Английский - русский
Перевод слова Gamble

Перевод gamble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 103)
I should gamble against children more often. Мне стоит играть против детей почаще.
Ben, keep an eye on him while we're here and don't let him gamble, OK? Бен, присмотри за ним, пока мы здесь И не позволяй ему играть, ок?
The second task you will have to solve in order to get a profit from the casino is to have the visitors registered on the site and begin to gamble. Вторая задача, которую вам предстоит решить для получения дохода от казино: сделать так, чтобы посетители зарегистрировались и начали играть на деньги.
Then don't gamble. Не надо было играть.
Cann't to gamble us of the hero all through, Aronnaux. Нельзя все время играть в героя, Арронакс
Больше примеров...
Рисковать (примеров 29)
Next time you gamble, bet your own life! В следующий раз, когда будешь рисковать, рискуй своей жизнью.
We cannot afford the luxury of a gamble. Мы не можем позволить себе рисковать.
Is that a gamble you're willing to take? Вы хотите так рисковать?
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.
Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here? Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой?
Больше примеров...
Риск (примеров 28)
A foolish gamble, gone wrong. Глупый риск, все пошло не так.
I don't like to gamble. Я не люблю риск.
But here it's always a gamble. Но здесь это всегда риск.
It's not a gamble for you. Это не риск для тебя!
The gamble the crowned eagle took months ago by nesting here has paid off. Риск, на который пошли венценосные орлы, построив здесь гнездо, окупился.
Больше примеров...
Играть в азартные игры (примеров 12)
But if you gamble on Moray, then you-you risk diminishing the value of The Paradise. Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза.
Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры.
You shouldn't gamble. Тебе не следует играть в азартные игры.
You could gamble online! Можно играть в азартные игры в Интернете.
As a result of this inadvertent endorsement, local Siamese were encouraged to gamble as well. В результате молчаливого одобрения, местные жители также стали играть в азартные игры.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 18)
I know this is a big gamble. Я знаю, это большая авантюра.
So it had been a huge gamble, but it had paid off. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Yes, it's a gamble. Да, это авантюра.
Which is a big gamble. И все это большая авантюра.
The barbarous acts which continued to afflict that country and to destroy the achievements of its development efforts were merely the signs of moral failure and a gamble that had not succeeded. Варварские акты, продолжающиеся для того, чтобы уничтожить Алжир и свести на нет его достижения в плане развития, являются признаками морального разложения и того, что авантюра определенных сил не увенчалась успехом.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 17)
If I want to gamble, I'll go to a casino. Если захочу поиграть, пойду в казино.
By cashing out a trust fund left to him by his father and taking $500,000 to gamble at the Blackjack tables in Vegas. Обналичив свой трастовый фонд, оставленный ему отцом, и взяв 500 тысяч долларов, чтобы поиграть в "Блэк-джек" в Вегасе.
But you also want to gamble. Но ты и поиграть хочешь.
Us river porters don't even make the money to gamble with. А нам, перевозчикам, и поиграть в кости не на что.
Well, they went to Monte Carlo to gamble, Ну, они приехали в Монте-Карло, поиграть на деньги.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 14)
I won't lie to you. It's a gamble. Я не стану лгать: это азартная игра.
That's a gamble you don't get to take without putting chips on the table. Это азартная игра, вы ничего не получите, не поставив фишки на стол.
There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина.
Trust is a gamble. Доверие, это азартная игра.
Bush's gamble was a loser from the start, generating costly results - mainly for the US, but for the rest of the world, too - for years to come. Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить - главным образом США, но и остальному миру тоже.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 14)
But I decided to take a gamble and rejoin the human race. Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе.
You really want to gamble that he's not going to flip again? Ты серьёзно хочешь рискнуть, чтобы проверить, не переметнётся ли он?
I took a gamble. Но я решил рискнуть.
I'm willing to take a gamble on nature over nurture. Я готова рискнуть поставить на природу против воспитания.
You can play gamble here and try your luck (and your gold) against the innkeeper. Вы можете сыграть здесь и рискнуть удачей(а заодно и своим золотом)с хозяином заведения.
Больше примеров...
Играть на деньги (примеров 14)
As if drinking all day is not enough, now you want to gamble. Как будто пить целыми сутками - недостаточно, теперь ты хочешь играть на деньги.
And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля.
I'm afraid, after the unfortunate events of last year, I made a promise to my Queenie that I would gamble no more. Боюсь, после неудачных событий прошлого года я пообещал своей Куини, что больше не буду играть на деньги.
You've sat here for all these years and you don't even know how to gamble? Вы были здесь столько времени и даже не знаете, как играть на деньги?
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 9)
If you continue to gamble, we will lose the farm. И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму.
Then when you're 18, you can drink, gamble and become a libertarian. А когда тебе стукнет 18, сможешь пить, делать ставки и стать либертарианкой.
