Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here? |
Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой? |
We have a responsibility to warn the British government and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan, just so you can beat the guy that has beaten you at every turn. |
Мы не можем рисковать жизнью Премьер-министра, чтобы ты обыграл парня, который обходит тебя на каждом повороте. |
Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation. |
Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии. |
So this is what we find. Risk tolerance, which is thegambling, what we find is that when you're in the high-power posecondition, 86 percent of you will gamble. |
Вот что мы обнаружили: около 86% людей, находящихся всильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартныеигры. |