Английский - русский
Перевод слова Gamble

Перевод gamble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 103)
We offer a place for people to gamble freely online. Мы даем возможность людям свободно играть в Интернете.
More cash out, the player can gamble that the next roll is 2. Дополнительные наличные, игрок может играть, что в следующий раз выпадает 2.
I'm a very dangerous man to gamble with. Я слишком опасен, чтобы играть со мной.
We won't let you gamble. Мы не позволим тебе играть.
Guys who like to gamble usually have a good heart Парни, которые любят играть на деньги, обычно держат своё слово.
Больше примеров...
Рисковать (примеров 29)
We cannot afford the luxury of a gamble. Мы не можем позволить себе рисковать.
Better to assume that everybody has the Sight than gamble that they don't. Лучше предполагать, что все имеют дар Видения, чем рисковать, думая наоборот.
Perhaps I'm a little less inclined to gamble with Sookie's life than you are. Похоже, я менее склонен рисковать жизнью Сокки, чем ты.
Then why gamble with your daughter's life? Тогда зачем рисковать жизнью своей дочери?
Is that a gamble you're willing to take? Вы хотите так рисковать?
Больше примеров...
Риск (примеров 28)
It appears that your gamble paid off. И похоже, что ваш риск окупился.
You took a gamble, and it paid off. Ты пошел на риск, и он оправдался.
It's a gamble but it's one I'm willing to take. Это риск, но я готов его принять.
I don't like to gamble. Я не люблю риск.
Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск.
Больше примеров...
Играть в азартные игры (примеров 12)
Also, you can gamble at the airport. Да. Также вы можете играть в азартные игры в аэропорту.
Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры.
The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country. Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране.
There is a strip of casinos and hotels between the Cambodian and Thai passport control counters, enabling Thais and other foreigners to gamble in Cambodia without needing to go through Cambodian immigration. В зоне паспортного контроля расположено множество казино и отелей, что позволяет тайцам играть в азартные игры на территории Камбоджи без необходимости въезда в страну.
It is absolutely against the law to gamble if you are under the age of 18. Играть в азартные игры абсолютно запрещено законом личностям не достигшим 18 лет.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 18)
Despite its failure, the raid was presented in Britain as a courageous and daring gamble that came very close to success. Несмотря на неудачный исход рейда, он был представлен в Англии как смелая и дерзкая авантюра, которая едва не увенчалась успехом.
So it had been a huge gamble, but it had paid off. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Yes, it's a gamble. Да, это авантюра.
And it's a gamble. Да, это авантюра.
If you think, you're dead. That's a big gamble with a $30 million plane. Это очень рискованная авантюра с самолетом, который стоит 30 миллионов долларов, Лейтенант.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 17)
if you won't let me go out and gamble? Но как же я стану ковбоем, если ты не отпускаешь меня поиграть?
If you like to gamble I tell you I'm your man Если любишь поиграть, То я твой человек.
She asked me if I knew a place to gamble. Она спросила, где вечером можно поиграть?
Still he was able to meet his living expenses, gamble in the casinos and pay $1,697.00 in cash to have fountain lights installed in front of his house during this time period. Тем не менее он был в состоянии удовлетворить свои расходы на проживание, поиграть в казино и заплатить $1697 наличными за цветовой фонтан, установленный спереди его дома в этот период».
I am willing to take that gamble. И я готова поиграть в эту игру.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 14)
Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, but surgery was a gamble. Доктор Бейли сказала, что она уже готова бросить игральную кость операция была как азартная игра.
Its gamble will not succeed - that much is clear. Его азартная игра не пройдет - уж это-то ясно.
Mining's always a gamble. Добыча пород всегда как азартная игра.
Conservative modernization is a gamble. Консервативная модернизация - это азартная игра.
It was a gamble. Это была азартная игра.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 14)
We're supposed to gamble our lives based on that? И мы должны рискнуть ради этого жизнью?
I took a gamble. Но я решил рискнуть.
You know, I saw a mousy girl with limp hair and I just took a gamble. Знаешь, я заметила серую мышку с жиденькими волосенками и решила рискнуть.
For most others, gold is just another gamble that one can make. Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть.
You can play gamble here and try your luck (and your gold) against the innkeeper. Вы можете сыграть здесь и рискнуть удачей(а заодно и своим золотом)с хозяином заведения.
