| Old Georgian farmer Giorgi Makharashvili learns that his son, Goderdzi, is wounded and was taken to a hospital. | Старый грузинский крестьянин Георгий Махарашвили узнаёт, что его сын танкист был ранен и попал в госпиталь. |
| Despite constitutional provisions, the Georgian language dominates in many areas of society and therefore its mastery is often a pre-condition for political, economic and social integration. | Несмотря на конституционные положения, грузинский язык доминирует во многих сферах жизни общества, и, следовательно, владение им часто является необходимым условием для политической, экономической и социальной интеграции. |
| MPA - Master in Public Administration, Georgian Institute of Public Affairs (GIPA), Tbilisi, Georgia (2000 - 2001) | Магистр государственного управления, Грузинский институт государственного управления (ГИГУ), Тбилиси, Грузия (2000-2001 годы) |
| In the meantime, he himself laid siege to the impregnable fortress of Birtvisi, stubbornly defended by a tiny Georgian garrison. | Тем временем армия Тамерлана осаждала неприступную крепость Биртвиси, которую упрямо защищал малый грузинский гарнизон. |
| A particular provocation that raised the tension level substantially was a one-day action staged by representatives of the Abkhaz Government-in-exile, which involved, among other activities, the raising of the Georgian flag in the Gali district. | Особо провокационным по своему характеру и приведшим к существенному повышению уровня напряженности явился однодневный демарш, который был предпринят представителями абхазского правительства в изгнании и в рамках которого, в частности, грузинский флаг был поднят в Гальском районе. |
| I'll get you, Georgian! | Я тебя ещё достану, Грузин! |
| Following the reopening of the Khida Pass in May, UNOMIG observed increased Georgian ground and air movement to and from the upper Kodori Valley. | После открытия в мае перевала Хида МООННГ наблюдала активизацию наземных и воздушных передвижений грузин в верхнюю часть Кодорского ущелья и из нее. |
| Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa! | Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги! |
| The majority of ethnic Georgians had left the territory of South Ossetia several days prior to the assault by the Georgian forces. | Большая часть этнических грузин покинула территорию Южной Осетии за несколько дней до начала нападения грузинских войск. |
| The regional authorities in Ochamchira informed the mission that, upon entering the city in the aftermath of the fall of Sukhumi, Abkhazian soldiers had killed a number of Georgians who had been pointed out as collaborators of the Georgian forces. | Районные власти в Очамчире сообщили миссии о том, что, войдя в город после падения Сухими, абхазские военнослужащие убили нескольких грузин, которые, по заявлениям, сотрудничали с грузинскими силами. |
| The Guidelines on Public Participation in International Forums were translated in Georgian and disseminated to the applicable organizations in the country through an electronic newsletter. | Руководство по участию общественности в международных форумах переведено на грузинский язык и распространено среди заинтересованных организаций страны в форме электронного сообщения. |
| Returning to Georgia in 1882, he taught Georgian language and literature in Senaki, Telavi, and Tbilisi. | Вернувшись на родину в 1882 году, преподавал грузинский язык и литературу в Сенаки, Телави и Тбилиси. |
| The country respects the rights of ethnic minorities, including the Georgian-speaking population, and it has educational institutions that use the Georgian language for teaching purposes. | В стране уважаются права этнических меньшинств, в том числе грузиноязычного населения, функционируют образовательные учреждения, использующие грузинский язык обучения. |
| Georgian was the official language of the State. | Грузинский язык является государственным. |
| In tackling the problem of fluency in the Georgian language, it must be noted that National Center for Teacher Professional Development (TPDC) under the Ministry, implements two programmes, "Georgian as a Second Language" and "Georgian Language for Future Success". | Следует отметить, что для решения проблемы хорошего знания грузинского языка, Национальный центр повышения квалификации учителей (НЦПКУ) при Министерстве осуществляет две программы: "Грузинский язык в качестве второго языка" и "Грузинский язык - залог будущего успеха". |
| He added: When I was captured, a car came around and people inside were talking Russian and Georgian. | Он добавил: Когда меня схватили, приехала машина и находившиеся в ней люди говорили по-русски и по-грузински. |
| Official policy was for a gradual move towards using the Georgian names. | Официальная политика властей состоит в постепенном их переименовании по-грузински. |
| Mr. Avtonomov asked whether the Georgian names given to Azerbaijani villages involved an official change of name or merely their designation on the map. | Г-н Автономов спрашивает, были ли деревни, где проживают азербайджанцы, переименованы по-грузински официально или же их названия были изменены всего лишь на карте. |
