| The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. | Радикально-сепаратистский режим запрещает грузинский язык в качестве языка обучения в Гальском регионе, по большей части населенном грузинами. |
| We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. | Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ. |
| There would therefore be no comment on the absurd media reports appearing recently to the effect that a Georgian general had ordered an attack on Tskhinvali, the capital of South Ossetia, as civilians slept, without first securing the approval of the Georgian authorities. | Поэтому не будет сделано никаких комментариев относительно абсурдных сообщений, появившихся в последнее время в средствах массовой информации относительно того, что грузинский генерал приказал атаковать Цхинвали, столицу Южной Осетии, в то время как мирные жители спали, не заручившись предварительно одобрением грузинских властей. |
| On 10 January, the Georgian Coast Guard entered Abkhaz-controlled waters and detained two foreign fishing boats, which the Abkhaz side regarded as a provocation. | 10 января грузинский сторожевой катер вошел в воды, контролируемые Абхазией, и задержал два иностранных рыболовных судна, что абхазская сторона квалифицировала как провокацию. |
| Yet another 18th-century Georgian source, the anonymous Paris Chronicle, reports that Khosia Akhvlediani conspired with Prince Sekhnia Chkheidze to attack her while they were discussing state affairs in the presence of Bishop Sophron of Gelati. | Ещё один грузинский источник XVIII-го века - «Парижская хроника», написанная анонимом, сообщает, что Хосия Ахвледиани, в сговоре с князем Сехнией Чхеидзе, напал на Дареджан, когда они обсуждали государственные дела в присутствии Софрона, епископа Гелатского. |
| What do you have against Georgian? | А что тебе дался этот Грузин? |
| The prospects of the repatriation to Abkhazia of displaced persons, most of whom are Georgian, also seems very unlikely, at least in the foreseeable future. | Весьма проблематична и перспектива репатриации перемещенных лиц, главным образом грузин, в Абхазию, по крайней мере, в обозримом будущем. |
| Police officers comprising 414 Georgian and 159 Abkhaz officers | Число полицейских, включая 414 грузин и 159 абхазов |
| This was the case in the Gali region, with a Georgian population of 100,000, where more than 1,000 civilians were killed, tortured or burnt alive and the rest expelled. | Так, в Гальском районе, в котором проживало почти 100000 грузин, не было никаких боевых действий и, несмотря на это, свыше 1000 мирных жителей было расстреляно, замучено, заживо сожжено, остальные изгнаны. |
| Within days, several thousand ethnic Georgians and Georgian citizens were illegally deported. | В течение нескольких дней несколько тысяч этнических грузин и грузинских граждан были незаконно депортированы. |
| Perhaps the fact that the Convention had not yet been translated into Georgian was partly responsible for the situation described in paragraph 30. | Возможно, положение, описываемое в пункте 30, отчасти объясняется тем, что Конвенция до сих пор не переведена на грузинский язык. |
| The Committee notes that after the "Rose Revolution", the State party has been encouraging its population, through the enforcement of its language law, to use Georgian in all public spheres. | Комитет отмечает, что после "революции роз" государство-участник побуждает свое население в рамках осуществления законодательства о государственном языке использовать грузинский язык во всех сферах публичной жизни. |
| For citizens whose native language is not Georgian the State may, on the recommendation of the local organs of self-government, enable educational institutions to be set up where instruction is given in their mother tongue. | Гражданам, для которых грузинский язык не является родным, государство, по рекомендации органов местного самоуправления, создает условия для открытия образовательных учреждений, где обучение ведется на их родном языке. |
| The "Georgian Language for Future Success" programme sends volunteer co-teachers of all subjects to ethnic minority regions. | В рамках программы "Грузинский язык - залог будущего успеха" в районы проживания этнических меньшинств направляются внештатные добровольные преподаватели по всем предметам. |
| Subject to the Law of Georgia on General Education, the language of instruction in general educational institutions is Georgian and in the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgian or Abkhazian (Article 4, sec. 1). | В соответствии с Законом Грузии об общем образовании языком обучения в общеобразовательных учебных заведениях является грузинский язык, а в Автономной Республике Абхазия - грузинский и абхазский языки (статья 4, пункт 1). |
| He added: When I was captured, a car came around and people inside were talking Russian and Georgian. | Он добавил: Когда меня схватили, приехала машина и находившиеся в ней люди говорили по-русски и по-грузински. |
| How can the world community accept the fact that the separatist regime in Abkhazia denies children the right to study in their own tongue and to use books written in Georgian? | Как может мировое сообщество мириться с тем фактом, что сепаратистский режим в Абхазии отказывает детям в праве учиться на своем собственном языке и пользоваться книгами, написанными по-грузински? |
| "Tzameti" (ცამეტი; tsameti) is the Georgian word for thirteen. | В названии фильма фигурирует слово «Tzameti» - «тринадцать» по-грузински. |
| Children who had been taught through the medium of Russian and who did not speak Georgian were required to continue their schooling in the Georgian language. | Дети, которые обучались на русском языке и не говорили по-грузински, должны были продолжать обучение на грузинском языке. |
