| I'm a very dangerous man to gamble with. | Я слишком опасен, чтобы играть со мной. |
| After changing several jobs and ceasing to write to his parents, he began to drink and gamble, meeting up with innkeeper Maria "Parreirinha" Gertrudes. | Сменив несколько работ и перестав писать родителям, стал пить и играть, познакомился с трактирщицей Марией Гертрудеш. |
| Querida mía, how can I gamble when I have no money? | Дорогая моя, как я могу играть, если у меня нет денег? |
| Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. | Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры. |
| Guy you holding like to gamble? | Ваш парень любил играть? |
| So, it seems to me, Dr Springer, you'd better learn how to gamble. | Поэтому, мне кажется, Доктор Спрингер, вам бы научиться рисковать. |
| Perhaps I'm a little less inclined to gamble with Sookie's life than you are. | Похоже, я менее склонен рисковать жизнью Сокки, чем ты. |
| Gentlemen, I don't know where this is going to end, but I'm not going to gamble with lives, even if it means busting the company. | Господа, я не знаю, к чему все это приведет, но я не собираюсь рисковать жизнями, пусть даже это приведет к банкротству. |
| We don't want to gamble on potentially silencing that crucial speech by classifying it as spam and suspending it. | Мы бы не хотели рисковать и заглушать такие важные сообщения, приняв их за спам и приостановив действие аккаунта. |
| So this is what we find. Risk tolerance, which is thegambling, what we find is that when you're in the high-power posecondition, 86 percent of you will gamble. | Вот что мы обнаружили: около 86% людей, находящихся всильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартныеигры. |
| You took a gamble, and it paid off. | Ты пошел на риск, и он оправдался. |
| It's a gamble but it's one I'm willing to take. | Это риск, но я готов его принять. |
| But here it's always a gamble. | Но здесь это всегда риск. |
| A gamble, Packer, a reasonable gamble. | Риск, Пакер, обоснованный риск. |
| Nonetheless, the outlay constituted a major gamble in light of the studio's financial straits: while The Jazz Singer was in production, Harry Warner stopped taking a salary, pawned jewelry belonging to his wife, and moved his family into a smaller apartment. | Тем не менее, издержки обусловили серьёзный риск, особенно в свете денежных затруднений компании: Гарри Уорнер перестал получать зарплату, а его дочь Дорис «вспоминала, что во время съёмок фильма "Певец джаза" Гарри заложил драгоценности жены и переселил семью в небольшую квартиру». |
| You shouldn't gamble. | Тебе не следует играть в азартные игры. |
| As a result of this inadvertent endorsement, local Siamese were encouraged to gamble as well. | В результате молчаливого одобрения, местные жители также стали играть в азартные игры. |
| The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country. | Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране. |
| There is a strip of casinos and hotels between the Cambodian and Thai passport control counters, enabling Thais and other foreigners to gamble in Cambodia without needing to go through Cambodian immigration. | В зоне паспортного контроля расположено множество казино и отелей, что позволяет тайцам играть в азартные игры на территории Камбоджи без необходимости въезда в страну. |
| It is absolutely against the law to gamble if you are under the age of 18. | Играть в азартные игры абсолютно запрещено законом личностям не достигшим 18 лет. |
| My dear fellow, it was a desperate gamble risking my own life to save yours. | Мой дорогой мальчик, это была отчаянная авантюра - рисковать своей жизнью, чтобы спасти ваши. |
| Our gamble might have paid off. | Наша авантюра могла бы и окупится. |
| So it had been a huge gamble, but it had paid off. | Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли. |
| Which is a big gamble. | И все это большая авантюра. |
| So it had been a huge gamble, but it had paid off. | Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли. |
| If you like to gamble I tell you I'm your man | Если любишь поиграть, То я твой человек. |
| But you also want to gamble. | Но ты и поиграть хочешь. |
| Still he was able to meet his living expenses, gamble in the casinos and pay $1,697.00 in cash to have fountain lights installed in front of his house during this time period. | Тем не менее он был в состоянии удовлетворить свои расходы на проживание, поиграть в казино и заплатить $1697 наличными за цветовой фонтан, установленный спереди его дома в этот период». |
| We're giving clients the chance to gamble. | Мы предоставим клиентам шанс поиграть в азартные игры. |
| We then ask them, "How powerful do you feel?" on a seriesof items, and then we give them an opportunity to gamble, and thenwe take another saliva sample. | Затем мы просим их ответить на несколько вопросов о своейуверенности, даём им возможность поиграть в азартные игры и берёмещё один образец слюны. |
| Its gamble will not succeed - that much is clear. | Его азартная игра не пройдет - уж это-то ясно. |
| I won't lie to you. It's a gamble. | Я не стану лгать: это азартная игра. |
| Trust is a gamble. | Доверие, это азартная игра. |
| Conservative modernization is a gamble. | Консервативная модернизация - это азартная игра. |
| Bush's gamble was a loser from the start, generating costly results - mainly for the US, but for the rest of the world, too - for years to come. | Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить - главным образом США, но и остальному миру тоже. |
| But I decided to take a gamble and rejoin the human race. | Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе. |
| We're supposed to gamble our lives based on that? | И мы должны рискнуть ради этого жизнью? |
