Английский - русский
Перевод слова Gang
Вариант перевода Шайка

Примеры в контексте "Gang - Шайка"

Примеры: Gang - Шайка
Don't you realize you're with a gang of crooks? Ть не отдаешь себе отчет в том, что это шайка преступников?
Jamal's gang assumed he was just beating a sworn enemy as he was being electrocuted... which they thought was cool. А шайка Джамала решила, что он бьёт их кровного врага, когда тот поджаривается электричеством, что, по их мнению, было круто.
Listen, Velma, this isn't the Scooby gang, okay? Слушай, Велма, это не шайка Скуби-ду, ясно?
Okay, well, now that the gang's all here, who are these guys? Ну вот, теперь когда вся шайка в сборе, кто это такие?
Can you see us tooled up, taking on a bank like the James gang? Но ты представляешь, чтобы мы взяли банк, как шайка Джеймса?
And it was this holy artefact that Robin Hood and his gang of men tried so flagrantly to steal, not once, but twice! И этот священный артефакт Робин Гуд и его шайка пытались украсть не один раз, а дважды!
that you and your little gang were breaking into his plants... all over the world, stealing trade secrets. Что ваша шайка врывались на его фабрики... по всему миру, и крала секреты.
He was running in an alleyway with a jackdaw in his hand and a gang of lads chased him, yelling "thief! thief!" Он бежал по переулку с галкой в руке А за ним гналась шайка парней, с криками Вор!
You guys think you're tough because you're in a little gang? Вы думаете, что у вас такая крутая шайка?
Well, well, the gang's all here, isn't it? Так, так, похоже, вся шайка в сборе.
Gang of thieves, that's all this is. Шайка воров, вот и всё.
The gang means family. А шайка означает "семья".
All Valerie's gang go there. Вся шайка Валери там бывает
You caught a whole gang! Да тут целая шайка!
We're not a dirty gang, are we? Мы ведь не грязная шайка?
It's like the gang's all here. Вся шайка в сборе.
There was this whole gang of them. Их тут появилась целая шайка.
The gang's all here. Вся шайка в сборе.
A kid gang, nothing big. Ерунда, подростковая шайка.
There's a gang of demons out there. Где-то там есть шайка демонов.
It's not a gang, Frost. Это не шайка, Фрост.
Kuksi, here's the whole gang. Кукси, здесь вся шайка.
Only the ivory is a Spanish gang, so it's ebony-Spanish. Только слоновая кость - это испанская шайка, так что это... чёрное дерево и испанцы.
And by the way, a gang of outlaws justto reachthe village. Кстати о мужчинах: в город въехала шайка стрелков.
You are one gang, you taught you children to inform! Зараза, одна... одна шайка, жульничество скрываете не моргнув глазом, а тут детей научили доносить!