| The front walls, including the eastern side of the church, which featured five Georgian lapidary inscriptions, have been painted in white, lined with red colour arches, as well as other architectural profiles, alien to Georgian architecture. | Фасадные стены, включая восточную сторону храма, на которой имелось пять лапидарных надписей по-грузински, были выкрашены в белый цвет, обрамлены красноцветными арками и снабжены иными рельефными элементами, чуждыми грузинскому зодчеству. |
| Rose Hall is a Georgian mansion built in the 1770s and restored in the 1960s. | Роуз Холл - особняк в георгианском стиле, построенный в 1770-х годах и восстановленный в 1960-х годах. |
| This building is a collection of additions, but there are a few distinctive characteristics such as the Georgian six-paned windows and the Demerara windows. | Это здание несколько раз реконструировалось, но у него есть несколько отличительных особенностей, например шесть окон в георгианском стиле. |
| When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. | Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House). |
| The family lived in their Georgian country house with a marble-pillared circular hallway, on Clapham Common, known as 'The Shrubbery' with a huge garden and views over the Thames and Chelsea. | Семья жила в георгианском доме на Клэфем Коммон, известном как «The Shrubbery», с огромным садом и видами на Темзу и Челси. |
| Rose Hall is a Jamaican Georgian style mansion in Montego Bay, Jamaica with a panoramic view of the coast. | Роуз Холл (англ. Rose Hall) - особняк в георгианском стиле в Монтего-Бей, Ямайка, знаменитый по легенде о Белой Ведьме Роуз Холл. |
| He was a forceful advocate for the preservation of historic buildings and a founder member of the Georgian Group. | Байрон был решительным сторонником сохранения исторических зданий и одним из членов-основателей Георгианской группы (англ.)русск... |
| The museum opened in 1981 and is housed in a Grade II-listed Georgian town house which was previously the premises of Benskins Brewery. | Был открыт в 1981 году и размещается в старинном здании архитектуры Георгианской эпохи, которое ранее принадлежало пивоварне Benskins, а ныне имеет статус объекта культурного наследия II класса. |
| Many of the School buildings are Victorian or Georgian and Grade 1 or II listed. | Многие из школьных зданий относятся к Викторианской и Георгианской эпохам и находятся в списке охраняемых государством зданий. |
| Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal. | Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват. |
| This brought together two of the four surviving Georgian auction houses in London, Bonhams having been founded in 1793, and Phillips in 1796 by Harry Phillips, formerly a senior clerk to James Christie. | Это объединило два из четырех оставшихся действующих аукционных домов георгианской эпохи в Лондоне, основанных в 1793 году, а также аукционного дома Филлипса в 1796 году Гарри Филлипса, бывшего старшего клерка Джеймса Кристи. |
| Subject to the Law of Georgia on the International Agreements of Georgia, the international agreements to which Georgia is a party are an integral part of the Georgian legislation. | Согласно Закону Грузии о международных договорах Грузии международные соглашения, участником которых является Грузия, составляют неотъемлемую часть грузинского законодательства. |
| Since the deployment of Russian peacekeepers in Abkhazia, Georgia, more than 2,000 Georgian citizens of all ethnic origins have lost their lives in this zone controlled by peacekeepers, and more than 8,000 Georgian homes have been destroyed. | Со времени развертывания в Абхазии, Грузия, российских миротворцев в этой контролируемой миротворцами зоне погибло более 2000 грузинских граждан, представителей всех этнических групп, и было уничтожено более 8000 принадлежавших грузинам домов. |
| Under this programme, in particular, all the basic human rights documents will be translated into the official language of the Republic in order to make them more accessible to the Georgian public. | В ее рамках будет, в частности, осуществлен перевод на государственный язык Республики Грузия всех основополагающих документов по правам человека, что даст возможность ознакомить с ними общественность Республики. |
| TBILISI - Georgian Orthodox Church leader Patriarch Iliya II has criticized President Mihkeil Saakashvili for his actions in South Ossetia... | Грузия дожилась до того, что выкормыши Американского института, так называемой «Свободы» в Тбилиси, помимо того, что уже более 10 лет... |
| A relevant bill was jointly drafted by the Committee for the Protection of Human Rights and Ethnic Relations and the Centre for the Study of Inter-Ethnic Relations at the Georgian Academy of Sciences. | Грузия безусловно осуждает политику, идеологию и практику, влекущие за собой расовую ненависть или любую форму "этнической чистки", подобной той, что имела место в Абхазском регионе Грузии вследствие вооруженного конфликта 1992-1993 годов. |
| My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat. | Я Ричард Лукас, капитан ВМС Джорджии, а это мой пароход. |
| Sir, Georgian reinforcements are here. | Сэр, прибыло подкрепление из Джорджии. |
| It was a Georgian or a rebel or anyone but the only friend you have left in the world. | Это был житель Джорджии или повстанец, или кто-либо еще, но не единственный оставшийся в этом мире друг. |
| Georgian way best way he say. | "Как в Джорджии" - так он говорить. |
| Lot of the troops, Georgian an Monroe, they're just kin of wanering. | Множество солдат, из Джорджии и те, кто подчиняется Монро, бесцельно скитаются. |