Английский - русский
Перевод слова Ftl
Вариант перевода Сверхсветовую

Примеры в контексте "Ftl - Сверхсветовую"

Примеры: Ftl - Сверхсветовую
I had to override the program to make Destiny jump back into ftl. Мне пришлось обойти программу чтобы заставить Судьбу уйти на сверхсветовую.
We've got three hours before the ship goes into ftl - Корабль уйдет на сверхсветовую через З часа...
The shuttle wouldn't go into FTL with the rest of the ship. Шатл не уйдет на сверхсветовую вместе с кораблем.
Now, let me finish before we jump to FTL. Позволь мне закончить до прыжка на сверхсветовую.
We are about to attempt the coupled jump into FTL. Мы готовы совершить парный прыжок на сверхсветовую.
You have to command the ship to enter FTL on the remaining drives... Нужно приказать кораблю вернуться на сверхсветовую на оставшихся двигателях.
There's very little time before we jump back to FTL. Но очень скоро мы вернемся на сверхсветовую.
We're jumping to FTL in about eight minutes. Через 8 минут корабль уйдет на сверхсветовую.
This time, we will not be able to jump to FTL. На этот раз мы не сможем уйти на сверхсветовую.
There's 22 hours until destiny jumps back into FTL. Осталось 22 часа, до того, как Судьба снова перейдет на сверхсветовую.
After Destiny disconnected and made the jump to FTL, I figured I was a goner. После того, как Судьба отстыковалась и ушла на сверхсветовую, я думал, что мне крышка.
Pretty soon, we won't even be able to make an FTL jump. Такими темпами вскоре мы даже не сможем уйти на сверхсветовую.
Once we're back in FTL, if we force an early drop, we're going to blow the engines completely. Как только мы перейдем на сверхсветовую, если попытаемся выйти раньше времени, то взорвем двигатели полностью.
We would've had to fight it out for the whole three hours before we could go to FTL. Нам бы пришлось З часа отбиваться прежде, чем смогли бы уйти на сверхсветовую.
The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую.
We're ready to jump to FTL. Мы готовы перейти на сверхсветовую.
And we're about to jump into FTL. Мы уходим на сверхсветовую.
Lieutenant, go to FTL. Лейтенант, уходим на сверхсветовую.
Still have a couple of minutes or so before we can safely go back into FTL. Уйти на сверхсветовую сможем только через несколько минут.
It's really no different than when the shuttle jumps into FTL with Destiny. Точно так же шатл уходит на сверхсветовую с Судьбой.
However, if Rush can find the master code, we may be able to stall Destiny's jump into FTL. Но если Раш найдет главный код, возможно, нам удастся отменить уход на сверхсветовую.
All right, guys, ship's jumping to FTL in a little over one hour. Народ, до ухода на сверхсветовую чуть больше часа.
Once back into FTL, it could be days before we find another planet capable of replenishing our water supplies. Когда уйдем на сверхсветовую, на поиск планеты, способной пополнить наши запасы воды, могут уйти дни.
If we jump to FTL, Eli, Scott, Greer, and Chloe are going to be left behind, so right now, looks like their best chance is Rush. Если уйдем на сверхсветовую, Илай, Скотт, Грир и Хлоя останутся на планете, и сейчас они могут надеяться только на Раша.
To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to FTL. Чтобы минимизировать время до нового прыжка на сверхсветовую.