It was a charity event, sir, a fundraiser for Mr Benedict's old school. |
Это был благотворительный вечер, сэр, сбор средств для старой школы мистера Бенедикта. |
You've stopped attending our annual fundraiser. |
Ты перестал приходить на ежегодный сбор средств. |
It's a fundraiser where the teachers do a little talent show. |
Это сбор средств, где учителя устраивают небольшое шоу талантов. |
I already met him... fundraiser at Gwen Stefani's house. |
Я уже встречался с ним... сбор средств в доме Гвен Стефани. |
We hold an annual fundraiser for epilepsy research, so a-a lot of people. |
Мы проводили ежегодный сбор средств на исследование эпилепсии, поэтому много людей знало. |
I'm supposed to hit him up for some money for the fundraiser. |
Я должен ударить его за деньги на сбор средств. |
but... fundraiser at Scratch tonight! |
но... сбор средств в Стрэтч сегодня вечером! |
It's a fundraiser for the shelter, Scroogey. |
Это сбор средств для приюта, скрудж. |
I hosted the worst fundraiser ever and ruined your relationship with... |
Я провел худший сбор средств и разрушил твои отношения с... |
We'll have an open day, fundraiser, recruitment drive. |
Устроим день открытых дверей, сбор средств, набор членов. |
They're putting on a fundraiser for the counselling centre... |
Да, они устраивают сбор средств для центра помощи, |
In 2010, Lester and Howell took part in the live, annual 24-hour internet broadcast "Stickaid", a fundraiser for charity UNICEF. |
В 2010 и 2011 Дэн и Фил приняли участие в прямом эфире интернет-вещания «Stickaid», целью которого являлся сбор средств в поддержку благотворительной организации ЮНИСЕФ. |
From 2002-2008 the Alliance has hosted "Aged to Perfection," a wine tasting fundraiser bringing together individuals and experts from the biotechnology, health, finance, political and wine communities in order to show support for aging research. |
С 2002-2008 альянс состоялся Выдержанно до совершенства», дегустация вин сбор средств объединения лиц и экспертов из биотехнологии, здравоохранения, финансов, политики и винного сообщества для того, чтобы продемонстрировать свою поддержку для исследования старения. |
He supported Hillary Clinton's 2008 presidential campaign, and in 2012, he hosted an election fundraiser for Obama at his home in Westport, Connecticut. |
Он поддержал президентскую кампанию Хиллари Клинтон в 2008 году и в 2012 году он организовал сбор средств для Обамы в своем доме в Вестпорте, Коннектикут. |
In 2013 Public.Resource.Org organized a fundraiser for a Yes We Scan project to collect, digitize, and make available all government safety standards in every country. |
В 2013 году Public.Resource.Org организовал сбор средств для проекта по сбору, оцифровке и доступности правительственных стандартов безопасности для всех стран мира. |
I tell you what. I'm having a little fundraiser here on Friday night. |
я вот что вам скажу. мен€ будет небольшой сбор средств в п€тницу вечером. |
It's weird that you're talking with this guy and arranging this whole fundraiser with him, and I didn't know about it. |
Как-то странно, что ты общаешься с этим парнем и организовала этот сбор средств с ним, а я не знал об этом. |
We're trying to run a fundraiser and she's kind of toxic at the box office, all right? |
Мы пытаемся провести сбор средств а она отравляет всю кассу. |
How does traffic set up a DUI checkpoint right outside an O'Shea fundraiser in your division, and you not hear about it? |
Как вышло, что дорожный патруль устроил проверку на алкоголь прямо возле дома, где О'Ши проводит сбор средств, а вы об этом не слышали? |
We're going to the fundraiser. |
Мы идём на сбор средств. |
You're going to the fundraiser tonight? |
Ты идёшь на сбор средств? |
The fundraiser is just as important. |
Сбор средств тоже важен. |
The fundraiser for Pediatric Hospital? |
Сбор средств для детской больницы. |
It's just a charity fundraiser thing. |
Это просто благотворительный сбор средств. |
Now, if you'll excuse me, I'm having a little fundraiser. |
А теперь извините, у меня сбор средств. |