Английский - русский
Перевод слова Fundraiser

Перевод fundraiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 83)
And I think the fundraiser was like a one-time thing for him. И я думаю сбор средств был типа на один раз для него.
The fundraiser for Pediatric Hospital? Сбор средств для детской больницы.
The head priest there was sufficiently impressed to hold a fundraiser, so Júnior could go to Rio de Janeiro and take formal art lessons. Главный священник церкви был впечатлён работами художника-любителя и провёл сбор средств, чтобы Жуниор смог поехать в Рио-де-Жанейро для получения уроков живописи.
It's a department fundraiser. Здесь сбор средств в поддержку факультета.
We organize all together a fundraiser. Мы организуем сбор средств на благое дело!
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 22)
Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер?
Tonight's fundraiser needs to be canceled. Сегодняшний благотворительный вечер надо отменить.
Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса.
It was a charity event, sir, a fundraiser for Mr Benedict's old school. Это был благотворительный вечер, сэр, сбор средств для старой школы мистера Бенедикта.
The Note by Note fundraiser? Благотворительный вечер "Нота за нотой"?
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 26)
The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers. Протест рассеялся, когда посетители сбора средств предложили еду и напитки пикетёрам.
She's getting the signs that she printed up at the newspaper for the fundraiser. Она получает знак, что её напечатают в газете для сбора средств.
The event was part of a $1 million fundraiser for Jamie Oliver's Food Revolution called "Boorito 2010: The Horrors of Processed Food." Акция стала частью сбора средств на сумму в 1 млн дол. для эпизода телесериала Jamie Oliver's Food Revolution под названием «Boorito 2010: The Horrors of Processed Food».
Remember that we have the fundraiser - for the library tonight. Не забудь, что сегодня у нас вечер в честь сбора средств на строительство библиотеки.
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 20)
I want to talk about your mom's fundraiser... for the Children's Burn Foundation. Я хочу поговорить с твоей мамой о сборе средств... для Детского ожогового фонда.
You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. Вы сделали мне одолжение, выступив на сборе средств, и я благодарен за это, но я объяснил вам какова действительность, лейтенант.
It dedicated the theme of its 2011 Annual Fundraiser Diary to Millennium Development Goal 4, "Unite to end violence against women". Она посвятила тему своего Дневника о ежегодном сборе средств 2011 года цели развития тысячелетия 4 "Сообща покончим с насилием в отношении женщин".
Our client was at Congressman Delancey's fundraiser. Наш клиент был на сборе средств у конгрессмена Деланси.
You think I want to give that speech about Dad at the fundraiser? Считаешь я хочу произнести речь об отце на сборе средств?
Больше примеров...
Сбор денег (примеров 14)
We started by acknowledging the success of the car-wash fundraiser. Мы начали с признания того, каким успехом закончился сбор денег за мойку авто.
We're having a little fundraiser for a very special organization. Мы проводим небольшой сбор денег для одной очень особенной организации.
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз.
You won't cancel the fundraiser. Ты не отменишь сбор денег.
Fundraiser for the campaign. Сбор денег на предвыборную кампанию.
Больше примеров...
Благотворительной акции (примеров 10)
Right after I pick up these desserts for the school fundraiser. Да, только куплю сладости для школьной благотворительной акции.
Mrs. Bergman's fundraiser, sir. На благотворительной акции мадам Бергман, сэр.
We had to throw him out during the fundraiser. Нам пришлось его вышвырнуть с благотворительной акции.
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне.
Valen-Titan Bears left for our Children's Hospital fundraiser, so I want us all to work very hard to find these little guys a home, OK? ВаленТитановских Мишек для нашей благотворительной акции Детской Больнице, так что я хочу, что бы вы очень постарались и нашли этим малышам новый дом, хорошо?
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 12)
How much did the governor have to drink the night of the fundraiser? Сколько губернатор выпил на благотворительном вечере?
Do you remember her from the fundraiser Помнишь её на благотворительном вечере
And tonight I'm having dinner at a charity fundraiser. И сегодня вечером я ужинаю на благотворительном вечере.
I was helping her schmooze at a fundraiser at the downtown Four Seasons. Я помогал ей выбить денег на благотворительном вечере в "Четырех сезонах".
On 11 May 2014 the group reunited to perform a small concert at a fundraiser entitled "An Evening For Women" which was held at the Beverly Hilton in Los Angeles. 11 мая 2014 года группа снова собралась вместе, чтобы провести небольшой концерт на благотворительном вечере «An Evening For Women» в Лос-Анджелесе в отеле Beverly Hilton.
Больше примеров...
По сбору средств (примеров 35)
And after the fundraiser? А после акции по сбору средств?
I think this is an excellent venue for a fundraiser. Мне кажется, это прекрасное место для акции по сбору средств.
We haven't played together since the fundraiser though. Мы не играли вместе с той вечеринки по сбору средств.
Explains why he ran away from me when we met at his fundraiser. Теперь ясно, почему он убежал от меня на вечеринке по сбору средств.
It raised funds in the United States for victims of the earthquake in Haiti in January 2010 and hosted a fundraiser in London in April 2012 to help community rebuilding projects led by women. В январе 2010 года она проводила сбор средств в Соединенных Штатах для жертв землетрясения на Гаити, а апреле 2012 года провела мероприятие по сбору средств в Лондоне для помощи в осуществлении проектов восстановления общин, возглавляемых женщинами.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 7)
There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе.
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
We have a warrant for a snakeskin handbag and the dress you wore to the fundraiser that night. У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
Now, the fundraiser. А теперь по поводу благотворительного вечера.
Больше примеров...
Благотворительная акция (примеров 6)
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. У него запланирована там благотворительная акция в скором времени.
You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо.
Fundraiser to save our school! Благотворительная акция ради спасения нашей школы!
Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь?
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам.
Больше примеров...
Собрать средства (примеров 2)
We did it once for a fundraiser for Carlton. Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона.
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... Можно собрать средства и представить всё в правильном свете.
Больше примеров...
Собирать средства (примеров 6)
Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых.
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. Он закончил собирать средства, возвращался в офис.
You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации.
If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой.
He's the most successful fundraiser the party's ever had. Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний.
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 4)
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый.
Fundraiser for the Center. Благотворительное мероприятие в Центре.
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив".
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
Больше примеров...