He and his wife, Mary, who worked alongside him, also co-authored articles for National Geographic Magazine. |
Вместе со своей женой Мари (Магу), которая работала рядом с ним, Дитер также писал статьи для журнала «National Geographic». |
The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello is a 2005 Australian short film. |
«Загадочные географические исследования Джаспера Морелло» (англ. The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello) - короткометражный австралийский мультфильм 2005 года режиссёра Энтони Лукаса. |
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel. |
Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic. |
I wrote a book for National Geographic and taught history, U.S. history. |
Написал книгу для National Geographic и преподавал историю, историю США. |
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions. |
Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic. |
I would like to share with you this morning some stories about the ocean through my work as a still photographer for National Geographic magazine. |
Этим утром я хочу открыть вам некоторые факты об океане, при помощи моих фотографий для журнала National Geographic. |
It was in Caral that in 1996, initiated by her, they started dimensioned digs with the financial help of National Geographic. |
И именно в Карале в 1996 году по ее инициативе начались масштабные раскопки при финансовой поддержке National Geographic. |
In October 2000 National Geographic published the results of their investigation, in an article written by Pulitzer Prize-winning investigative journalist Lewis M. Simons. |
В октябре 2000 года National Geographic опубликовал результаты собственного расследования в статье, написанной журналистом Льюисом М. Симмонсом. |
It premiered on March 9, 2014, simultaneously on various Fox television networks, including National Geographic Channel, FX, Fox Life, and others. |
Премьера эпизода состоялась 9 марта 2014 года на нескольких каналах, включая National Geographic Channel, FX и Fox Life. |
After college, Duncan began to freelance, selling his work to journals such as The Kansas City Star, Life and the National Geographic Magazine. |
После окончания учебного заведения Дункан стал заниматься внештатными работами для изданий The Kansas City Star, Life, National Geographic. |
As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many. |
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. |
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999. |
Вот фрагмент фильма от «National Geographic», который вышел в 1999 году. |
He is the author of many books and contributes science essays to publications such as The New York Times, Discover, and National Geographic. |
Автор несколько книг и научных эссе, в таких изданиях как The New York Times, Discover и National Geographic. |
"Archaeoraptor" is the informal generic name for a fossil from China in an article published in National Geographic magazine in 1999. |
Археораптор (Archaeoraptor) - родовое название, неофициально данное в 1999 году в статье журнала National Geographic ископаемому организму, найденному в Китае. |
Fagan has been an archaeological consultant for many organisations, including National Geographic Society, Time-Life, Encyclopædia Britannica, and Microsoft Encarta. |
Профессор Фейган был археологическим консультантом множества таких организаций, как National Geographic Society, журналы Time и Life, Encyclopædia Britannica, а также Encarta от Microsoft и ряда телевизионных программ. |
The first issue of National Geographic Magazine was published on September 22, 1888, nine months after the Society was founded. |
Первый выпуск журнала National Geographic вышел в свет в октябре 1888 года, через девять месяцев после создания Национального географического общества. |
While making murals for museums and zoos, Knight continued illustrating books and magazines, and became a frequent contributor to National Geographic. |
Помимо картин и настенных росписей для музеев и зоопарков, Найт иллюстрировал книги и журналы, а также регулярно сотрудничал с National Geographic. |
Yahia was also the subject of an episode of National Geographic Channel's Locked Up Abroad in 2012. |
Яхи снимался в одной из серии программы «Злоключения за границей» на канале National Geographic Channel в 2012 году. |
In 2012, the National Geographic Channel launched a show called Doomsday Preppers, a documentary series about survivalists preparing for various cataclysms, including the 2012 doomsday. |
Канал National Geographic в 2012 году запустил шоу под названием Doomsday Preppers, представляющее собой серию документальных фильмов о сурвивалистах, готовящихся пережить любые катаклизмы, включая конец света 2012 года. |
In 2009 Costa Serena and her crew was featured in the six-episode National Geographic Channel documentary series "Cruise Ship Diaries". |
В 2009 «Costa Serena» и экипаж были сняты в документальном шестисерийном фильме National Geographic «Дневники круизного лайнера». |
They were featured in the July 1995 National Geographic article "Ndoki: the Last Place on Earth". |
Они были описаны в журнале National Geographic от июля 1995 года с заглавием «Ndoki: the Last Place on Earth». |
On September 6, 2007, The National Geographic Channel's television show Man Made aired an episode on the construction of their new facility. |
6 сентября 2007 г. вышло в эфир ТВ-шоу Man Made компании National Geographic Channel с эпизодом о строительстве здесь нового здания. |
He also filmed for Built for the Kill (National Geographic Channel), and for German television. |
Плаге также снимал для цикла «Созданные убивать» (Built for the Kill) канала «National Geographic» и для немецкого телевидения. |
Featherstone based his creation on photographs of flamingos from National Geographic, as he was not able to obtain real flamingos to use as models. |
Федерстон основывал своё творение на фотографиях из «National Geographic», так как не имел возможности получить настоящих фламинго в качестве моделей. |
Deepsea Challenger was secretly built in Australia, in partnership with the National Geographic Society and with support from Rolex, in the Deepsea Challenge program. |
Deepsea Challenger был втайне построен в Австралии, в сотрудничестве с National Geographic и при поддержке Rolex. |