| I took a gamble. | Но я решил рискнуть. |
| You want to gamble with your children's lives? | Рискнуть жизнями своих детей? |
| For most others, gold is just another gamble that one can make. | Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть. |
| High rollers, you ready to gamble? | Высокие ставки, вы готовы играть на деньги? |
| Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. | Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению. |
| The second task you will have to solve in order to get a profit from the casino is to have the visitors registered on the site and begin to gamble. | Вторая задача, которую вам предстоит решить для получения дохода от казино: сделать так, чтобы посетители зарегистрировались и начали играть на деньги. |
| While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. | Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась. |
| Why gamble with money when you can gamble with people's lives? | Зачем играть на деньги, если можно играть с человеческими жизнями? |
| I didn't use her to gamble. | Я не использовала её, чтобы делать ставки. |
| If you continue to gamble, we will lose the farm. | И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму. |
| Then when you're 18, you can drink, gamble and become a libertarian. | А когда тебе стукнет 18, сможешь пить, делать ставки и стать либертарианкой. |
| Everyone knows when you got a time machine, the first thing you do is gamble. | Всем известно, если у тебя под рукой машина времени, первым делом нужно делать ставки. |
| And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! | Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру. |
| Betting against my mother is not a gamble. | Споры с моей матерью - не азарт. |
| Now, that sounds like a gamble to me. | Ж: - По-моему вот это и есть азарт. |
| But everything in life is a risk, and you like to gamble. | Но все в жизни риск и ты любишь азарт. |
| And delight and gamble. | И восторг, и азарт. |
| Truest gamble in the game. | Истинный азарт в игре. |
| Double Down feature can be enabled by clicking the "play" GAMBLE. | Double Down функцию можно включить, нажав кнопку "Play" GAMBLE. |
| That term stems from the original dramatic serials broadcast on radio that had soap manufacturers such as Procter & Gamble, Colgate-Palmolive, and Lever Brothers as sponsors and producers. | Название произошло от того, что в ранних телесериалах размещалась реклама таких компаний-производителей мыла, как Procter & Gamble, Colgate-Palmolive и Lever Brothers. |
| In 1879, Procter & Gamble, one of Cincinnati's major soap manufacturers, began marketing Ivory Soap. | В 1879 г. компания Procter & Gamble, один из ведущих производителей мыла, начала продавать «мыло слоновой кости» («ivory soap»). |
| According to Google, early adopters of Google Apps Premier Edition included Procter & Gamble, San Francisco Bay Pediatrics, and. | По словам Google, одними из первых пользователей Профессионального пакета Google Apps стали Procter & Gamble, SF BAY PEDIATRICS INC. и. |
| The interiors for Doc Brown's house were shot at the Robert R. Blacker House, while exteriors took place at Gamble House. | Для внешнего вида особняка Браунов использовали «Gamble House», а для интерьеров - «Robert R. Blacker House». |
| Michael London, Janice Williams, John McNamara, and Sera Gamble serve as executive producers. | Майкл Лондон, Джанис Уильямс, Джон Макнамара и Сера Гэмбл стали исполнительными продюсерами. |
| Matt Gamble of UGO Entertainment was excited by the film's cover, but was also quickly disappointed by "insipid dialog" amongst the characters and their continuously calling each other "dude." | Мэтт Гэмбл из UGO Entertainment порадовался обложке фильма, но был быстро разочарован «безвкусными диалогами» между персонажами и их постоянной манерой называть друг друга «чувак». |
| It was T.J. And Gamble. | Это были Ти-Джей и Гэмбл. |
| Mr James Kennedy (Procter & Gamble) was elected as Vice-Chairperson of the Advisory Group. | Г-н Джеймс Кеннеди (компания "Проктер энд Гэмбл") был избран заместителем Председателя Консультативной группы. |
| Overall, it took from the late 1990s until the end of 2011 and a complete restructuring of the company for Procter and Gamble to align all its business processes and have one ERP globally across all core processes. | В итоге для согласования всех рабочих процессов и развертывания единой глобальной системы ОПР для всех ключевых процессов "Проктер энд Гэмбл" потребовался период времени с конца 1990-х годов до конца 2011 года и полная реструктуризация компании. |
| All right, Gamble, let's get you wired. | Ладно, Гембл, давай подготовим тебя. |
| His name's Jeff Gamble. | Его зовут Джефф Гембл. |
| You hear about Jeff Gamble today? | Слышала о Джеффе Гембл сегодня? |
| Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. | Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины». |
| The representative of Proctor & Gamble underlined specific issues of piracy against consumer products when counterfeit was not obvious. | Представитель компании "Проктор энд Гембл" отметил особые проблемы в связи с пиратством по отношению к потребительским товарам, когда контрафактность не носит очевидного характера. |
| Then you went and stole so you could gamble some more. | А потом пошел воровать, чтобы проиграть еще больше. |
| I won't let you gamble it away. | Я не позволю тебе проиграть его. |
| It seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. | И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями. |
| You can gamble anything. | Здесь можно проиграть всё что угодно. |
| I told you to manage the house, not to gamble! | Я тебя здесь оставил за делом присматривать! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки? |