We hope that international as well as bilateral donors will generously contribute to the implementation of the programme. |
Мы надеемся, что международное сообщество, а также двусторонние доноры внесут щедрый вклад в осуществление этой программы. |
The European Community and its member States have contributed generously to assist in the immediate relief and rehabilitation efforts. |
Европейское сообщество и его государства-члены внесли щедрый вклад в усилия по оказанию чрезвычайной помощи и по восстановлению. |
I, therefore, urge donors to generously contribute to efforts to alleviate any humanitarian crisis in Southern Sudan during the critical months ahead. |
Поэтому я настоятельно призываю доноров вносить щедрый вклад в усилия по облегчению любых гуманитарных кризисов в Южном Судане в предстоящие непростые месяцы. |
The Chair expressed the gratitude of the Board to Parties who had generously contributed to the work of the CDM. |
Председатель выразила признательность Совета Сторонам, которые внесли щедрый вклад в работу МЧР. |
We urge the international community, especially the Member Countries of the OIC to generously contribute to current humanitarian relief efforts. |
Мы настоятельно призываем международное сообщество, особенно страны - члены ОИК, внести щедрый вклад в нынешние усилия по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи. |
I am encouraged to believe that a substantial portion of the budget for its extension will be funded by donor countries, a number of whom have already generously contributed to the process of implementing and consolidating the peace accords. |
Я склонен верить, что существенную часть бюджетных расходов в связи с продлением Миссии покроют страны-доноры, ряд из которых уже внес щедрый вклад в процесс осуществления и закрепления мирных соглашений. |
Finally, may I take this opportunity to thank the countries that have generously contributed to the voluntary fund which supported the participation of delegations from developing countries in the negotiating process. |
В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность странам, которые внесли столь щедрый вклад в добровольный фонд, из средств которого была оказана поддержка участию в переговорном процессе делегаций из развивающихся стран. |
Our gratitude must go to the troops on the ground, to their commanders and to all the nations who have generously contributed to Operation JOINT ENDEAVOUR. |
Мы должны выразить признательность военнослужащим на театре действий, их командирам и всем государствам, которые внесли щедрый вклад в осуществление операции "Согласованное усилие". |
We therefore call on the international community to generously contribute to the Global Fund and to United Nations agencies, as well as to make antiretroviral drugs available and affordable for victims in poor countries. |
Поэтому мы призываем международное сообщество внести щедрый вклад в Глобальный фонд и на цели других учреждений Организации Объединенных Наций, а также обеспечить условия для того, чтобы антиретровирусные препараты стали доступными для больных в бедных странах. |
The International Telecommunication Union, the Department of Public Information of the Secretariat and its United Nations Information Centres and Services throughout the world as well as several national and local non-governmental organizations have generously contributed to this initiative. |
Международный союз электросвязи, Департамент общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций и его информационные центры и службы во всем мире, а также несколько национальных и местных неправительственных организаций внесли щедрый вклад в реализацию этой инициативы. |
Expresses its deep appreciation to the States and non-governmental organizations which have developed and generously contributed to programmes supporting the economic and social rehabilitation of bonded labourers; |
выражает свою глубокую признательность государствам и неправительственным организациям, разработавшим программы оказания поддержки экономической и социальной реабилитации лиц, занимающихся кабальным трудом, и внесшим щедрый вклад в осуществление этих программ; |
As of now, my Government sincerely thanks the brother countries and international organizations that have so generously contributed to financing this process, especially France, the People's Republic of China, the European Union and the Central African Economic and Monetary Community. |
В настоящее время мое правительство искренне благодарит братские страны и международные организации, которые внесли щедрый вклад в финансирование этого процесса, в частности Францию, Китайскую Народную Республику, Европейский союз и Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество. |
Expresses its deep appreciation to the Governments which have generously contributed to the International Programme on the Elimination of Child Labour and calls upon all Governments to make additional contributions to the Programme; |
выражает свою глубокую признательность правительствам, внесшим щедрый вклад в Международную программу по ликвидации детского труда, и настоятельно призывает все правительства внести дополнительные взносы в эту Программу; |
Urges all States, as well as the international financial and development institutions, promptly and generously to provide financial contributions to support the fulfilment of all aspects of the peace agreements, including the National Reconstruction Plan; |
настоятельно призывает все государства, а также международные учреждения, занимающиеся вопросами финансов и развития, срочно внести щедрый вклад для финансовой поддержки осуществления всех аспектов мирных соглашений, включая План национального восстановления; |
In the same vein, we would like to echo the Secretary-General's appeal to all members of the international community to urgently and generously contribute to the special trust fund for this programme. |
Мы хотели бы также поддержать призыв Генерального секретаря ко всем членам международного сообщества безотлагательно внести щедрый вклад в специальный целевой фонд для этой программы. |
We appeal to you, who represent countries and regions, to generously contribute and to generously pledge at the donors conference. |
Мы призываем вас, представителей стран и регионов, внести щедрый вклад и принять щедрые обязательства на этой конференции доноров. |