Английский - русский
Перевод слова Fundraiser
Вариант перевода Благотворительный вечер

Примеры в контексте "Fundraiser - Благотворительный вечер"

Примеры: Fundraiser - Благотворительный вечер
There are two premieres, a fundraiser. Будут 2 премьеры, благотворительный вечер.
I was thinking that we could throw a fundraiser for the fire department. Я подумал что мы могли бы устроить благотворительный вечер в пользу пожарников.
Before I forget, I have a table at the Philharmonic fundraiser on Saturday. Пока я не забыла, у меня зарезервирован столик на благотворительный вечер в Филармонии в субботу.
He's determined to take me to the fundraiser tonight. Он твердо решил повести меня на благотворительный вечер сегодня.
I think your fundraiser will be a great success, sir. Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр.
Yes, I'm sorry I couldn't attend the fundraiser. Да, я не смогла прийти на благотворительный вечер.
We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble. Благотворительный вечер для городского союза артистов.
Wednesday, we have the Nixon fundraiser. В среду у нас благотворительный вечер.
I went to one fundraiser, Dre. Я ходила на один благотворительный вечер, Дри.
Now, which gown should I wear to the hospital fundraiser? Какое мне лучше надеть на благотворительный вечер?
A movie star was at an environmental fundraiser and they rode on a private jet? Here's your phony outrage. кинозвезда посещает благотворительный вечер и улетает на частном самолёте - вот твоя фальшивая ярость!
Do you want to come to the fundraiser with us or go with your dad? Ты пойдёшь на благотворительный вечер с нами или с папой?
It's a republican fundraiser. Это республиканский благотворительный вечер.
We're going to a fundraiser tonight. Мы идем на благотворительный вечер.
He's holding a fundraiser. У него там благотворительный вечер.
Tonight's fundraiser needs to be canceled. Сегодняшний благотворительный вечер надо отменить.
Listen, my husband is having a fundraiser tonight. Слушайте, мой муж сегодня устраивает благотворительный вечер.
Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса.
Kara Danvers told me you were going on with the fundraiser. Кара Дэнверс сказала мне, что ты устраиваешь благотворительный вечер.
It was a charity event, sir, a fundraiser for Mr Benedict's old school. Это был благотворительный вечер, сэр, сбор средств для старой школы мистера Бенедикта.
Coming to what? Republican fundraiser. Республиканцы устраивают благотворительный вечер.
The Note by Note fundraiser? Благотворительный вечер "Нота за нотой"?