Английский - русский
Перевод слова Fundraiser

Перевод fundraiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 83)
I've got that luncheon to plan, the fundraiser for the Central Park Conservancy. Мне нужно спланировать этот завтрак сбор средств для "Комитета охраны Центрального парка".
The team used this opportunity as a fundraiser. Команда использовала эту возможность, как сбор средств.
It's a fundraiser where the teachers do a little talent show. Это сбор средств, где учителя устраивают небольшое шоу талантов.
I tell you what. I'm having a little fundraiser here on Friday night. я вот что вам скажу. мен€ будет небольшой сбор средств в п€тницу вечером.
It raised funds in the United States for victims of the earthquake in Haiti in January 2010 and hosted a fundraiser in London in April 2012 to help community rebuilding projects led by women. В январе 2010 года она проводила сбор средств в Соединенных Штатах для жертв землетрясения на Гаити, а апреле 2012 года провела мероприятие по сбору средств в Лондоне для помощи в осуществлении проектов восстановления общин, возглавляемых женщинами.
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 22)
Before I forget, I have a table at the Philharmonic fundraiser on Saturday. Пока я не забыла, у меня зарезервирован столик на благотворительный вечер в Филармонии в субботу.
We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble. Благотворительный вечер для городского союза артистов.
He's holding a fundraiser. У него там благотворительный вечер.
Listen, my husband is having a fundraiser tonight. Слушайте, мой муж сегодня устраивает благотворительный вечер.
The Note by Note fundraiser? Благотворительный вечер "Нота за нотой"?
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 26)
You were down in Spartanburg doing some sort of fundraiser. Ты был в Спартанбурге, занимаясь чем-то вроде сбора средств.
The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers. Протест рассеялся, когда посетители сбора средств предложили еду и напитки пикетёрам.
did you see that caption underneath the photo of me from the hennessy fundraiser? Видела подпись под моей фотографией со сбора средств у Хеннесси?
let's see, check that list for the marching band fundraiser. Так, проверить список для сбора средств на оркестр.
No, it's for a fundraiser. Это для сбора средств.
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 20)
I want to talk about your mom's fundraiser... for the Children's Burn Foundation. Я хочу поговорить с твоей мамой о сборе средств... для Детского ожогового фонда.
You somehow manage to lose money on your annual fundraiser. Её вина - Вы как-то умудрились потерять деньги на вашем ежегодном сборе средств
It dedicated the theme of its 2011 Annual Fundraiser Diary to Millennium Development Goal 4, "Unite to end violence against women". Она посвятила тему своего Дневника о ежегодном сборе средств 2011 года цели развития тысячелетия 4 "Сообща покончим с насилием в отношении женщин".
The vice president attended that fundraiser last night. Вице-президент присутствовал на сборе средств в Манхэттане вчера.
At a fundraiser until 10:30 PM, just like she said. На сборе средств до полодиннадцатого вечера, как она сказала.
Больше примеров...
Сбор денег (примеров 14)
Mills, you're in charge of a fundraiser for a new TV. Миллс, ты отвечаешь за сбор денег на новый телевизор.
It's weird that you're arranging this whole fundraiser with him and I didn't know about it. Это странно, что вы организовали этот сбор денег с ним а я ничего не знал об этом.
Fundraiser for the campaign. Сбор денег на предвыборную кампанию.
We had a little marriage equality fundraiser here a couple of years ago. Пару лет назад у нас был небольшой сбор денег в поддержку равенства брака.
Why did she call? - To say she'll be at the fundraiser. Чтобы сказать тебе, что она в этом отеле и придет на сбор денег сегодня вечером.
Больше примеров...
Благотворительной акции (примеров 10)
Right after I pick up these desserts for the school fundraiser. Да, только куплю сладости для школьной благотворительной акции.
I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a... Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору...
H-h-he and Ridley had met at a fundraiser in Houston. Они с Ридли встретились на благотворительной акции в Хьюстоне.
I couldn't have killed her, because I was at a fundraiser that night. Знаете, я не мог убить ее, потому что тем вечером я был на благотворительной акции.
Valen-Titan Bears left for our Children's Hospital fundraiser, so I want us all to work very hard to find these little guys a home, OK? ВаленТитановских Мишек для нашей благотворительной акции Детской Больнице, так что я хочу, что бы вы очень постарались и нашли этим малышам новый дом, хорошо?
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 12)
Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive. Возможно, он не должен был выжить на благотворительном вечере.
I was there the night of the bridge fundraiser, OK, until midnight. Я был на благотворительном вечере, до полуночи.
