Английский - русский
Перевод слова Fundraiser

Перевод fundraiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 83)
I should warn you, though, that it's a Republican fundraiser. Но я должен тебя предупредить, что сбор средств будет для Республиканцев.
So I infiltrate the fundraiser, come out with the package. Значит, я внедряюсь на сбор средств, выхожу с посылкой.
It's a fundraiser where the teachers do a little talent show. Это сбор средств, где учителя устраивают небольшое шоу талантов.
We're trying to run a fundraiser and she's kind of toxic at the box office, all right? Мы пытаемся провести сбор средств а она отравляет всю кассу.
That's why he came down to the fundraiser, to threaten me. Вот поэтому он пришел на сбор средств, чтобы угрожать мне.
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 22)
I was thinking that we could throw a fundraiser for the fire department. Я подумал что мы могли бы устроить благотворительный вечер в пользу пожарников.
I think your fundraiser will be a great success, sir. Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр.
Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер?
Do you want to come to the fundraiser with us or go with your dad? Ты пойдёшь на благотворительный вечер с нами или с папой?
Kara Danvers told me you were going on with the fundraiser. Кара Дэнверс сказала мне, что ты устраиваешь благотворительный вечер.
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 26)
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch. Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
Chernin has donated over $100,000 to the Democratic Party, candidates & associated organizations, as well as hosting Barack Obama at his home for a fundraiser in 2013. Чернин пожертвовал более чем $100000 демократической партии кандидатов и ассоциированных организаций, а также на хостинг Барака Обамы на дому для сбора средств в 2013 году.
Joint intelligence fundraiser tonight. Пойду на вечер сбора средств разведки.
I'm about to give a presentation for the fundraiser that we're holding. Я готовлюсь включить презентацию для сбора средств, который мы проводим.
What about the fundraiser - the teachers' auction? Как на счет сбора средств на учительском аукционе?
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 20)
I want to talk about your mom's fundraiser... for the Children's Burn Foundation. Я хочу поговорить с твоей мамой о сборе средств... для Детского ожогового фонда.
You somehow manage to lose money on your annual fundraiser. Её вина - Вы как-то умудрились потерять деньги на вашем ежегодном сборе средств
I'm at this fundraiser. Я в этом сборе средств.
The vice president attended that fundraiser last night. Вице-президент присутствовал на сборе средств в Манхэттане вчера.
At a fundraiser until 10:30 PM, just like she said. На сборе средств до полодиннадцатого вечера, как она сказала.
Больше примеров...
Сбор денег (примеров 14)
We started by acknowledging the success of the car-wash fundraiser. Мы начали с признания того, каким успехом закончился сбор денег за мойку авто.
Mills, you're in charge of a fundraiser for a new TV. Миллс, ты отвечаешь за сбор денег на новый телевизор.
It's a fundraiser for the center. Это сбор денег для нашего центра.
Fundraiser for the campaign. Сбор денег на предвыборную кампанию.
We had a little marriage equality fundraiser here a couple of years ago. Пару лет назад у нас был небольшой сбор денег в поддержку равенства брака.
Больше примеров...
Благотворительной акции (примеров 10)
Mrs. Bergman's fundraiser, sir. На благотворительной акции мадам Бергман, сэр.
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне.
Your mother had a list of things she needed to get done for the fundraiser. Кларк, у твоей мамы целый список того, что она должна сделать для благотворительной акции.
I couldn't have killed her, because I was at a fundraiser that night. Знаете, я не мог убить ее, потому что тем вечером я был на благотворительной акции.
Valen-Titan Bears left for our Children's Hospital fundraiser, so I want us all to work very hard to find these little guys a home, OK? ВаленТитановских Мишек для нашей благотворительной акции Детской Больнице, так что я хочу, что бы вы очень постарались и нашли этим малышам новый дом, хорошо?
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 12)
At the fundraiser, Jessica makes a speech in place of Brody. На благотворительном вечере, Джессика произносит речь заместо Броуди.
How much did the governor have to drink the night of the fundraiser? Сколько губернатор выпил на благотворительном вечере?
At Ted Marcus' fundraiser. На благотворительном вечере у Теда Маркуса.
And tonight I'm having dinner at a charity fundraiser. И сегодня вечером я ужинаю на благотворительном вечере.
I was helping her schmooze at a fundraiser at the downtown Four Seasons. Я помогал ей выбить денег на благотворительном вечере в "Четырех сезонах".
Больше примеров...
По сбору средств (примеров 35)
I'm on my way to Grace's fundraiser. Я направляюсь на акцию Грейс по сбору средств.
I think this is an excellent venue for a fundraiser. Мне кажется, это прекрасное место для акции по сбору средств.
We haven't played together since the fundraiser though. Мы не играли вместе с той вечеринки по сбору средств.
(Carrie chuckles) Like from a name tag you might wear at, say, a fundraiser? Вроде именного бейджика, который ты прицепишь на, скажем, мероприятии по сбору средств?
Jeff Wormely, he's hosting the fundraiser. Джефф Вормели, у него будет проходить вечер по сбору средств.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 7)
There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе.
Yes, at a very important political fundraiser. Да, ради важного благотворительного вечера.
Thus, this footage of a shadowy figure leaving the parking lot the night of the fundraiser. Они сумели запечатлеть фигуру в темном на парковке во время благотворительного вечера.
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
Now, the fundraiser. А теперь по поводу благотворительного вечера.
Больше примеров...
Благотворительная акция (примеров 6)
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. У него запланирована там благотворительная акция в скором времени.
Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций.
You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо.
Fundraiser to save our school! Благотворительная акция ради спасения нашей школы!
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам.
Больше примеров...
Собрать средства (примеров 2)
We did it once for a fundraiser for Carlton. Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона.
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... Можно собрать средства и представить всё в правильном свете.
Больше примеров...
Собирать средства (примеров 6)
Sponsored a fundraiser for his campaign. Помогает собирать средства для его кампании.
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. Он закончил собирать средства, возвращался в офис.
You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации.
If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой.
He's the most successful fundraiser the party's ever had. Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний.
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 4)
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый.
Fundraiser for the Center. Благотворительное мероприятие в Центре.
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив".
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
Больше примеров...