Roulette is more than a gamble, bringing inner feelings. |
Рулетка это больше, чем рисковать, в результате чего внутренние ощущения. |
You have to gamble everything, you can't just toy with it. |
Приходится рисковать всем, а не просто забавляться. |
So, it seems to me, Dr Springer, you'd better learn how to gamble. |
Поэтому, мне кажется, Доктор Спрингер, вам бы научиться рисковать. |
I'm not going to gamble with my son's life. |
И не стану рисковать жизнью сына. |
Next time you gamble, bet your own life! |
В следующий раз, когда будешь рисковать, рискуй своей жизнью. |
We cannot afford the luxury of a gamble. |
Мы не можем позволить себе рисковать. |
Lucky for me, you love to gamble. |
К счастью для меня, ты любишь рисковать. |
Nobody wants to gamble on this, get yoked to a loser. |
Никто не хочет рисковать и оказаться в неудачниках. |
Better to assume that everybody has the Sight than gamble that they don't. |
Лучше предполагать, что все имеют дар Видения, чем рисковать, думая наоборот. |
Perhaps I'm a little less inclined to gamble with Sookie's life than you are. |
Похоже, я менее склонен рисковать жизнью Сокки, чем ты. |
Don't you gamble with this campaign and this presidency, okay, Tom? |
Не смей рисковать этой кампанией и этим президентством, ясно, Том? |
Then why gamble with your daughter's life? |
Тогда зачем рисковать жизнью своей дочери? |
I made a commitment to your father some 20 years ago... and I'm not willing to gamble with that. |
Я обещал вашему отцу почти 20 лет тому назад и я не собираюсь этим рисковать. |
It's also a landscape of huge and unpredictable change that forces animals day by day, season by season, to gamble with their lives. |
Также здесь происходят сильные и непредсказуемые перемены, заставляющие животных изо дня в день, из сезона в сезон рисковать своей жизнью. |
Gentlemen, I don't know where this is going to end, but I'm not going to gamble with lives, even if it means busting the company. |
Господа, я не знаю, к чему все это приведет, но я не собираюсь рисковать жизнями, пусть даже это приведет к банкротству. |
Is that a gamble you're willing to take? |
Вы хотите так рисковать? |
But we cannot gamble with this. |
Мы не можем тут рисковать. |
But I won't gamble my job just to be a contrarian. |
Но я не хочу рисковать своей работой ради того, чтобы побыть "бунтарем". |
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. |
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. |
We don't want to gamble on potentially silencing that crucial speech by classifying it as spam and suspending it. |
Мы бы не хотели рисковать и заглушать такие важные сообщения, приняв их за спам и приостановив действие аккаунта. |
Americans love to gamble, don't they, Mr. Reign? |
Амёриканцы любят рисковать, мистёр Рёйн? |
With every wrong or inappropriate word you put your image and reputation at risk, so why gamble or cut corners? |
Любое неверное или неподходящее слово может неблагоприятно сказаться на вашем имидже и репутации. Зачем же рисковать? |
A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies. |
Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать; причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой «слишком большой, чтобы позволить обанкротиться». |
My dear fellow, it was a desperate gamble risking my own life to save yours. |
Мой дорогой мальчик, это была отчаянная авантюра - рисковать своей жизнью, чтобы спасти ваши. |
And they're not looking to empty them on a gamble. |
И они не собираются рисковать их содержимым. |