архитектуры Георгианской эпохи, которое ранее принадлежало пивоварне Benskins, а ныне имеет статус объекта культурного наследия II класса. |
How much of Jones's original building is left is unclear, as the church was damaged by fire in 1795 during restoration work by Thomas Hardwick; the columns are thought to be original but the rest is mostly Georgian or Victorian reconstruction. |
Остается неясным, насколько здания похоже на оригинальное здание Джонса, поскольку церковь была повреждена пожаром в 1795 году во время реставрационных работ, и хотя колонны считаются оригинальными, остальная часть в основном относится к георгианской и викторианской реконструкции. |
A return to more classical architectural forms as a reaction to the Rococo style can be detected in some European architecture of the earlier 18th century, most vividly represented in the Palladian architecture of Georgian Britain and Ireland. |
Возвращение к более классическим архитектурным формам как реакция на стиль рококо можно обнаружить в некоторой европейской архитектуре начала XVIII века, наиболее ярко представленной в палладианской архитектуре георгианской Великобритании и Ирландии. |
Many of the School buildings are Victorian or Georgian and Grade 1 or II listed. |
Многие из школьных зданий относятся к Викторианской и Георгианской эпохам и находятся в списке охраняемых государством зданий. |
Designed in the Georgian architecture style, today the house serves as a municipally run historic house museum about 1860s Urban Victorian life. |
Особняк, построенный в стиле георгианской архитектуры, в настоящее время является муниципальным историческим дом-музеем с экспозицией «Жизнь в городе в викторианскую эпоху в 1860-х годах». |
He was a close friend of Walter de la Mare from 1907, who lobbied hard with Edward Marsh to get Freeman into the Georgian Poetry series; with eventual success. |
Был близким другом Вальтера де ла Маре с 1907 года, который трудно лоббировал с Эдвардом Маршом, чтобы Фримэн получил место в сборнике георгианской поэзии. |
I'VE JUST BEEN TELLING ANDREW ABOUT OUR GRADE II-LISTED GEORGIAN WE'RE WANTING TO RESTORE. |
Я только что рассказывала Эндрю о том домике георгианской эпохи, который мы хотим реставрировать. |
Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal. |
Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват. |
Saint Alkmund's Church was a Victorian church, which stood in a Georgian square between Bridgegate and Queen Street in Derby; this was the only Georgian square in the city. |
Церковь святого Алькмунда в Дерби (англ. St Alkmund's Church) - бывшая викторианская церковь, которая находилась на георгианской площади между Бриджгейт (Bridgegate) и Куин-стрит (Queen Street); это была единственная георгианская площадь в городе. |
This brought together two of the four surviving Georgian auction houses in London, Bonhams having been founded in 1793, and Phillips in 1796 by Harry Phillips, formerly a senior clerk to James Christie. |
Это объединило два из четырех оставшихся действующих аукционных домов георгианской эпохи в Лондоне, основанных в 1793 году, а также аукционного дома Филлипса в 1796 году Гарри Филлипса, бывшего старшего клерка Джеймса Кристи. |
The house is one of the few remaining examples of Georgian architecture left in Toronto and is constructed in a style in vogue during the late Georgian era known as Palladian architecture. |
Особняк является одним из немногих сохранившихся образцов георгианской архитектуры в Торонто, построенных в позднем георгианском стиле, известном также, как палладианство. |