If you would rather lay on the beach with the girls than gamble with the men, I guess that's okay. Если ты предпочитаешь лежать с девушками на пляже чем делать ставки с парнями, тогда ладно.
Everyone knows when you got a time machine, the first thing you do is gamble. Всем известно, если у тебя под рукой машина времени, первым делом нужно делать ставки.
You like to gamble? Вы любите делать ставки?
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
Betting against my mother is not a gamble. Споры с моей матерью - не азарт.
Now, that sounds like a gamble to me. Ж: - По-моему вот это и есть азарт.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
And delight and gamble. И восторг, и азарт.
Truest gamble in the game. Истинный азарт в игре.
Больше примеров...
Gamble (примеров 29)
Procter & Gamble purchased The Art of Shaving in 2009. Procter & Gamble, владелец бренда Gillette, приобрёл компанию The Art of Shaving в 2009 году.
The William B. Ziff Company, founded in 1920, was a successful Chicago advertising agency that secured advertising from national companies such as Procter & Gamble for virtually all African American weekly newspapers. William B. Ziff Company, основанная в 1920 году, была успешным чикагским рекламным агентством, обеспечивающим продвижение продукции таких национальных компаний, как Procter & Gamble, практически во всех афроамериканских еженедельных газетах.
In 2005, Procter & Gamble acquired Duracell's parent Gillette for $57 billion. В январе 2005 года Procter & Gamble объявила о поглощении компании Gillette; стоимость сделки составила $56 млрд.
Successful long-term investments by private investors have largely resulted from investment in strong brands and quality organizations such as Coca-Cola, McDonald's, Sony, Nestlé, Procter & Gamble, IBM, etc., which have been established on the market for a long period of time. Долгосрочный инвестиционный успех частных инвесторов связан с сильными брендами опытных компаний, например, таких как Coca-Cola, McDonald's, Sony, Nestle, Procter & Gamble, IBM и др., давно находящихся на рынке.
According to Google, early adopters of Google Apps Premier Edition included Procter & Gamble, San Francisco Bay Pediatrics, and. По словам Google, одними из первых пользователей Профессионального пакета Google Apps стали Procter & Gamble, SF BAY PEDIATRICS INC. и.
Больше примеров...
Гэмбл (примеров 86)
After the start of the Civil War, Gamble was appointed Lieutenant Colonel of the 8th Illinois Cavalry regiment on 18 September 1861. Когда началась Гражданская война, Гэмбл стал подполковником 8-го иллинойсского кавалерийского полка (18 сентября 1861 года).
During the preparation of this report, a review of Procter and Gamble's experience in the private sector provided useful insights on the possible consolidation of multiple ERPs. Сделанный в ходе подготовки настоящего доклада обзор опыта компании "Проктер энд Гэмбл" в частном секторе позволил сделать полезные выводы по вопросу о возможном объединении множества систем ОПР.
Of particular importance has been the donation of sanitary materials for refugee women and girls by Procter and Gamble, since 2008, as well as the ongoing campaign created by Nike and Microsoft. Особую важность имело бесплатное выделение компанией «Проктер энд Гэмбл» с 2008 года санитарных материалов для беженцев из числа женщин и девочек, а также организованная корпорациями «Найки» и «Майкрософт» кампания на сайте.
The Ministry of Social Affairs and Labour, the Association for Women's Career Development in Hungary and Procter & Gamble Hungary held a conference "Women in Political Decision Making" in the Hungarian Parliament, Budapest, on 18 December 2006. Министерство социальных дел и труда, Ассоциация карьерного роста женщин Венгрии и компания "Проктер энд Гэмбл, Венгрия" провели конференцию "Участие женщин в принятии политических решений", которая состоялась 18 декабря 2006 года в парламенте Венгрии в Будапеште.
Page 8 15. Mr. James Kennedy, Business Security Manager, Procter & Gamble, Ukraine Г-н Джеймс Кеннеди, управляющий по вопросам защиты коммерческой деятельности, "Проктер энд Гэмбл", Украина
Больше примеров...
Гембл (примеров 7)
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении.
His name's Jeff Gamble. Его зовут Джефф Гембл.
You hear about Jeff Gamble today? Слышала о Джеффе Гембл сегодня?
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл».
Больше примеров...
Проиграть (примеров 11)
I won't let you gamble it away. Я не позволю тебе проиграть его.
It seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями.
Besides, you can't gamble away wealth like his. Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него.
You can gamble anything. Здесь можно проиграть всё что угодно.
Anyone with access to the Internet can gamble away their life savings without stepping foot out of their home. Их доходы превышают тридцать миллиардов в год Любой пользователь Интернета может проиграть все свои сбережения не выходя из дома.
Больше примеров...