| Mrs. Garrison is the only person here and she's rather tied up at the moment. | Здесь только миссис Гаррисон, но она сейчас занята. |
| It is not voluntary when it's in a personal diary as in Nicole Garrison's case. | Это не добровольная отставка, когда она дана на основе личного дневника, как в деле бывшего кадета Уэст-Пойнта Николь Гаррисон. |
| The assistant division commander, Brigadier General Garrison H. Davidson, proceeding at once by jeep, arrived at Kyongju that evening. | Помощник командира дивизии бригадный генерал Гаррисон Х. Дэвидсон тотчас же выехал на джипе в Кёнджу и приехал туда вечером этого же дня. |
| Garrison was willing to be a martyr to the abolition of slavery and would not defend himself if attacked physically. | Гаррисон был готов стать мучеником ради уничтожения рабства и не оказывал сопротивления, если к нему применяли насильственные методы воздействия. |
| The Estes' household was a gathering place for local and visiting abolitionist leaders such as William Lloyd Garrison. | Отец стал активен в реформистских кругах, их дом посещали лидеры аболиционистов, например, Уильям Ллойд Гаррисон. |
| The other members of Yeast were Milton Garrison from Vexed and Al Thompkins from Daddy Hate Box. | Вместе с Хаусом в Yeast участвовали музыканты: Милтон Гаррисон из Vexed и Эл Томпкинс из Daddy Hate Box. |
| Pete Garrison (Michael Douglas) is a Secret Service agent and one of the personal bodyguards for First Lady of the United States Sarah Ballentine (Kim Basinger), with whom he is having an affair. | Пит Гаррисон - агент Секретной службы США и один из личных телохранителей Первой леди Сары Бэллэнтайн, с которой у него роман. |
| Mr. Garrison, I think you shouldn"'"t have come here. | М-р Гаррисон, я думаю, вам не следовало сюда приезжать. |
| In school, Mr. Garrison gives the students an assignment to see one independent film during the festival and write a report on it. | Мистер Гаррисон даёт каждому ученику своего класса задание посмотреть один фильм независимой студии и написать сочинение. |
| In 1987, Lynn Garrison created the Haitian Aerial Reforestation Project (HARP) in which tons of seed would be scattered from specially modified aircraft. | В 1987 году Линн Гаррисон (Lynn Garrison) запустила «Проект по озеленению Гаити» (HARP), при котором тонны семенных бомб сбрасывались с переоборудованного самолёта. |
| In the 1950s, construction commenced on the five mainstem dams - Garrison, Oahe, Big Bend, Fort Randall and Gavins Point - proposed under the Pick-Sloan Plan. | В 1950-е годы на Миссури было построено 5 плотин: Гаррисон, Оахе, Биг-Бенд, Форт-Рэндалл и Гэйвинс-Пойнт, сооружение которых осуществлялось в рамках плана Пик-Слоан. |
| After an investigation in New Orleans reporters have learned that District Attorney Jim Garrison and his staff have intimidated, bribed and even drugged witnesses to attempt to prove a conspiracy involving businessman Clay Shaw in the murder of John F. Kennedy. | Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди. |
| William Lloyd Garrison founded The Liberator, an anti-slavery newspaper, and the American Anti-Slavery Society to call for abolition. | Уильям Гаррисон основал специальную газету «Либерейтор» (Освободитель) и «Американское общество против рабства». |
| Richard Gray & Robert Garrison provided the most recent contributions to the A dwarf spectral sequence in a pair of papers in 1987 and 1989. | Ричард Грей и Роберт Гаррисон предложили список звёзд поздних спектральных типов (A7, A9) в спектральную последовательность карликов класса A в работах в 1987 года и 1989 года. |
| That's two Rs in Garrison, two Rs in Carr. | "Гаррисон" через две "р", Карр через две "р". |
| {\*Mr. Garrison,}Didn't the guy who shot John Lennon say it was because of this book? | М-р Гаррисон, случаем не из-за этой книжки тот парень стрелял в Джона Леннона? |
| The United Nations Chairman of the Mixed Commission, Colonel Garrison B. Coverdale (US), pressed for a solution of this issue to be found in the Mixed Armistice Commission, in an amicable and UN spirit. | Председатель смешанной комиссии, полковник Гаррисон Б. Ковердейл (США), требовал решить вопрос в рамках комиссии, по-хорошему и в духе принципов ООН. |
| River Medway and the Swale, river Medway from a line drawn from Garrison Point to the Grain Tower, to Allington Lock; and the Swale from Whitstable to the Medway | Река Медуэй и Суэйл: река Медуэй от линии, соединяющей мыс Гаррисон и Грейн-Тауэр, до Оллингтонского шлюза; и Суэйл от Уитстабла до Медуэй. |
| That's it, Garrison. | Ну хватит, Гаррисон, вы уволены из начальной школы Саус-Парка! |