| So I infiltrate the fundraiser, come out with the package. | Значит, я внедряюсь на сбор средств, выхожу с посылкой. |
| It's a fundraiser where the teachers do a little talent show. | Это сбор средств, где учителя устраивают небольшое шоу талантов. |
| I tell you what. I'm having a little fundraiser here on Friday night. | я вот что вам скажу. мен€ будет небольшой сбор средств в п€тницу вечером. |
| You're going to the fundraiser tonight? | Ты идёшь на сбор средств? |
| Facing over $32,000 in medical costs, OC Modeling set up a fundraiser for. | Столкнувшись с медицинскими расходами в более чем $ 32,000, OC Modeling организовала для него сбор средств на. |
| He's determined to take me to the fundraiser tonight. | Он твердо решил повести меня на благотворительный вечер сегодня. |
| We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble. | Благотворительный вечер для городского союза артистов. |
| I went to one fundraiser, Dre. | Я ходила на один благотворительный вечер, Дри. |
| Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? | Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер? |
| We're going to a fundraiser tonight. | Мы идем на благотворительный вечер. |
| You were down in Spartanburg doing some sort of fundraiser. | Ты был в Спартанбурге, занимаясь чем-то вроде сбора средств. |
| let's see, check that list for the marching band fundraiser. | Так, проверить список для сбора средств на оркестр. |
| He was probably here to support the BCU fundraiser. | Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета. |
| Remember that we have the fundraiser - for the library tonight. | Не забудь, что сегодня у нас вечер в честь сбора средств на строительство библиотеки. |
| They're going to have this big fundraiser party-thing on Friday and all the young, hoity-toity couples are going to come. | В пятницу они устраивают большую вечеринку для сбора средств, придут молодые надменные пары. |
| I want to talk about your mom's fundraiser... for the Children's Burn Foundation. | Я хочу поговорить с твоей мамой о сборе средств... для Детского ожогового фонда. |
| You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. | Вы сделали мне одолжение, выступив на сборе средств, и я благодарен за это, но я объяснил вам какова действительность, лейтенант. |
| D.A.'s at a fundraiser in Cambridge. | Окружной прокурор на сборе средств в Кембридже. |
| I'm focusing on the fundraiser. | Я сосредоточена на сборе средств для фонда. |
| According to their event page, she is a major donor and will be at their fundraiser this afternoon. | Согласно их анонсу события, она основной спонсор и будет присутствовать на сборе средств сегодня. |
| We're having a little fundraiser for a very special organization. | Мы проводим небольшой сбор денег для одной очень особенной организации. |
| But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. | Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз. |
| "The servicemen and women were regarded as heroes," said David Saltzman, who organized the spring fundraiser. | "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег. |
| We had a little marriage equality fundraiser here a couple of years ago. | Пару лет назад у нас был небольшой сбор денег в поддержку равенства брака. |
| There's a fundraiser here tonight | Сегодня вечером будет сбор денег для благотворительности |
| Right after I pick up these desserts for the school fundraiser. | Да, только куплю сладости для школьной благотворительной акции. |
| Mrs. Bergman's fundraiser, sir. | На благотворительной акции мадам Бергман, сэр. |
| H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. | Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне. |
| Valen-Titan Bears left for our Children's Hospital fundraiser, so I want us all to work very hard to find these little guys a home, OK? | ВаленТитановских Мишек для нашей благотворительной акции Детской Больнице, так что я хочу, что бы вы очень постарались и нашли этим малышам новый дом, хорошо? |
| I'm meeting your father at the annual fundraiser for narcolepsy. | Я встречаюсь с твоим отцом на ежегодной благотворительной акции по сбору средств для нарколептиков. |
| Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive. | Возможно, он не должен был выжить на благотворительном вечере. |
| I was there the night of the bridge fundraiser, OK, until midnight. | Я был на благотворительном вечере, до полуночи. |
| They were at a fundraiser. | Они были на благотворительном вечере. |
| Do you remember her from the fundraiser | Помнишь её на благотворительном вечере |
| On 11 May 2014 the group reunited to perform a small concert at a fundraiser entitled "An Evening For Women" which was held at the Beverly Hilton in Los Angeles. | 11 мая 2014 года группа снова собралась вместе, чтобы провести небольшой концерт на благотворительном вечере «An Evening For Women» в Лос-Анджелесе в отеле Beverly Hilton. |
| No, we're just talking about the fundraiser on Sunday. | Мы как раз говорим о вечере по сбору средств в воскресенье. |
| That takes us to the event you've been waiting for... the fundraiser at Ted Marcus' home. | Это подводит нас к событию, которое вы все ждали: акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса. |
| We haven't played together since the fundraiser though. | Мы не играли вместе с той вечеринки по сбору средств. |
| Brad Paisley fell out of a fundraiser they got coming up. | Бред Пэйсли отказался от кампании по сбору средств, которая была у них запланирована. |
| The brownies are from the library fundraiser. | Пирожные с акции по сбору средств для библиотеки. |
| There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. | Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе. |
| Thus, this footage of a shadowy figure leaving the parking lot the night of the fundraiser. | Они сумели запечатлеть фигуру в темном на парковке во время благотворительного вечера. |
| If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? | Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал! |
| If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? | Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал! |
| We have a warrant for a snakeskin handbag and the dress you wore to the fundraiser that night. | У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера. |
| He's scheduled to host a fundraiser there shortly. | У него запланирована там благотворительная акция в скором времени. |
| Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. | Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций. |
| You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. | У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо. |
| Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? | Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь? |
| So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. | Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам. |
| We did it once for a fundraiser for Carlton. | Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона. |
| Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... | Можно собрать средства и представить всё в правильном свете. |
| Sponsored a fundraiser for his campaign. | Помогает собирать средства для его кампании. |
| Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. | В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых. |
| You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. | Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации. |
| If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. | Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой. |
| He's the most successful fundraiser the party's ever had. | Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний. |
| They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. | Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый. |
| Fundraiser for the Center. | Благотворительное мероприятие в Центре. |
| I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. | У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив". |
| And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. | И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером. |