Больше примеров...
Играть на деньги (примеров 14)
High rollers, you ready to gamble? Высокие ставки, вы готовы играть на деньги?
You still want to gamble? Ты все еще хочешь играть на деньги?
My name is Pat Terrazas, we met at Fat Azuara's club, where you used to gamble. Меня зовут Пэт Терразас, мы встречались в клубе толстяка Азуары, где Вы имели обыкновение играть на деньги.
Even when you have forgotten the one you love... you will gamble lie, cheat andsteal. Даже когда ты забудешь ту, кого любил, ты будешь играть на деньги, лгать, обманывать и красть.
Why gamble with money when you can gamble with people's lives? Зачем играть на деньги, если можно играть с человеческими жизнями?
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 9)
I didn't use her to gamble. Я не использовала её, чтобы делать ставки.
If you continue to gamble, we will lose the farm. И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму.
Then when you're 18, you can drink, gamble and become a libertarian. А когда тебе стукнет 18, сможешь пить, делать ставки и стать либертарианкой.
He likes to gamble, usually wins. Он любит делать ставки, часто выигрывает.
And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
Betting against my mother is not a gamble. Споры с моей матерью - не азарт.
Now, that sounds like a gamble to me. Ж: - По-моему вот это и есть азарт.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
And delight and gamble. И восторг, и азарт.
Truest gamble in the game. Истинный азарт в игре.
Больше примеров...
Gamble (примеров 29)
With these advantages, plus an intensive advertisement campaign by Procter & Gamble, Crisco quickly gained popularity in American households. Благодаря этим преимуществам в комбинации с интенсивной рекламной кампанией проводимой Procter & Gamble, Crisco быстро завоевал популярность у американцев.
Double Down feature can be enabled by clicking the "play" GAMBLE. Double Down функцию можно включить, нажав кнопку "Play" GAMBLE.
In addition, Kraft Foods and Procter & Gamble have manufacturing facilities in Dover. Компании Kraft Foods и Procter & Gamble имеют значительные производственные мощности в Довере.
Since 2007, Clearblue has been produced and distributed by SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, a 50/50 joint venture between Procter & Gamble and ALERE. С 2007-го года товары под маркой Clearblue производятся и распространяются SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, представляющей собой совместное предприятие компаний Proctor & Gamble и ALERE (с равными долями).
Gamble CEO and current US Secretary of Veterans Affairs Bob McDonald is fond of saying, leaders have a responsibility to make sure that their organization can "do well and do good." Gamble и нынешний госсекретарь США по делам ветеранов, руководители несут ответственность за обеспечение того, что их организация способна «хорошо справляться и делать доброе дело».
Больше примеров...
Гэмбл (примеров 86)
I have the guy from Proctor Gamble. Пол! Звонок из "Проктор Энд Гэмбл".
"Seth" is his real first name and "Gamble" is the last name of a girl he attended school with. «Сет» - его настоящее имя, а «Гэмбл» - фамилия девушки, с которой он учился в школе.
You're out of here, Gamble! Ты уволен, Гэмбл!
André and his man Gamble. Андре и этот Гэмбл.
Procter and Gamble is composed of multiple legal entities around the world. Компания "Проктер энд Гэмбл" состоит из множества юридических лиц по всему миру.
Больше примеров...
Гембл (примеров 7)
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении.
All right, Gamble, let's get you wired. Ладно, Гембл, давай подготовим тебя.
His name's Jeff Gamble. Его зовут Джефф Гембл.
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
The representative of Proctor & Gamble underlined specific issues of piracy against consumer products when counterfeit was not obvious. Представитель компании "Проктор энд Гембл" отметил особые проблемы в связи с пиратством по отношению к потребительским товарам, когда контрафактность не носит очевидного характера.
Больше примеров...
Проиграть (примеров 11)
I won't let you gamble it away. Я не позволю тебе проиграть его.
Besides, you can't gamble away wealth like his. Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него.
You had plenty of money to gamble. Чтобы проиграть у тебя деньги нашлись!
I told you to manage the house, not to gamble! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки?
I told you to manage the house, not to gamble! Я тебя здесь оставил за делом присматривать! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки?
Больше примеров...