Английский - русский
Перевод слова Fundraiser

Перевод fundraiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 83)
I've got that luncheon to plan, the fundraiser for the Central Park Conservancy. Мне нужно спланировать этот завтрак сбор средств для "Комитета охраны Центрального парка".
I'd like to thank everyone for the success of this fundraiser. Я хотел бы поблагодарить всех за успешный сбор средств.
This is a fundraiser for Al Bettendorf over there. Это сбор средств для Эла Беттендорфа.
I already met him... fundraiser at Gwen Stefani's house. Я уже встречался с ним... сбор средств в доме Гвен Стефани.
Is this meant to be a fundraiser or a recruitment drive? Предполагалось, что это будет сбор средств или набор новых членов?
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 22)
Before I forget, I have a table at the Philharmonic fundraiser on Saturday. Пока я не забыла, у меня зарезервирован столик на благотворительный вечер в Филармонии в субботу.
Yes, I'm sorry I couldn't attend the fundraiser. Да, я не смогла прийти на благотворительный вечер.
We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble. Благотворительный вечер для городского союза артистов.
Wednesday, we have the Nixon fundraiser. В среду у нас благотворительный вечер.
Tonight's fundraiser needs to be canceled. Сегодняшний благотворительный вечер надо отменить.
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 26)
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch. Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
let's see, check that list for the marching band fundraiser. Так, проверить список для сбора средств на оркестр.
He was probably here to support the BCU fundraiser. Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета.
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
I wasn't even invited to that gala fundraiser for Saint Andrew's Orphanage. Я даже не был приглашён на главную благотворительную акцию для сбора средств для детского дома Святого Андрея.
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 20)
You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. Вы сделали мне одолжение, выступив на сборе средств, и я благодарен за это, но я объяснил вам какова действительность, лейтенант.
I'm at this fundraiser. Я в этом сборе средств.
I think I was at a fundraiser for your defense. Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты.
Our client was at Congressman Delancey's fundraiser. Наш клиент был на сборе средств у конгрессмена Деланси.
I met the man once at a fundraiser for handicapped children and I have been pilloried for it. Я видел его лишь раз на сборе средств для детей-инвалидов, и меня пригвоздили за это к позорному столбу.
Больше примеров...
Сбор денег (примеров 14)
We started by acknowledging the success of the car-wash fundraiser. Мы начали с признания того, каким успехом закончился сбор денег за мойку авто.
It's a fundraiser that gets playground equipment For inner-city kids. Это сбор денег на оборудование для детских площадок.
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз.
So you're bringing Danny Tartabull to the fundraiser tonight. Ты приводишь сегодня Дэнни Тартабул на сбор денег.
There's a fundraiser here tonight Сегодня вечером будет сбор денег для благотворительности
Больше примеров...
Благотворительной акции (примеров 10)
Right after I pick up these desserts for the school fundraiser. Да, только куплю сладости для школьной благотворительной акции.
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне.
Your mother had a list of things she needed to get done for the fundraiser. Кларк, у твоей мамы целый список того, что она должна сделать для благотворительной акции.
I couldn't have killed her, because I was at a fundraiser that night. Знаете, я не мог убить ее, потому что тем вечером я был на благотворительной акции.
I'm meeting your father at the annual fundraiser for narcolepsy. Я встречаюсь с твоим отцом на ежегодной благотворительной акции по сбору средств для нарколептиков.
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 12)
Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive. Возможно, он не должен был выжить на благотворительном вечере.
At Ted Marcus' fundraiser. На благотворительном вечере у Теда Маркуса.
They were at a fundraiser. Они были на благотворительном вечере.
I was helping her schmooze at a fundraiser at the downtown Four Seasons. Я помогал ей выбить денег на благотворительном вечере в "Четырех сезонах".
"MacArthur Park" was first recorded by Richard Harris, after he met the composer at a fundraiser in East Los Angeles, California in late 1967. «MacArthur Park» был впервые исполнен Ричардом Харрисом, после того, как он познакомился с композитором на благотворительном вечере в Восточном Лос-Анджелесе в конце 1967 года.
Больше примеров...
По сбору средств (примеров 35)
Brad Paisley fell out of a fundraiser they got coming up. Бред Пэйсли отказался от кампании по сбору средств, которая была у них запланирована.
I promised Grace I'd host a baking marathon for this fundraiser she's planning tomorrow. Обещала Грейс, что организую марафон выпечки для запланированной ею на завтра акции по сбору средств.
I figured out where we're going to hold Ollie's fundraiser. Мы придумали, где пройдёт мероприятие по сбору средств.
But I do want to host a fundraiser for you, so give me a couple of days to put that together. Но я бы хотел провести обед по сбору средств для тебя, так что дай мне пару дней, чтобы все устроить.
Explains why he ran away from me when we met at his fundraiser. Теперь ясно, почему он убежал от меня на вечеринке по сбору средств.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 7)
There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе.
Yes, at a very important political fundraiser. Да, ради важного благотворительного вечера.
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
Now, the fundraiser. А теперь по поводу благотворительного вечера.
Больше примеров...
Благотворительная акция (примеров 6)
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. У него запланирована там благотворительная акция в скором времени.
You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо.
Fundraiser to save our school! Благотворительная акция ради спасения нашей школы!
Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь?
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам.
Больше примеров...
Собрать средства (примеров 2)
We did it once for a fundraiser for Carlton. Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона.
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... Можно собрать средства и представить всё в правильном свете.
Больше примеров...
Собирать средства (примеров 6)
Sponsored a fundraiser for his campaign. Помогает собирать средства для его кампании.
Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых.
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. Он закончил собирать средства, возвращался в офис.
You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации.
He's the most successful fundraiser the party's ever had. Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний.
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 4)
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый.
Fundraiser for the Center. Благотворительное мероприятие в Центре.
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив".
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
Больше примеров...