We can arrange a short FTL jump, use the Stargate. |
Можно организовать короткий сверхсветовой прыжок, и использовать врата. |
The FTL drive is made up of 16 separate modules. |
Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей. |
We'll be back in FTL by then. |
Тогда уже будем лететь на сверхсветовой. |
We're probably already in FTL. |
Мы, наверное, уже на сверхсветовой. |
I'll shuttle over to maintain contact while we jump to FTL. |
Я прилечу к вам на шаттле, чтобы поддерживать связь на сверхсветовой. |
FTL drop-out in three, two... |
Выход из сверхсветовой через З, 2... |
We think that in that opportunity, An alien might have taken advantage, Used the stones, and sabotaged our FTL drive. |
Мы думаем, пришельцы могли его использовать, чтобы вывести из строя сверхсветовой двигатель. |
If Destiny's in FTL, it won't show up, right? |
Если Судьба на сверхсветовой, ее в списке не будет? |
About a day's journey in FTL. |
День полета на сверхсветовой. |
The FTL drive is powering up. |
Сверхсветовой двигатель набирает мощность. |
Who calculated the FTL jump? |
Кто рассчитывал сверхсветовой прыжок? |
Destiny's FTL drive and power reserves are nowhere near 100%. |
Но, как и все остальное на этом корабле, сверхсветовой двигатель и накопители энергии работают не на полную мощность. |
They blew their ftl by dropping out so quickly. |
Они перегрузят свой сверхсветовой двигатель очень скоро. |
The FTL drive was amongst the last to go. |
Сверхсветовой двигатель отключился одним из последних. |
They've probably already jumped into FTL by now. |
Возможно они уже совершили сверхсветовой прыжок. |
All right, the good news is FTL didn't take any more damage. |
Ладно. Хорошие новости в том, что сверхсветовой двигатель не пострадал сильнее. |
FTL didn't take any more damage. |
Сверхсветовой двигатель больше не получил повреждений. |
Wait, I thought the FTL was fixed. |
Подожди, я думал мы починили сверхсветовой двигатель. |
Wait, I thought the FTL was fixed. |
Постойте, я думала, что сверхсветовой двигатель починили. |
Dr. Rush has just confirmed that our current FTL jump will take us between galaxies. |
Доктор Раш только что подтвердил, что мы совершаем сверхсветовой перелет между галактиками. |
Because if we don't get the FTL drive fixed, |
Хорошо. Потому что если не починим сверхсветовой двигатель, все там окажемся. |
How long to get there, maximum FTL? |
Сколько туда лететь на предельной сверхсветовой скорости? |
Is your ship's FTL functioning? |
Ваш корабль может совершить сверхсветовой прыжок? |
Well, if you don't figure it out - before we go into FTL - |
Если мы вернемся к сверхсветовой скорости раньше... |
How much time before the ship jumps back to FTL? |
Сколько осталось до возврата к сверхсветовой скорости? |