Garrison brought Charles Morgan in New York into the plan. |
Гаррисон вовлек в операцию Чарльза Моргана в Нью-Йорке. |
Meanwhile, Ms. Garrison is forced to teach evolution to her students. |
В это время миссис Гаррисон борется с теорией эволюции, которую она вынуждена преподавать. |
Okay, you guys see how R. Garrison figures into this. |
Ладно, парни, разузнайте, какое отношение имеет к этому Р. Гаррисон. |
Garrison, you can't have an abortion. |
Миссис Гаррисон, вы не можете сделать аборт. |
Meanwhile, Mr. Garrison begins to have a nervous breakdown because his companion, Mr. Hat, has disappeared. |
Тем временем, мистер Гаррисон опечален пропажей своего постоянного компаньона - мистера Шляпы. |
Joe, I told you on the phone, I came here because Matt Garrison in New York said he owed you a favor. |
Джо, я говорил тебе по телефону, я здесь, потому что Мэтт Гаррисон должен вам услугу. |
His tie, yellow and blue, the latter is a particular shade, Garrison Blue, school colors. |
Его галстук, желтый с синим, и синий очень характерного оттенка, цвета колледжа Гаррисон. |
Your honor, Mrs. Garrison, wife of the deceased and one of the heirs, Would like to address the court. |
Ваша честь, миссис Гаррисон, жена покойного и один из наследников, хотели бы обратиться к суду. |
Guys, I'm afraid that Garrison Cootes has gone soft! |
Ребят, я боюсь, Гаррисон Кутс обмягчал. |
President Garrison has been spotted repeatedly in South Park, frightening the young daughter of Bob White and his wife with his constant inquiries about his approval rating. |
Президент Гаррисон был неоднократно замечен в «Южном Парке», пугая маленькую дочь Боба Уайта и его жену постоянными вопросами о его рейтинге. |
Mrs. Garrison, if you don't mind, I'll be taking that microphone... |
Миссис Гаррисон, если вы не против, я возьму микрофон? |
That's, that's wonderful, Mr. Garrison! |
Это, это прекрасно, мистер Гаррисон! |
Garrison, you have brought your filth to this town for the last time! |
Гаррисон, в последний раз ты согрешил в этом городе! |
Mr. Garrison, what can I do for you on Easter Sunday? |
Господин Гаррисон, чем могу быть Вам полезен, да еще в Пасху? |
Do you think Garrison will be back? |
Думаете, Гаррисон на этом не остановится? |
I think I know the answer, Mr. Garrison. |
Я знаю ответ, мистер Гаррисон! - Мя-мя-мя-мя-мя! |
Ahp, Mr. Garrison I don't think that's quite fair, I mean, you rarely let us get up and leave during a class. |
Мистер Гаррисон, не думаю, что справедливо Вы редко разрешаете ученикам выходить во время урока |
And, Mr. Garrison, you believe the immigration problem is easy to solve. Yes. |
Мистер Гаррисон, вы считаете, что проблему иммиграции решить легко? |
In 1978, JIM GARRISON was elected Judge of the Louisiana State Court of Appeal in New Orleans. |
В 1978 ДЖИМ ГАРРИСОН БЫЛ ИЗБРАН СУДЬЕЙ ШТАТА ЛУИЗИАНА В АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД НОВОГО ОРЛЕАНА. |
During the Preparedness campaign of 1916, when Wilson was trying to convince Congress to raise military spending, Garrison supported a plan for expanding the US military with what he called the Continental Army Plan. |
В готовности к кампании 1916 года, когда Вильсон пытался убедить Конгресс поднять военные расходы, Гаррисон поддержал план для расширения американских военных с тем, что он назвал Континентальная армия план. |
The convention came after a debate in the American organisation led by Wendell Phillips, William Lloyd Garrison, and Samuel May, who unsuccessfully proposed that women should be recognised as full members and allowed a management role in the American Anti-Slavery organisations. |
Конвенция вступила в силу после дебатов в американской организации, которую возглавляли Wendell Phillips, Гаррисон, Уильям Ллойд, и Samuel May, которые без успеха предложили, что женщины должны быть признаны полными членами и им должна быть дозволена руководящая роль в американских антирабовладельчиских организациях. |
The following year another Anti-Slavery Convention was held in New Hampshire and Miller was one of the speakers, together with William Lloyd Garrison and Nathaniel Peabody Rogers, who had also been in London the previous year. |
В следующем году состоялся другой анти-рабовладельческий съезд в Нью-Гэмпшире и Миллер был одним из ораторов, вместе с Гаррисон, Уильям Ллойд и Nathaniel Peabody Rogers, которые также приняли участие на съезде в Лондоне в предыдущем году. |
Maybe you've got time to take the lady to the Garrison, show her the spa and the tearooms. |
Может, вам отвезти леди в Гаррисон, показать ей спа и чайную комнату? |
Wilson initially gave the plan tepid support, but Garrison ran into opposition from both those who felt his plan went too far in creating a large standing army, as well as from those who felt it did not go far enough. |
Вильсон первоначально дал план прохладной поддержку, но Гаррисон столкнулся оппозиции со стороны как тех, кто считает его план пошел слишком далеко в создании большой регулярной армии, а также от тех, кто чувствовал, что это не идет достаточно далеко. |
I still prefer the Garrison. |
И все же Гаррисон мне больше по нраву. |