| Children who had been taught through the medium of Russian and who did not speak Georgian were required to continue their schooling in the Georgian language. | Дети, которые обучались на русском языке и не говорили по-грузински, должны были продолжать обучение на грузинском языке. |
| I mistook one of them for my Georgian neighbour, and I said, "How are you?" in Georgian. | Я принял их за одного грузинского соседа и спросил по-грузински «Как дела?». |
| The building was heavily rebuilt during the 18th and 19th centuries in the Georgian style with Victorian elements. | В XVIII и XIX веках здание основательно перестраивалось в георгианском и викторианском стиле. |
| This building is a collection of additions, but there are a few distinctive characteristics such as the Georgian six-paned windows and the Demerara windows. | Это здание несколько раз реконструировалось, но у него есть несколько отличительных особенностей, например шесть окон в георгианском стиле. |
| The family lived in their Georgian country house with a marble-pillared circular hallway, on Clapham Common, known as 'The Shrubbery' with a huge garden and views over the Thames and Chelsea. | Семья жила в георгианском доме на Клэфем Коммон, известном как «The Shrubbery», с огромным садом и видами на Темзу и Челси. |
| Until her death she lived for many years in Mespil House, a Georgian mansion with beautiful plaster ceilings on Mespil Road, on the banks of the Grand Canal. | Последние её годы прошли в Mespil House, Дублин, особняке в георгианском стиле с роскошными лепными потолками на Меспил Роуд (англ.), на набережной Большого Канала (англ.) |
| Rose Hall is a Jamaican Georgian style mansion in Montego Bay, Jamaica with a panoramic view of the coast. | Роуз Холл (англ. Rose Hall) - особняк в георгианском стиле в Монтего-Бей, Ямайка, знаменитый по легенде о Белой Ведьме Роуз Холл. |
| He was a forceful advocate for the preservation of historic buildings and a founder member of the Georgian Group. | Байрон был решительным сторонником сохранения исторических зданий и одним из членов-основателей Георгианской группы (англ.)русск... |
| How much of Jones's original building is left is unclear, as the church was damaged by fire in 1795 during restoration work by Thomas Hardwick; the columns are thought to be original but the rest is mostly Georgian or Victorian reconstruction. | Остается неясным, насколько здания похоже на оригинальное здание Джонса, поскольку церковь была повреждена пожаром в 1795 году во время реставрационных работ, и хотя колонны считаются оригинальными, остальная часть в основном относится к георгианской и викторианской реконструкции. |
| Many of the School buildings are Victorian or Georgian and Grade 1 or II listed. | Многие из школьных зданий относятся к Викторианской и Георгианской эпохам и находятся в списке охраняемых государством зданий. |
| Designed in the Georgian architecture style, today the house serves as a municipally run historic house museum about 1860s Urban Victorian life. | Особняк, построенный в стиле георгианской архитектуры, в настоящее время является муниципальным историческим дом-музеем с экспозицией «Жизнь в городе в викторианскую эпоху в 1860-х годах». |
| Saint Alkmund's Church was a Victorian church, which stood in a Georgian square between Bridgegate and Queen Street in Derby; this was the only Georgian square in the city. | Церковь святого Алькмунда в Дерби (англ. St Alkmund's Church) - бывшая викторианская церковь, которая находилась на георгианской площади между Бриджгейт (Bridgegate) и Куин-стрит (Queen Street); это была единственная георгианская площадь в городе. |
| The strength of a unified Georgian state is its diversity. | Сила единого государства Грузия заключается в его многообразии. |
| Dear Secretary-General, the Georgian Republic urgently requests that a special United Nations Security Council meeting be convoked. | Уважаемый Генеральный секретарь, Республика Грузия просит в срочном порядке созвать специальное заседание Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| Georgia is called "Sakartvelo" in Georgian. | Грузия называется "Сакартвело" по-грузински. |
| The Georgian delegation proposed to organize training courses for trainers in Tbilisi (Georgia). | Делегация Грузии предлагает организовать курсы по подготовке инструкторов в Тбилиси, Грузия. |
| Georgia assigns great importance to the creation of an environment that fosters the reintegration and civic engagement of Georgian emigrants who return home. | Грузия придает большое значение созданию благоприятных условий для реинтеграции и гражданского участия грузинских эмигрантов, возвратившихся на родину. |
| Sir, Georgian reinforcements are here. | Сэр, прибыло подкрепление из Джорджии. |
| Gene: It was that Georgian solier, wasn't it? | Это был солдат из Джорджии, так? |
| A Georgian spy just confessed. | Шпион из Джорджии только что раскололся. |
| It's like a cross between, like, Louisiana alligator wrestling and Georgian peach picker. | Что-то среднее между борцом с аллигатором из Луизианы и собирателем персиков из Джорджии. |
| Georgian reinforcements are here. | Подкрепление из Джорджии прибыло. |