Английский - русский
Перевод слова Fundraiser

Перевод fundraiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 83)
The team used this opportunity as a fundraiser. Команда использовала эту возможность, как сбор средств.
It was a charity event, sir, a fundraiser for Mr Benedict's old school. Это был благотворительный вечер, сэр, сбор средств для старой школы мистера Бенедикта.
I already met him... fundraiser at Gwen Stefani's house. Я уже встречался с ним... сбор средств в доме Гвен Стефани.
Second annual fundraiser for the Surfers United Retirement Fund. Второй ежегодный сбор средств Для Фонда Объединения Серферов-пенсионеров
That's why he came down to the fundraiser, to threaten me. Вот поэтому он пришел на сбор средств, чтобы угрожать мне.
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 22)
There are two premieres, a fundraiser. Будут 2 премьеры, благотворительный вечер.
I think your fundraiser will be a great success, sir. Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр.
Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер?
Tonight's fundraiser needs to be canceled. Сегодняшний благотворительный вечер надо отменить.
Listen, my husband is having a fundraiser tonight. Слушайте, мой муж сегодня устраивает благотворительный вечер.
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 26)
let's see, check that list for the marching band fundraiser. Так, проверить список для сбора средств на оркестр.
And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere? И даже если и стал бы, кто организовал бы такую встречу во время благотворительного сбора средств, средь бела дня, среди толпы людей?
Remember that we have the fundraiser - for the library tonight. Не забудь, что сегодня у нас вечер в честь сбора средств на строительство библиотеки.
It's a special menu for the fundraiser. Это специальное меню для сбора средств.
I'm about to give a presentation for the fundraiser that we're holding. Я готовлюсь включить презентацию для сбора средств, который мы проводим.
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 20)
I want to talk about your mom's fundraiser... for the Children's Burn Foundation. Я хочу поговорить с твоей мамой о сборе средств... для Детского ожогового фонда.
You somehow manage to lose money on your annual fundraiser. Её вина - Вы как-то умудрились потерять деньги на вашем ежегодном сборе средств
It dedicated the theme of its 2011 Annual Fundraiser Diary to Millennium Development Goal 4, "Unite to end violence against women". Она посвятила тему своего Дневника о ежегодном сборе средств 2011 года цели развития тысячелетия 4 "Сообща покончим с насилием в отношении женщин".
I'm at this fundraiser. Я в этом сборе средств.
I think I was at a fundraiser for your defense. Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты.
Больше примеров...
Сбор денег (примеров 14)
We started by acknowledging the success of the car-wash fundraiser. Мы начали с признания того, каким успехом закончился сбор денег за мойку авто.
"The servicemen and women were regarded as heroes," said David Saltzman, who organized the spring fundraiser. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Fundraiser for the campaign. Сбор денег на предвыборную кампанию.
There's a fundraiser here tonight Сегодня вечером будет сбор денег для благотворительности
Why did she call? - To say she'll be at the fundraiser. Чтобы сказать тебе, что она в этом отеле и придет на сбор денег сегодня вечером.
Больше примеров...
Благотворительной акции (примеров 10)
Right after I pick up these desserts for the school fundraiser. Да, только куплю сладости для школьной благотворительной акции.
Mrs. Bergman's fundraiser, sir. На благотворительной акции мадам Бергман, сэр.
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне.
Your mother had a list of things she needed to get done for the fundraiser. Кларк, у твоей мамы целый список того, что она должна сделать для благотворительной акции.
Valen-Titan Bears left for our Children's Hospital fundraiser, so I want us all to work very hard to find these little guys a home, OK? ВаленТитановских Мишек для нашей благотворительной акции Детской Больнице, так что я хочу, что бы вы очень постарались и нашли этим малышам новый дом, хорошо?
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 12)
Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive. Возможно, он не должен был выжить на благотворительном вечере.
I was there the night of the bridge fundraiser, OK, until midnight. Я был на благотворительном вечере, до полуночи.
They were at a fundraiser. Они были на благотворительном вечере.
Do you remember her from the fundraiser Помнишь её на благотворительном вечере
And tonight I'm having dinner at a charity fundraiser. И сегодня вечером я ужинаю на благотворительном вечере.
Больше примеров...
По сбору средств (примеров 35)
I'm on my way to Grace's fundraiser. Я направляюсь на акцию Грейс по сбору средств.
I was heading to the governor's fundraiser when I heard that your SVU minions arrested Mr. Provo in Islip. Я направлялась на губернаторский бал по сбору средств, когда узнала, что ваши пешки арестовали Прово в Айслипе.
I'm having a fundraiser For the Attorney General at the Morgan Club tomorrow. Завтра в клубе Морган состоится вечеринка по сбору средств для генпрокурора.
I think your fundraiser will be a great success, sir. Я думаю ваша акция по сбору средств, будет успешной.
It raised funds in the United States for victims of the earthquake in Haiti in January 2010 and hosted a fundraiser in London in April 2012 to help community rebuilding projects led by women. В январе 2010 года она проводила сбор средств в Соединенных Штатах для жертв землетрясения на Гаити, а апреле 2012 года провела мероприятие по сбору средств в Лондоне для помощи в осуществлении проектов восстановления общин, возглавляемых женщинами.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 7)
There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе.
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
We have a warrant for a snakeskin handbag and the dress you wore to the fundraiser that night. У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
Now, the fundraiser. А теперь по поводу благотворительного вечера.
Больше примеров...
Благотворительная акция (примеров 6)
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. У него запланирована там благотворительная акция в скором времени.
Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций.
You know I got a big Surf for Good fundraiser coming up. У меня, знаешь ли, скоро благотворительная акция Сёрфинг во Благо.
Fundraiser to save our school! Благотворительная акция ради спасения нашей школы!
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам.
Больше примеров...
Собрать средства (примеров 2)
We did it once for a fundraiser for Carlton. Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона.
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... Можно собрать средства и представить всё в правильном свете.
Больше примеров...
Собирать средства (примеров 6)
Sponsored a fundraiser for his campaign. Помогает собирать средства для его кампании.
Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых.
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. Он закончил собирать средства, возвращался в офис.
You would make a fantastic fundraiser, and you'd be a tremendous asset at any given table. Из тебя шикарно получится собирать средства на благотворительность и ты стала бы мощным орудием в рамках любой организации.
If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой.
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 4)
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый.
Fundraiser for the Center. Благотворительное мероприятие в Центре.
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив".
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
Больше примеров...