Lynch married clinical psychologist Lara Embry on May 31, 2010, in Sunderland, Massachusetts, whom she first met a year earlier at a fundraiser in San Francisco. Линч женилась на психологе Ларе Эмбри 31 мая 2010 года в Сандерленде, Массачусетс, с которой она впервые встретилась за год до свадьбы на благотворительном вечере в Сан-Франциско.
On 11 May 2014 the group reunited to perform a small concert at a fundraiser entitled "An Evening For Women" which was held at the Beverly Hilton in Los Angeles. 11 мая 2014 года группа снова собралась вместе, чтобы провести небольшой концерт на благотворительном вечере «An Evening For Women» в Лос-Анджелесе в отеле Beverly Hilton.
"MacArthur Park" was first recorded by Richard Harris, after he met the composer at a fundraiser in East Los Angeles, California in late 1967. «MacArthur Park» был впервые исполнен Ричардом Харрисом, после того, как он познакомился с композитором на благотворительном вечере в Восточном Лос-Анджелесе в конце 1967 года.
Больше примеров...
По сбору средств (примеров 35)
Brad Paisley fell out of a fundraiser they got coming up. Бред Пэйсли отказался от кампании по сбору средств, которая была у них запланирована.
Explains why he ran away from me when we met at his fundraiser. Теперь ясно, почему он убежал от меня на вечеринке по сбору средств.
It raised funds in the United States for victims of the earthquake in Haiti in January 2010 and hosted a fundraiser in London in April 2012 to help community rebuilding projects led by women. В январе 2010 года она проводила сбор средств в Соединенных Штатах для жертв землетрясения на Гаити, а апреле 2012 года провела мероприятие по сбору средств в Лондоне для помощи в осуществлении проектов восстановления общин, возглавляемых женщинами.
Due to the fierce competition for funds, fund-raising is very difficult, and an NGO must be efficient and must plan, build relationships and maintain communication in order to conduct a successful fundraiser. В результате ожесточенной конкуренции за финансирование вести кампанию по сбору средств приходится в очень сложных условиях, поэтому для успешного проведения кампании по сбору средств неправительственная организация должна действовать эффективно, иметь план действий, налаженные связи и поддерживать соответствующий уровень коммуникации.
Nice of you to show up to your fundraiser. Как мило с твоей стороны появиться на празднике по сбору средств на свою же кампанию.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 7)
There's a picture of all three of them at a fundraiser last week. Их фотография с благотворительного вечера на прошлой неделе.
Yes, at a very important political fundraiser. Да, ради важного благотворительного вечера.
Thus, this footage of a shadowy figure leaving the parking lot the night of the fundraiser. Они сумели запечатлеть фигуру в темном на парковке во время благотворительного вечера.
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from that museum fundraiser three weeks ago? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
Now, the fundraiser. А теперь по поводу благотворительного вечера.
Больше примеров...
Благотворительная акция (примеров 6)
He's scheduled to host a fundraiser there shortly. У него запланирована там благотворительная акция в скором времени.
Tonight is our most important fundraiser, because it kicks off our season of fundraisers. Сегодня наша самая важная благотворительная акция... потому что она завершает наш сезон благотворительных акций.
Fundraiser to save our school! Благотворительная акция ради спасения нашей школы!
Charity fundraiser at the country club this afternoon, you remember? Благотворительная акция в загородном клубе сегодня вечером, ты помнишь?
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00. Так... теперь у нас благотворительная акция... Нам надо быть там к З часам.
Больше примеров...
Собрать средства (примеров 2)
We did it once for a fundraiser for Carlton. Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона.
Yes. I can hold a fundraiser and we can tie it to the public's... Можно собрать средства и представить всё в правильном свете.
Больше примеров...
Собирать средства (примеров 6)
Sponsored a fundraiser for his campaign. Помогает собирать средства для его кампании.
Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых.
He was finishing up a fundraiser and heading back to the office. Он закончил собирать средства, возвращался в офис.
If you're referring to my observation that the primary purpose of a fundraiser is to raise funds, I hardly regard that as a critique. Если ты говоришь о моем замечании, что главная цель этого события - собирать средства, то вряд ли это можно счесть критикой.
He's the most successful fundraiser the party's ever had. Ему лучше всех в партии удаётся собирать средства для кампаний.
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 4)
They want to have a fundraiser, but her house isn't big enough. Они хотят устроить благотворительное мероприятие, но её дом недостаточно вместимый.
Fundraiser for the Center. Благотворительное мероприятие в Центре.
I've got tickets to a charity thing, a fundraiser for Save the Bay. У меня билеты на благотворительное мероприятие, сбор средств для "Спасем залив".
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight. И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
Больше примеров...