| I had to override the program to make Destiny jump back into ftl. | Мне пришлось обойти программу чтобы заставить Судьбу уйти на сверхсветовую. |
| We've got three hours before the ship goes into ftl - | Корабль уйдет на сверхсветовую через З часа... |
| The shuttle wouldn't go into FTL with the rest of the ship. | Шатл не уйдет на сверхсветовую вместе с кораблем. |
| Now, let me finish before we jump to FTL. | Позволь мне закончить до прыжка на сверхсветовую. |
| We are about to attempt the coupled jump into FTL. | Мы готовы совершить парный прыжок на сверхсветовую. |
| You have to command the ship to enter FTL on the remaining drives... | Нужно приказать кораблю вернуться на сверхсветовую на оставшихся двигателях. |
| There's very little time before we jump back to FTL. | Но очень скоро мы вернемся на сверхсветовую. |
| We're jumping to FTL in about eight minutes. | Через 8 минут корабль уйдет на сверхсветовую. |
| This time, we will not be able to jump to FTL. | На этот раз мы не сможем уйти на сверхсветовую. |
| There's 22 hours until destiny jumps back into FTL. | Осталось 22 часа, до того, как Судьба снова перейдет на сверхсветовую. |
| After Destiny disconnected and made the jump to FTL, I figured I was a goner. | После того, как Судьба отстыковалась и ушла на сверхсветовую, я думал, что мне крышка. |
| Pretty soon, we won't even be able to make an FTL jump. | Такими темпами вскоре мы даже не сможем уйти на сверхсветовую. |
| Once we're back in FTL, if we force an early drop, we're going to blow the engines completely. | Как только мы перейдем на сверхсветовую, если попытаемся выйти раньше времени, то взорвем двигатели полностью. |
| We would've had to fight it out for the whole three hours before we could go to FTL. | Нам бы пришлось З часа отбиваться прежде, чем смогли бы уйти на сверхсветовую. |
| The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. | Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую. |
| We're ready to jump to FTL. | Мы готовы перейти на сверхсветовую. |
| And we're about to jump into FTL. | Мы уходим на сверхсветовую. |
| Lieutenant, go to FTL. | Лейтенант, уходим на сверхсветовую. |
| Still have a couple of minutes or so before we can safely go back into FTL. | Уйти на сверхсветовую сможем только через несколько минут. |
| It's really no different than when the shuttle jumps into FTL with Destiny. | Точно так же шатл уходит на сверхсветовую с Судьбой. |
| However, if Rush can find the master code, we may be able to stall Destiny's jump into FTL. | Но если Раш найдет главный код, возможно, нам удастся отменить уход на сверхсветовую. |
| All right, guys, ship's jumping to FTL in a little over one hour. | Народ, до ухода на сверхсветовую чуть больше часа. |
| Once back into FTL, it could be days before we find another planet capable of replenishing our water supplies. | Когда уйдем на сверхсветовую, на поиск планеты, способной пополнить наши запасы воды, могут уйти дни. |
| If we jump to FTL, Eli, Scott, Greer, and Chloe are going to be left behind, so right now, looks like their best chance is Rush. | Если уйдем на сверхсветовую, Илай, Скотт, Грир и Хлоя останутся на планете, и сейчас они могут надеяться только на Раша. |
| To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to FTL. | Чтобы минимизировать время до нового прыжка на сверхсветовую. |